英语不仅是一门科目,更是一扇通往世界的大门,在全球化背景下,学习英语是与世界进行交流的必备技能。在下面的范文中,我们可以学习到一些写作技巧和思考方式,帮助我们写好自己的英语学习总结。
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇一
作者:
乙方:(以下简称乙方)。
甲方系本授权约定的作品的作者和。
1.3作品公开性:甲方承诺,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,不通过其他方出版图书,也不通过报纸、期刊或网络等媒体公开发表。
二、翻译授权:
2.1授权翻译形式:甲方授予乙方对本作品翻译为___(维吾尔语配音、汉语字母)___视频、文本(以下简称“翻译作品”)。
2.2授权性质:甲方授予乙方的翻译权为独占性的专有使用权,即在约定区域、期限内,仅有乙方享有本作品约定翻译形式的翻译权。
2.3授权区域:【中国____地区】(不包括港澳台地区)。
2.4授权期限:___壹__年,自本授权签署之日起算。
2.5授权使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__项使用方式。
(1)将本作品翻译的作品出版为图书。
(2)将本作品翻译的作品以文字形式通过互联网络传播、广播电视传播。
(3)不得自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄任何语言电视剧、电影及为此改编影视剧本。
(4)可自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄与翻译作品相同语言版本的电视剧、电影及为此改编与翻译作品相同语言的影视剧本。
(5)不得自己或授权他人将乙方翻译的作品再翻译为其他任何语言的作品。
2.6转授权:甲方给予乙方的翻译授权,未经甲方同意,乙方不可转让给他人。
三、翻译作品的版权与使用:
3.1翻译作品的版权:
3.1.1翻译作品来源于本作品,但翻译完成后,乙方对翻译作品享有版权。
3.1.2乙方必须在翻译作品中注明“翻译作品系根据本作品翻译而成”且须对本作品的作者(杭州____公司)予以署名。
3.2翻译作品的使用:
3.2.1乙方对于翻译作品通过各类媒体进行出版、发表、传播由其自行决定,无须再经甲方另行授权。
3.2.2乙方改变翻译作品形式或依据翻译作品演绎或衍生其他形式的作品,则须经甲方另行授权。
六、其他事项:
6.3争议解决:
6.3.1双方因授权的解释或履行发生争议,应先由双方协商解决。如协商不成,向杭州市西湖区的人民法院提起诉讼。
6.4联络:
本授权双方的联络方式如下,任何一方改变其联络方式,均须书面提前通知另一方,否则送达至原授权代表或以原联络方式进行送达即视为有效送达:
(1)甲方指定联系人:_(2)乙方指定联系人:
6.5授权生效与文本:
6.5.1本授权的变更、续签及其他未尽事宜,由双方另行商定。
6.5.2本授权自甲方盖章之日起生效,一式二份,双方各执一份。
甲方盖章:_______。
联系人签字:_______。
授权日期:________
乙方盖章:_______。
联系人签字:_______。
授权日期:________
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇二
简历编号:
更新日期:
姓名:
大学生个人简历。
国籍:
中国。
目前所在地:
广州。
民族:
汉族。
户口所在地:
湖北。
身材:
165cm?52kg。
婚姻状况:
未婚。
年龄:
29岁。
培训认证:
诚信徽章:
求职意向及工作经历。
人才类型:
普通求职?
应聘职位:
服装/纺织/皮革跟单:外贸跟单、总裁助理/总经理助理:助理/秘书、英语翻译:翻译。
工作年限:
5
职称:
无职称。
求职类型:
全职。
可到职日期:
随时。
3500--5000。
希望工作地区:
广州。
个人工作经历:
公司名称:
凯斯服饰有限公司起止年月:-04~-06。
公司性质:
外商独资所属行业:纺织,服装。
担任职务:
外贸跟单。
工作描述:
--与外国客人沟通相关事宜,接单和下单。
--全程跟进办和货,控制质量和货期。
--与各个部门及供应商协调控制整个生产过程。
离职原因:
公司名称:
公司性质:
外商独资所属行业:纺织,服装。
担任职务:
外贸跟单。
工作描述:
--协调督促各部门,保证品质和交货时间。
离职原因:
教育背景。
毕业院校:
湖北工业大学。
最高学历:
本科。
毕业日期:
所学专业一:
行政管理。
所学专业二:
受教育培训经历:
学校(机构)。
专业。
获得证书。
证书编号。
注册安全主任培训。
培训。
注册安全主任。
中山红十字。
培训。
急救培训。
语言能力。
外语:
国语水平:
精通。
粤语水平:
优秀。
工作能力及其他专长。
*是一个团队协作者,能独立解决问题,分析说明能力强;
*工作细心,勤奋。
详细个人自传。
本人乐观自信,积极进取。多年从事外贸行业,积累了丰富的经验。对生活和工作本着态度决定一切的`信条,以诚实,守信的态度对待人和事。希望能在外贸行业站得更高,看得更远。
个人联系方式。
通讯地址:
联系电话:
家庭电话:
手机:
qq号码:
电子邮件:
个人主页:
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇三
我在一份表格里发现,人的身体里有65%是水。我们的身体,需要大量的水才能保持健康,如果缺少水,我们将会被渴死。所以,可见水资源对于人类的生活是多么的重要,我们必须节约水资源来保护人类生活的空间。那么多的'水被污染了,这些水又是被谁污染的呢?通过事实证明,那些可耻的事情都是我们人类干的,在绿油油种满蔬菜的田野上,我们不时会看到有人正在为蔬菜、瓜果喷洒农药,他们的目的是:不让虫子把叶子咬坏;但是,这种行为已经造成了严重的农业污染。污染不止是有农业污染,还有工业污染、生活污染等,所以说:我们国家为了节约水资源,正在呼吁我们要努力做到。
平时,我们刷牙的时候,牙刷正在为我们服务着,但是,水龙头却在流着不需要的水资源,所以,我们要节省水资源,让我们以前浪费的水再回到我们的身边,还有洗菜的时候、拖地的时候、浇花的时候、洗车的时候等等,可见,在我们平时的生活里,浪费了不少的水,所以,我们要通过努力,把浪费的水节约回来。在小池塘里,我们经常能看见,许多死鱼漂浮在水面上,不时从池塘里传来一阵阵难闻的臭味;在一片红树林地里,我们可以看到红树林全部死亡,这是因为这些水都被污染过,所以,我们才看到了这浑浊的水面,由此可见,我们生长的环境已经遭受到了大自然无情的报复,让我们努力起来,为了我们生长的环境,为了我们美好的家园,一起加油吧!
在我们住的地方,不仅缺少水资源,还缺少新鲜的空气,通过努力,我找到了一份关于空气中各种气体体积的成份,78%是氮气、21%是氧气,还有1%是其他成份,氧气是空气中支持燃烧的气体,由多种气体混合而成的是空气,氧气大约占空气体积的确%,其他的主要是氮气,大约占空气体积的78%,此外,还有少量的二氧化碳水蒸气等。
空气也是我们的生命之源,地球上几乎所有的生物都需要空气,清洁的空气有利于我们的健康,污染的空气中含有大量的有害物质,空气污染严重时,会危害人类健康和植物生长,在我们憋气的时候,我们会感到很难受;还有许多的事可以证明空气是生命之源,在高高的山上,我们可以看到一些登山运动员带着氧气罩,努力的向山顶爬去;还有,如果把我们种花瓶子里的空气抽掉,过了几天,瓶子里的花会枯萎,所以,通过上面所说的事例,我们可以证实:空气是生命之源。
美丽的森林,有着不少的美誉,有氧气制造厂、天然空调气、绿色蓄水库、空气净化器等――在车水马龙的公路上,汽车排放出的尾气会麻痹人的神经,造成体内缺痒,损伤大脑,导致记忆力衰退,甚至造成铅中毒。要让空气清新,我们必须节能减排,对于污染严重的工厂、汽车尾气,我们要不惜一切力量更新设备,杜绝污染;对于汽车尾气排放,我们要尽量使用公共交通,减少排放,这样我们才会有一个天空更蓝,阳光更灿烂,花更艳,草更绿,水更清的生活空间。
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇四
一篇英语四级短文想要翻译的很好,必须要具备词汇和语法不出现基本上的拼写错误,而且还要比较的高端大气。再就是英语四级短文的逻辑等不出现问题,如是的话基本上就可以的了。
那么对于词汇和语法的积累,要如何进行呢?这里给大家推荐一个相对较好的复习方法,在真题语境中学习。利用真题语境学习,一定要找一本解析详细的真题书,巨微英语《四级真题/逐句精解》就很不错,书中一句句注解阅读文章中的词汇和语法知识,很是详细,非常适合基础不好的人学习。
2.翻译技巧的学习途径。
对于英语四级短文翻译技巧的学习,这里给大家介绍三种学习途径。一是在网上查找相关的翻译技巧的资料,自己进行整理学习,但是有点麻烦的啦!不过这个你自己看了啦!二是在做真题对答案的过程中认真学习和总结,这个建议大家同样的准备一个小本子,把自己学习到的翻译技巧总结记录下来哦!三是用系统的做题技巧讲解书进行学习,目前这类的书籍不是很多,我所使用过的巨微英语中附带的电子版“满分兵法大总结”中就有,可以直接拿来学习的啦!大家可以看看。
关于直译与意译:英语和汉语是两种不同的语言,每种语言都有各自独立和分明的系统,在形态和句法方面二者存在很大差异。然而两种语言之间又存在一些相似性。所以在翻译实践中,我们不能千篇一律地使用一种方法进行翻译。
翻译时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成英文,必须认真分析上下文,掌握词的确切含义,然后用适当的英文表达,必要时应采用变通手段。像那些增词、减词、词类转换、语态转换等等都是翻译变通的一种手段,都可以帮助大家提升自己的翻译能力。
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇五
简历编号:
更新日期:
无照片。
姓名:
应届毕业生求职网。
国籍:
中国。
目前所在地:
广州。
民族:
汉族。
户口所在地:
湖南。
身材:
162cmkg。
婚姻状况:
未婚。
年龄:
23岁。
培训认证:
诚信徽章:
求职意向及工作经历。
人才类型:
应届毕业生。
应聘职位:
工作年限:
职称:
无职称。
求职类型:
全职。
可到职日期:
随时。
1500--。
希望工作地区:
广州深圳珠海。
个人工作经历:
教育背景。
毕业院校:
宜宾学院。
最高学历:
本科获得学位:学士学位。
毕业日期:
所学专业一:
英语。
所学专业二:
受教育培训经历:
学校(机构)。
专业。
获得证书。
证书编号。
-08。
四川省宜宾学院。
英语。
英语专业八级。
eviii0910061781。
语言能力。
外语:
其它外语能力:
日语一般。
国语水平:
良好。
粤语水平:
一般。
工作能力及其他专长。
本人乐观,有耐心,乐于与人协调合作。做事仔细认真,能很快适应环境。
专业方面,已过英语八级,听、说、读、写能力强,能与外商沟通。
热爱文字工作,曾在校刊发表文章,大学征文比赛曾获一等奖。
详细个人自传。
个人联系方式。
通讯地址:
联系电话:
130xxxxxxxxxx。
家庭电话:
手机:
qq号码:
电子邮件:
个人主页:
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇六
摘要:随着各国科学技术交流的不断深化,科技英语翻译的任务也日益艰巨。由于科技文章文体具有清晰,准确,精炼,严密的特点,忠实性成为科技英语翻译必须遵守的原则。要确保忠实性的实现,在翻译过程中就应遵循分析,转换和重构的“三步走战略”,使译文具有可读性。
关键词:翻译重视性原则原文译文。
翻译有直译和意译之分,直译比较倾向于保持原文的结构成分和意义的某些隐含成分;而意译则注重意义的准确传达,如果必要,可以不顾及原文的结构成分和意义的某些隐含成分。鉴于科技英语文体的特点,进行翻译时,采用直译方式居多,但并不排除意译的使用。无论是直译还是意译,忠实是必须遵守的原则。
早在18实际末叶,国外的著名翻译理论家泰特勒在《翻译的原则》一书中提出了著名的三原则;a,译文应完整地再现原文的思想内容;b,译文的风格,笔调应与原文的性质相同;c,译文应该像原文一样流畅自然。他强调的是译文与原文在思想,风格,笔调,行文等方面的对等,实质上就是“忠实性”中“一致性”的反映。这是忠实性最初也是最重要的阶段。在进行案例翻译过程中,译者客观地分了原文内容,也谨以科技文体要求。用中文再现了空气三大污染物的来源及危害。
但是在翻译过程中,译者发现根据原文做出的译文有多处不符合汉语使用规范。意识到翻译的忠实性不只停留在对原文的完全对等输出状态。翻译时还应考虑译文读者的接受力,这样译文才有可读性和可接受性。科技英语文章大量使用名词化结构,广泛使用被动语句,常用前置性陈述,但是汉语行文结构中少有这样的语法现象。如果按原文结构翻译,译文将有些句子主语缺失,陈述对象前后不一致等弊病。因此,译者在翻译过程中,补全了原文缺失的主语,宾语,以及意义,对有些句子语序做了调整,使其更符合汉语读者的习惯。这样的改动是对原文更加充分的翻译,在表达清楚原文的基础上,又满足了读者的需求,使忠实性原则更加切合实际地体现了出来。
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇七
水对我们来说非常重要。没有水,人们将会死。动物和植物也需要水。
但是水变得越来越少。我们必须为节约它做一些事。比如,关掉水龙头,在你不用它时。在清洗蔬菜之后,我们能使用水来浇植物。同时,洗你的手不要用很长时间。
记得不要浪费水或者污染它。节约水资源,爱惜(节约)我们的地球!让我们现在采取行动!
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇八
大部分考生都觉得考研翻译很难,但对难点的认识却各不相同。归纳起来看,主要有以下几种类型:语法知识缺乏型、词汇缺乏型、翻译知识缺乏型和学习态度消极型。
1.语法知识缺乏型的考生一般认为句子结构太复杂,难以理解。按照考研英语大纲的要求,考生需要准确理解结构较复杂的英语文字材料。句子结构是英语大厦的支柱,学会分析句子结构是学好英语的必要前提。
2.词汇缺乏型的考生一般觉得生词太多,放眼望去,茫茫一片,不知所云。按照考研英语大纲的规定,在英译汉中一般不会有超纲词汇出现,尤其是在所需翻译的150词中,可以说95%以上的单词都是考研大纲规定要求掌握的词汇,都应该是各位考生所熟悉的词汇。由此可知,感觉生词多的考生的词汇量极小,语言基础也比较差,需要大幅度增加词汇量,最起码应该先把考研大纲要求的词汇背下来。
3.翻译知识缺乏型的考生一般觉得心理明白却不知如何表达。心里明白,说明基本上认识英文,但不一定真懂原文的意义;写不出来,说明缺乏英译汉的必要技巧或缺乏驾驭汉语表达的能力。一方面,经过一段时间的复习备考之后,考生接触过大量的英文材料,具备了一定的词汇和语法知识,许多单词看起来都很面熟,但事实上离真正掌握和熟练运用的差距还很大。因此,虽然说心里明白,其实只是认识英文,并没有完全读懂原文的意义。另一方面,由于考生平时缺乏翻译练习和实践,缺乏对英汉两种语言差异性的认识,往往“只见英文不见中文”或者“只见中文不见英文”,缺乏必要的翻译知识和技巧,所以就会有写不出来的感 觉。建议这类考生,认真理解、深入学习已经熟悉的词汇和语法知识,多注意英汉表达方式的差异,掌握一些英汉两种语言相互转化的基本方法和技巧,加强翻译实践练习,以进一步提高理解英文和表达译文的能力。
4.态度消极型的考生只知道一个“难”字,“知其难而不知其所以难”。知道难,说明自身知识缺乏;不知道难在哪里,说明态度消极,对此根本不重视。这种考生的学习态度本身就有问题,只有转变态度,认真对待,变消极为积极,才能找到自己的不足之处和差距所在。
翻译作为一门学问,可谓博大精深,要求译者具有较高的语言修养和灵活处理两种语言的能力。但是,任何学问都有一定的规律和一些基本的方法和技巧,英汉翻译也不例外。所以,要做好考研翻译的试题,除了具备一定的词汇量和文化背景知识外,广大考生还必须要掌握一些基本的英译汉的翻译方法和翻译技巧,杨老师提出了一个更加轻松、更加容易掌握、更加实用的应对考研翻译的策略——拆分与组合。它可以让广大考生在有限 的英语基础知识下,突破考研翻译,获得理想的分数。
1.理解拆分句子结构 找出解题突破口
长句、难句、复杂句,句句难懂,这是每一个考生都非常清楚的一点。所以在动手翻译之前,必须要把英语原文看懂。理解原文是整个翻译过程的第一步。由于英语语言具有“形合”的特点,就是说,英语的句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来。所以,在理解英语句子的时候,理解并拆分句子的语法结构和逻辑结构就这也自然而然的成了解题的突破口。
在考研翻译中的所有句子基本上都是结构复杂的长难句,理清句子结构层次就显得至关重要。在翻译句子之前,先通读全句,注意一边读一边拆分句子的语法结构。怎么拆分呢?有的同学认为自己英语基础知识比较差,对英语句子的语法结构不太理解。没有关系!正因为英语语法结构和逻辑结构比较明显,在理解英语的时候,可以把主句和从句拆分出来,或者把主干部分和修饰部分拆分出来。基本原则:把主句和从句拆分出来,把主干部分和修饰部分拆分出来。这样就有助于看清句子结构,进而更好的理解英语原文。同时,还有一个更为重要的目的,就是在拆分的时候,我们了解到了考研翻译的考点和评分点。这才是更重要的!但是,在拆分长难句的过程中,最好不要把单独的一个英语的单词拆分出来,因为如果一个一个单词都拆分出来的话,整个英语句子,就可能会无限制的拆分下去了。
2.改变原文顺序,组合汉语译文
句子拆分后必然有一个如何排列各分句或句子的问题。为了不歪曲或者削弱原句各个成分之间的逻辑联系,同时又照顾到汉语的思维与表达习惯,拆分后的分句或者句子常常必须打乱原来英语句子的顺序,然后进行重新组合。究竟如何改变原文顺序,完全要根据汉 语习惯来安排,但是也是有一定的规律可以遵循的。比如说:
提示:
a)在英语中定语从句总是在所修饰的名词后面,而汉语中定语一般在所修饰的名词之前;
c)简短的状语可以放在所修饰的动词前面;
d)复杂的状语从句可以安排在整个句子主干的前面或者后面;
e)在英语中被动句使用很多,而汉语中主动句则使用很多,所以翻译的时候可以少用“被”字句,用别的词来代替“被”字或者转化成主动句等等。
考研翻译中的长难句可以通过简单的“拆分与组合”得出汉语译文。但是,不可忽略了汉语译文的检查。译文检查的最有效的方式是阅读汉语译文,通过阅读就可以知道自己翻译的译文是不是准确而又通顺的汉语。正所谓,“长句难句,一(译)攻即破”。
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇九
翻译英语翻译个人简历模板、文章来源于大学生个人简历网[],在写求职简历同时要知道怎样写格式与技巧,大学生个人简历网推荐一份为参考!希望让各位能写出一份出色的简历本网站同时提供一份相关的以范例!个人简历模板表格word式请在本站的'下载栏目下载使用!
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇十
电力是个宝,度度要计较。
冷气电扇一起吹,清凉省电又节能。
购买电器要记牢,用电效率第一条。
节约用电是个可爱的人,浪费电是个可耻的人。
电是生命的能源,工业的血液,城市的命脉。
地球资源日日少,节约用电不可少。
少壮浪费电,老大没电用。
全城尽力,节约用电。
随手关灯很容易,积少成多省电力。
来电不容易,度度皆辛苦。
地球上最后一度电,将是人类最后的渴望!
若要电费缴得少,节约用电要做好。
节约用电,人人有责。
节约能源做得好,省钱省能又环保。
人人省电,人人省钱。
节约用电,人走灯灭。
购买电器要记牢,用电效率第一条。
节约用电,人人有责。
冷气电扇一起吹,清凉省电又节能。
省一分钟电,多一分钟电。
节约用电是个可爱的人,浪费电是个可耻的人。
来电不容易,度度皆辛苦。
节约能源度危机,共创经济新契机。
电不是万能的,但没电却是万万不能的。
少壮浪费电,老大没电用。
全城尽力,节约用电。
电是生命的能源,工业的血液,城市的命脉。
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇十一
一、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性,实时性负责。
二、负责国外专家,客户的接待,配从,口译工作。
三、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。
四、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。
五、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判的翻译工作,跟踪国外客户订单。
六、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性、实时性负责。
七、公司领导安排的其他临时性任务。
八、从业人员在工作之余还应继续学习,不断提高专业方面的水平。
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇十二
居住地:上海。
电话:
e-mail:
最近工作[3年2个月]。
公司:xx(上海)咨询有限公司。
行业:其他行业。
职位:英文学历:本科。
专业:学校:华东师范大学。
教育经历。
/9--/7华东师范大学英语本科。
语言能力。
英语(精通)。
培训经历。
2008/12--/4复旦大学网络学院人力资源管理师二级人力资源管理师二级证书。
/3-/3昂立教育高级口译。
2002/7--2002/8华东工业大学金叶信息技术学院全国大学英语研修班课程。
证书。
2009/10中级工程师合格。
2005/12高级口译证书合格。
2004/9初级工程师。
2002/5英语专业八级合格。
2002/5全国计算机等级二级合格。
丰富的外国供应商接待经验,
工作中独立思考及操作能力强,“cet-6级”、“全国。
工作性质:全职。
期望月薪:面议/月。
工作经验。
/9--至今:xx(上海)咨询有限公司[3年2个月]。
所属行业:其他行业。
总经理办公室英文翻译兼外事专管员。
所属行业:其他行业。
自由职业英文翻译。
英语笔译:《财富时报》、《21世纪商业评论》、《疯狂英语》、《天下博客》、英国《卫报》中文版擅长生物化学、生物工程、质量管理等专业翻译。
英语口译:熟悉生物化学、生物工程及质量管理等专业词汇。丰富的外国供应商及实验室工作人员接待经验。广外会外商陪同口译工作。
国家翻译资格水平考试(catti)英语口译三级证书。
2002/2--2005/9:上海某翻译公司[3个7个月]。
从事专职英语翻译工作,至今合共翻译稿件超过600万字,主要包括商业管理、新闻时事、影视剧本、文学文化和电脑it等内容,其中不少是关于香港社会情况以及行文用语需要符合香港客户要求的繁体中文稿件,也有涉及医学保健、土木建筑、机械设备等方面的稿件。
如果您对简历有任何疑问可以参看58求职助手。
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇十三
2网络推广,通过国内国际的网络平台,寻找外国买手。
3负责前期的沟通,邮寄样板,确认订单,催收定金,确认客户的.付款方式。
4安排生产。
5处理一些客户的投诉问题,如不能及时出货,质量偏差等。
离职原因:
合同到期。
教育背景。
毕业院校:
广东外语外贸大学。
最高学历:
本科。
毕业日期:
所学专业一:
英语。
所学专业二:
受教育培训经历:
学校(机构)。
专业。
获得证书。
证书编号。
广东外语外贸大学继续教育学院。
英语。
无
无
语言能力。
外语:
其它外语能力:
会一点日语。
国语水平:
精通。
粤语水平:
精通。
工作能力及其他专长。
良好的英语口语能力,良好的协调能力,熟悉网上贸易流程,良好的商务谈判能力,能够快速有效地处理各类投诉问题。
详细个人自传。
本人个性开朗,工作积极认真负责,能够承受一定的工作压力,翻译资料10万字以上,有从网络成功开发客户经验,希望一直从事外贸类的工作,行业最好是五金以及家具类。工资待遇2.5k以上.
个人联系方式。
通讯地址:
保险,直销,内销勿电。
联系电话:
159xxxxxxxxx。
家庭电话:
手机:
159xxxxxxxxxx。
qq号码:
电子邮件:
个人主页:
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇十四
电力是个宝,度度要计较。
节约能源做得好,省钱省能又环保。
少开一盏灯,奉献一片情。
地球资源日日少,节约用电不可少。
人人省电,人人省钱。
若要电费缴得少,节约用电要做好。
随手关灯很容易,积少成多省电力。
地球上最后一度电,将是人类最后的渴望!
随手关灯,利国利民。
节约能源英语带翻译范文(15篇)篇十五
一、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性,实时性负责。
二、负责国外专家,客户的接待,配从,口译工作。
三、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。
四、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。
五、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判的翻译工作,跟踪国外客户订单。
六、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性、实时性负责。
七、公司领导安排的其他临时性任务。
八、从业人员在工作之余还应继续学习,不断提高专业方面的水平。
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。