2023年法语简单自我介绍 法语公共四级(通用5篇)

时间:2023-09-25 作者:文轩2023年法语简单自我介绍 法语公共四级(通用5篇)

无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。相信许多人会觉得范文很难写?这里我整理了一些优秀的范文,希望对大家有所帮助,下面我们就来了解一下吧。

法语简单自我介绍篇一

早餐:稀饭、馒头、泡菜

午餐:豆芽排骨汤甜烧白凉拌海带大米饭

晚餐:回锅肉夹锅盔肉丝榨菜汤

答案详解:

一、从颜色搭配上看:全天食谱缺乏绿色,红色偏少,蛋白质和维生素c估计不足;黄色偏少,估计缺乏胡萝卜素。

二、从菜肴的形状看:丝状的菜肴偏多,而符合小学生咀嚼习惯的粒状、丁状食物偏少;从实际的情况看,很多低龄学生反应,中午的丝状食品使其咀嚼困难,特别是海带丝和豆芽丝,容易让学生产生咀嚼和吞咽困难,一些学生甚至呕吐。

三、从烹饪的手段看:烧、烩、炒等手段缺乏,作为学生餐不利于其佐餐。

四、从菜肴的味型看:大多属于鲜咸味,没有小学生喜欢的茄汁味、酸甜味、糖醋味和海味,显得单一。

午餐的.问题比较严重,豆芽和海带都是丝状的食品,对于低龄学生来说,不便于咀嚼和佐餐。建议改为冬瓜排骨汤,或者把凉拌海带改为醋黄瓜;针对甜烧白这种食品,纯脂肪缺乏蛋白质,作为家庭餐或者宴会的点缀尚可,作为学生餐就显得缺乏营养,建议改为烧什锦或者五色肉丁。大米饭建议增加粗杂粮的量,比如加入玉米粒蒸煮成为“金银米饭”,这样既保证了粗杂粮的添加,并且使颜色更为多样,可以促进孩子食欲。

晚餐的问题也十分突出,表现在动物性食品偏多,而植物性成分很少,油脂主要集中在晚餐,回锅肉作为高油脂的菜肴加上坚硬的锅盔,对于晚间学生的消化功能是极大的负担,容易导致学生消化不良和胃蠕动减少造成的失眠。建议改为易消化的馄饨和肉包,加上蕃茄鸡蛋汤或者生菜素汤等等。

法语简单自我介绍篇二

尊敬的单位领导:

您好!首先,向您辛勤的工作致以深深的敬意!同时也感谢您在百忙之中阅读我的求职材料。

我是xx大学一名学生,即将毕业。经历了三年多的高校生活,面对新的机遇和挑战,我更坚定了“自信、自强、勤奋、谦虚”的人生信条。

xx大学外语系是我国着名的教育人材培养基地,素以治学严谨、育人有方而着称。在这样的学习环境下,我切身地体会到了学习法语的乐趣。无论是在知识能力还是在素质修养方面,我都受益匪浅。

三年来,在师友的真诚帮助及个人的努力下,我具备了扎实的专业基础知识,系统地掌握了法语文学、语言学及教育学等理论,在各科的结业考试中,成绩优异。同时我也具备了优异的法语听、说、读、写、译等能力,并在学习中善于创新。同时,我利用课余时间广泛地涉猎了大量书籍,熟练地掌握了计算机的基础知识和常用操作系统,不但充实了自己,也培养了自己多方面的能力。此外,我还积极地参加各种社会活动,把握每一个机会,锻炼自己。

大学三年,我深深地感受到与优秀人才共事,使我在竞争中获益;向实际困难挑战,让我在挫折中成长;学院也培养了我实事求是、勤奋创新的作风。我热爱贵单位从事的事业,殷切地期望能够在您的领导下,为这一光荣的事业添砖加瓦。如果贵单位能为我提供一份就业机会,我将深表感谢,并以实际行动来证明您的选择是明智的!

收笔之际,郑重地提一个小小的要求:无论您是否选择我,尊敬的领导,希望你能够接受我诚恳的谢意!

祝愿贵单位事业蒸蒸日上!

此致

敬礼!

求职人:

xx年xx月xx日

法语简单自我介绍篇三

首先大家还是要以做真题为主:可以参考«全国高等学校法语专业四级考试指南»!

听写:考察语法和词汇

听力:考察词汇,信息搜集能力

首先是听写:听写一共读4遍,那么它考察的内容明显不在于信息的搜集能力,而是一道纯粹考词汇和语法的题目,当然,还考大家的手速,也就是词汇的熟练度。所以,这就要求大家平时在背单词的时候一定要多写,找手感。其次,听写是需要练习的,听写界有两本神书,希望大家一定要好好利用起来,就是«循序渐进法语听写»初级和提高级,对于大二学生来说,大家可以直接用提高级,坚持每日一篇,到考试前基本能把这本书做完。由于这套听写实际语速比专四快,而且只读3遍,所以慢慢能够跟上这个语速的话,考专四时就能很轻松啦。

听力的练习,要注意做题,精听和泛听的结合。

从做题开始,每一道听力至少听3遍。首先找完整连续的时间来做题,根据使用教材不同,可以自行规划,比如一下子做5道题或者10道题。其次,对完答案后,请大家在不看听力文本的基础上,听第二遍,看看能不能判断出来正确的选项。然后,大家需要破除生词障碍,找出文本的生词,理解听力意思,并且通读全文,之后再听第三遍,有时间的话尽可能做精听,看看自己能否听完每句话后可以复述。

然后当日的泛听材料就使用当日或者前一天的听力题,要知道,光是听广播是不够的,对于不认识的词汇的发音,听多少遍大家都依然不能理解其意思,所以不要贪多,而要做到重复。再有时间的,大家就可能多听rfi,podcast上的各种新闻资料啦。

词汇:考察词汇,注意词汇辨析

阅读:词汇,语法,理解能力

练习时间:每两到三天一篇完形填空或者阅读

词汇部分和阅读部分的练习:

市面上的法语的词汇书很多,大家可以选择背诵词汇书。也可以使用app背单词,抓住零碎时间来背。但是大部分小伙伴们具有词汇书综合症,没有办法记下这么多词汇,那么大家需要做到的就是熟记高频词汇。其次,大家可以优先背诵自己教材的单词,请大家先在1个月内把教材上的单词都记住。然后,通过做题来扩充词汇,不论是词汇题还是阅读题,而且大家一定要准备自己的词汇本,随时补充,时常翻看。

语法:语法梳理+语法题+错题本

语法的部分大家首先要有好的工具书,首推的就是«法语现代语法»,非常全面细致,里面练习也很多,但是对于很多语法本身基础有些问题的同学,这本书太过全面,反而越看越晕,还有两本书更加清晰明了«全新法语语法»和«法语语法系统解读»。

在做语法前,大家一定要先梳理语法。请大家注意要一个部分一个部分的梳理,比如代词部分,人称代词当中就有直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,重读人称代词,副代词,中性代词等,每一个部分都要自己整理。

做题的部分,大家首先要做专项练习,比如人称代词的专项练习,关系代词的专项练习等等;之后再过渡到语法的综合练习。大家一定要准备错题本,把所有出错的题全部记录下来,时不时翻看一下。对于时态部分的练习,首先要背熟常见时态语态的动词变位,然后进行大量的时态填空练习,一定要注意复合过去时,未完成过去时,愈过去时,条件式现在时以及虚拟式的运用。

这两部分的练习,专项练习大家可以使用«法语现代法语»后的练习,或者是«法语语法练习精选»,综合练习,同样推荐大家从真题开始,每周至少1-2套完整的语法题练习,注意计时,也可以使用«法语语法练习800题»或者是专四模拟题。

写作:词汇,语法,逻辑

练习时间:每周一次

在真正开始写作练习前,大家要明确考察内容,请大家仔细参考«全国高等学校法语专业四级考试指南»中的题,也可参加我们的作文课,其中收录15,的题,因为法语专四作文刚刚改革,真题只有这三年,其他年份的题都是根据这三年的题进行的改变。通过观察,大家会发现,专四写作主要是以叙述,描写为主,有时也需要加一些议论。所以,大家在练习当中要注意整个文章的逻辑顺序,以及叙事描写的时态的运用。

写作练习同样需要大家注意卡时间,先仔细审题,列出题纲,在正式写作,大约30分钟左右,每周可以进行一次这样的训练,之后由小伙伴互相批改或者请外教帮忙修改,这样才能刚好的看到自己的问题。

法语简单自我介绍篇四

考试历时3个小时,共计100分钟。

1.听力,包括听写和听力选择

听写10分,共读四遍。错一处,扣0.5分,扣完为止。

听力10分,分两部分:

第二部分是一段短文,读完让回答十个问题,答案三选一,录音播放前有5分钟时间看题,每题0.5分。

2.词汇15分,分两部分:

第一部分同反义词,5分,10个句子;

第二部分,完形填空,10个空,10分。

3.语法30分,分两部分:

第一部分40道语法题,共计20分;

第二部分集中考查动词时态语态,20个空格,共10分。

4.阅读理解,20分,四篇文章,每篇文章后有5个问题,四选一,每题1分。

5.写作部分,看图写作,15分(但起评分是10分,写得好才会有加分)

法语简单自我介绍篇五

(1)翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯

(3)能够直译尽量不意译

(4)翻译的过程应该是先理解后表达。

现就这一点作进一步论述。

2.结合英文写作特点对语言进行整体理解

首先,英文段落的首句一般为topicsentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好的理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译。

其次,就具体而言:

(1)对词的理解可以从构思法、词的搭配关系和词汇之间的逻辑关系等方面入手

(3)对于长句,可采用如下译法:

顺译法:按照原文顺序译

逆续法:顺序与原文顺序相反

重复法:重复前一个词

分译法:一个句子分成几个部分来翻译

括号法:在译文后加括号进行解释和说明等

终合法:综合运用上述各种方法

3.表达正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:

(1)增词法。根据需要增加一些词语,如名词等

(2)减词法。根据汉语习惯,删去一些词

(4)变换法,名词译成动词或动词转译成名词等

(5)分合法。一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。

(6)省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略。

4.应试中还应注意的问题

(1)词的指代问题要搞清楚

(2)汉语知识的应用,如修辞等

(3)部分否定和否定重点。部分否定,如notall;否定重点,如idon“tteachbecauseihaveknowledge.(我并非因为有知识才去教书)。否定重点为because,而不是teach。

(4)虚拟语气。这种语法现象有时并非只表示字面意思,它经常有感情色彩,译时要注意。

(5)要认真地通读全文,根据上下文来确定词义、句意,切不可断章取义,望文生义。

5.核对原文

既要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。同时不要忘记全文结构的表达,这部分还有0.5分呢。

相关范文推荐