翻译兼职协议(模板17篇)

时间:2023-11-15 作者:灵魂曲翻译兼职协议(模板17篇)

在签署合同协议前,双方需要充分了解合同的各项条款和约定。合同协议范文中的有效条款和表达方式可以帮助我们更好地起草自己的合同。

翻译兼职协议(模板17篇)篇一

关于甲方委托乙方做"科特迪瓦项目考察陪同翻译"服务工作的事宜,为明确甲、乙双方权利与义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守,内容如下:

一、服务内容:甲方所委托的翻译业务,包含笔译、口译和综译,还包括双方约定同意的其他业务合作。

二、乙方应当保证"陪同翻译"的服务质量和水平,如对"陪同翻译"的服务水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判。

三、甲方应在乙方提供服务之前,向乙方提出详细要求,如甲方未能及时提出,则乙方不承担由此对甲方造成的影响。同时甲方须提前向乙方提供相关资料。

四、乙方应严格按照"陪同翻译"的服务标准操作程序和保证相应质量进行服务。

五、乙方如遇到非人为因素而导致暂时不能履行翻译服务,应提前告知甲方,并协商解决。

六、在履行合同过程中,如甲方提出活动需要改动,需提前告知乙方,如造成乙方经济损失,由甲方负责。

七、甲方提供给乙方的翻译件仅供乙方进行文字翻译,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,否则甲方有权追责。

八、双方商定的"陪同翻译"服务价格为8元/天,要求双方商定由两人进行"陪同翻译"服务。乙方将于___________年_______月_______日开始进行服务。结算时甲方按实际服务天数支付给乙方费用,约定往返机票为结算依据。

九、服务期间,甲方向乙方提供国外餐饮及住宿。

十、甲方在工作完成后_______个工作日内一次性付清(通过银行转帐支付)。

十一、1、此合同一式两份,甲、乙双方各执一份,如有未尽事宜,经双方协商补充,补充规定与本合同具同等效力;2、本合同双方代表签字盖章后立即生效。

十二、其他约定。

代表人签字:_____________代表人签字:_______________。

翻译兼职协议(模板17篇)篇二

乙方:_______________。

关于甲方委托乙方做"科特迪瓦项目考察陪同翻译"服务工作的事宜,为明确甲、乙双方权利与义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守,内容如下:

一、服务内容:甲方所委托的翻译业务,包含笔译、口译和综译,还包括双方约定同意的其他业务合作。

二、乙方应当保证"陪同翻译"的服务质量和水平,如对"陪同翻译"的服务水平发生争议,应由双方共同认可的'第三方评判。

三、甲方应在乙方提供服务之前,向乙方提出详细要求,如甲方未能及时提出,则乙方不承担由此对甲方造成的影响。同时甲方须提前向乙方提供相关资料。

四、乙方应严格按照"陪同翻译"的服务标准操作程序和保证相应质量进行服务。

五、乙方如遇到非人为因素而导致暂时不能履行翻译服务,应提前告知甲方,并协商解决。

六、在履行合同过程中,如甲方提出活动需要改动,需提前告知乙方,如造成乙方经济损失,由甲方负责。

七、甲方提供给乙方的翻译件仅供乙方进行文字翻译,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,否则甲方有权追责。

八、双方商定的"陪同翻译"服务价格为8元/天,要求双方商定由两人进行"陪同翻译"服务。乙方将于___________年_______月_______日开始进行服务。结算时甲方按实际服务天数支付给乙方费用,约定往返机票为结算依据。

九、服务期间,甲方向乙方提供国外餐饮及住宿。

十、甲方在工作完成后_______个工作日内一次性付清(通过银行转帐支付)。

十一、

2、本合同双方代表签字盖章后立即生效。

十二、其他约定。

翻译兼职协议(模板17篇)篇三

公司(以下简称甲方)因业务需要,聘用(以下简称乙方)为兼职翻译员。双方本着平等自愿的原则,经协商一致签订本合同并共同遵照执行。

一、乙方自愿接受甲方聘用,担任甲方的兼职翻译员,并根据甲方需要不定期参加笔译工作。

二、乙方担任甲方兼职译员的主要职责如下:____________。

1.熟练掌握笔译的有关理论,方法和技巧,以保证翻译工作的质量。

2.乙方一经要求接受某一工作后,则务必贯穿工作的始终,并在保证质量的前提下,按时完成任务。

3.乙方保证翻译工作的正常进行,若确因乙方有不可抗拒的因素而无法继续该项目的翻译工作时,需提前通知甲方并提出足够理由及相关证明,甲方酌情解决。

4.对于相关文稿、专利、版权、商业秘密、商标及其它知识产权的翻译,甲方享有唯一所有权。乙方无权以任何形式,包括直接、间接、口头书面等形式将一切本协议第一条规定的保密信息向任何第三方提供、复制或销售。乙方及其相关人员不得使用甲方作为保密内容的技术谋利,也不得出售或赠与这些保密内容给任何第三方从事生产或经营。若乙方不遵守保密原则,甲方有权扣除相关劳务费并要求乙方赔偿甲方的相关经济损失,同时乙方立即除名作为惩罚。

5.乙方在合同期内,不得利用甲方翻译人员的身份从事与甲方委托项目无关的活动,不得利用为甲方提供翻译服务的机会在未得到甲方许可的情况下和客户联系并为客户提供翻译业务,否则视为放弃本合同所约定的所有乙方权利,甲方将依法追究乙方的法律责任并索取经济赔偿。

三、乙方受聘后即视为接受本合同约定的惩罚条例和有关管理制度。

四、译员服务报酬与个人信息。

1、劳动报酬:____________语种中译外按_______元每千中文字结算,外译中按_______元每千中文字结算:____________字数核算以word字数统计中第二行"字数"为准。

3、接收稿费之银行账户信息:____________。

说明:____________。

(1)甲方在隔月的_______日支付乙方当月所有稿费,如果乙方未按时交稿,则需相应的扣除此项目的劳务费。

(2)若客户对翻译质量不满意,乙方需及时对稿件进行及时修改并交付至甲方。稿费的支付根据修改后的交稿时间顺延。

五、乙方受聘后,为甲方编外兼职人员,不享受甲方的劳动保险,劳动保护和福利待遇。

六、本合同有效期为一年。

七、本协议一式两份,甲乙双方各执一份,同等有效。

翻译兼职协议(模板17篇)篇四

乙方:_______________。

关于甲方委托乙方做"科特迪瓦项目考察陪同翻译"服务工作的事宜,为明确甲、乙双方权利与义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守,内容如下:

一、服务内容:甲方所委托的翻译业务,包含笔译、口译和综译,还包括双方约定同意的其他业务合作。

二、乙方应当保证"陪同翻译"的服务质量和水平,如对"陪同翻译"的服务水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判。

三、甲方应在乙方提供服务之前,向乙方提出详细要求,如甲方未能及时提出,则乙方不承担由此对甲方造成的影响。同时甲方须提前向乙方提供相关资料。

四、乙方应严格按照"陪同翻译"的服务标准操作程序和保证相应质量进行服务。

五、乙方如遇到非人为因素而导致暂时不能履行翻译服务,应提前告知甲方,并协商解决。

六、在履行合同过程中,如甲方提出活动需要改动,需提前告知乙方,如造成乙方经济损失,由甲方负责。

七、甲方提供给乙方的翻译件仅供乙方进行文字翻译,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,否则甲方有权追责。

八、双方商定的"陪同翻译"服务价格为8元/天,要求双方商定由两人进行"陪同翻译"服务。乙方将于___________年_______月_______日开始进行服务。结算时甲方按实际服务天数支付给乙方费用,约定往返机票为结算依据。

九、服务期间,甲方向乙方提供国外餐饮及住宿。

十、甲方在工作完成后_______个工作日内一次性付清(通过银行转帐支付)。

十一、1、此合同一式两份,甲、乙双方各执一份,如有未尽事宜,经双方协商补充,补充规定与本合同具同等效力;2、本合同双方代表签字盖章后立即生效。

十二、其他约定。

甲方:____________。

乙方:____________。

代表人签字:____________。

代表人签字:____________。

___________年_______月_______日。

___________年_______月_______日。

翻译兼职协议(模板17篇)篇五

一、乙方自愿接受甲方聘用,担任甲方的兼职翻译员,并根据甲方需要不定期参加笔译工作。

二、乙方担任甲方兼职译员的主要职责如下:____________。

1.熟练掌握笔译的有关理论,方法和技巧,以保证翻译工作的质量。

2.乙方一经要求接受某一工作后,则务必贯穿工作的始终,并在保证质量的前提下,按时完成任务。

3.乙方保证翻译工作的.正常进行,若确因乙方有不可抗拒的因素而无法继续该项目的翻译工作时,需提前通知甲方并提出足够理由及相关证明,甲方酌情解决。

4.对于相关文稿、专利、权。乙方无权以任何形式,包括直接、间接、口头书面等形式将一切本协议第一条规定的保密信息向任何第三方提供、复制或销售。乙方及其相关人员不得使用甲方作为保密内容的技术谋利,也不得出售或赠与这些保密内容给任何第三方从事生产或经营。若乙方不遵守保密原则,甲方有权扣除相关劳务费并要求乙方赔偿甲方的相关经济损失,同时乙方立即除名作为惩罚。

5.乙方在合同期内,不得利用甲方翻译人员的身份从事与甲方委托项目无关的活动,不得利用为甲方提供翻译服务的机会在未得到甲方许可的情况下和客户联系并为客户提供翻译业务,否则视为放弃本合同所约定的所有乙方权利,甲方将依法追究乙方的法律责任并索取经济赔偿。

三、乙方受聘后即视为接受本合同约定的惩罚条例和有关管理制度。

四、译员服务报酬与个人信息。

1、劳动报酬:____________语种中译外按_______元每千中文字结算,外译中按_______元每千中文字结算:____________字数核算以word字数统计中第二行"字数"为准。

手机号码:____________。

邮箱地址:____________。

3、接收稿费之银行账户信息:____________。

持卡人姓名:____________。

开户行名称:____________。

银行卡号:____________。

说明:____________。

(1)甲方在隔月的_______日支付乙方当月所有稿费,如果乙方未按时交稿,则需相应的扣除此项目的劳务费。

(2)若客户对翻译质量不满意,乙方需及时对稿件进行及时修改并交付至甲方。稿费的支付根据修改后的交稿时间顺延。

五、乙方受聘后,为甲方编外兼职人员,不享受甲方的劳动保险,劳动保护和福利待遇。

六、本合同有效期为一年。

七、本协议一式两份,甲乙双方各执一份,同等有效。

甲方公章:____________乙方签名:____________。

负责人签名:____________身份证号:____________。

翻译兼职协议(模板17篇)篇六

乙方:(译员姓名)。

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1、甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2、乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3、乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4、乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

5、乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法》扣除相应稿费。

6、双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。

7、甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。

8、乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。

9、甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。

10、其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。

乙方:(译员姓名)。

日期:____年__月__日

翻译兼职协议(模板17篇)篇七

兹因甲方业务需要,委托乙方翻译书稿资料(以中文为主),经双方协商达成以下条款:

一、合约有效期间为_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。

二、规格:乙方交付甲方word文件翻译稿,格式、标题、字体,除甲方有特殊规格之要求外,每页(a4横式)不得少于三十行。

三、价格:乙方须按议定单价(详见所附议价单)计价,不得任意调整价格。

四、文件:乙方须按照甲方交稿时所约定的时间内完成翻译文稿,并经甲方核对。如有错误,应由乙方负责实时改正。乙方如有延误交件,甲方得以书面定期促请乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合约。

五、收件时由乙方出示签认验收单,载明交件时间、张数、规格、金额(单价、总额),乙方完成翻译经核校无误后,由甲方核对验收签字并安排支付5%余款。

六、寄件地点:________________________________。

七、资料必须在规定时间内完成,若在规定时间内无法完成任务的人员,超过三天每天扣5元,超过五天每天扣1元,超过十天我们将不给剩余的工资。(这点规定望翻译人员特别注意!)。

八、薪资结算以甲方编辑部审核出的正确录入文字量为基数,错误录入字数不计算在薪资之内。工资每万字15元,做满一个月者升为16元(为了保证双方的利益每一万字可以结账一次),甲方于乙方提交一万字录入当日将款项汇入乙方所指定的银行账户。

九、罚责:甲方应按照议定价格付款,若有超逾应付款项,经乙方发现时,甲方除应予更正外,且愿处以该笔溢请款项之壹百倍罚款。

十、保密责任:乙方对甲方所委托之翻译文稿内容,应负保密之法律责任,非经甲方书面同意,不得私自利用或对外发表或揭露。

十一、本合约所涉及文稿的'知识产权或相关权利归甲方所有,乙方完成翻译经甲方验收后,应将相关文稿一并返还甲方,不得私自留存。

十二、违约:除另行约定外,任一方若有违反本合约任一条款,另一方有权解除本合约,并有权要求违约方赔偿相关损失及费用(含律师费)。

十三、在未发稿之前,我们将附带简单的合约书,一式两份,乙方在其中一份合约书上签字后与甲方联系以确认其身份、地址及签约合同后应预付给乙方5%的工资即75元。(注明:需将先完成翻译的一万字的word文档上交甲方后可预领百分之五十的工资即75元。)。

十四、在乙方录入第一份手稿工作完毕后,应将其中一份合约书尽快邮回给甲方(可使用普通挂号信)以取得身份证明、管理档案,保障任务和工资发放的作用。

十五、译后署名权:乙方完成书稿翻译后,甲方会在出版时加入乙方署名,即所谓的译后署名权。(经署名将在甲方发行出版物时加入书中!)。

十六、乙方必须申请加入甲方会员,并支付2元押金,此押金将在乙方接到手稿后返还乙方。

十七、近期甲主录入资料多为商务文稿和贵重手稿。安全起见,甲方将对乙方暂时性收取5元人民币作为版权保密金。等乙方工作完毕时,甲方将退还乙方该保密金。

十八、乙方要对甲方所委托翻译文稿内容担负保密的法律责任,非经甲方书面同意,不得私自利用或对外发表或泄露,否则5元保密金将不退还。

十九、关于本合约产生争议,双方同意以__________________________为第一审管辖法院。

二十、本合约壹式贰份,双方各执壹份,合约如有未尽事宜,应由双方再行约定。

地址:____________。

代表人(签字):_______________________。

_________年____月____日。

乙方(盖章)_______________________。

地址:____________。

代表人(签字):_______________________。

_________年____月____日。

翻译兼职协议(模板17篇)篇八

乙方:_____________________。

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1.甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2.甲方保证翻译件与测试稿内容属同类性质与风格的文件资料。乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3.乙方应事先认真阅读,理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误,逻辑错误,编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4.乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):汉译英______字,英译汉______字。如甲方要求乙方在保证质量的前提下,在规定的时间内完成超额工作量,应视为加急,甲方对超出部分应支付正常稿费的百分之______。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

5.乙方完成译稿后,应认真校对,审核并进行必要的编排。译稿每错壹处(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误),甲方可扣除应付稿费的百分之_______;如有漏译,每漏译_______个汉字,扣除应付稿费的百分之_______。

6.双方商定的.翻译稿费为:_________元(汉译英)和_________元(英译汉),以word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。

7.甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:完成翻译件的当月,如遇甲方业务繁忙,最迟不超过当月的月底。

8.乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。

9.甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。

10.其它未经事宜双方协商解决。本合同双方以电子邮件方式互相确认后,并在确认之日开始生效。

甲方:

乙方:

________年_______月_______日。

翻译兼职协议(模板17篇)篇九

乙方(委托人):___________________。

作品(资料)名称:_________________。

原作者姓名:_______________________。

甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:

一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。

二、甲方授予乙方在______________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。

三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:

1.译文符合原作本意;。

2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;。

3.文字准确,没有错误。

四、甲方应于_______年_______月_______日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_______日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。

甲方交付的稿件应有翻译者的签章。

六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:

基本稿酬:每千字_______元(按中文稿计算)。

奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_______元付给奖励稿酬。

七、乙方在协议签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。

八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照协议的约定修改,乙方有权终止协议,并要求甲方返还预付酬金。

九、双方因协议的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_____________________仲裁机构裁决。

十、协议的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

十一、本协议自签字之日起生效。本协议一式两份,双方各执一份为凭。

甲方(签章):____________。

乙方(签章):____________。

协议签订地点:____________。

协议签订时间:____________。

翻译兼职协议(模板17篇)篇十

乙方(出版者):_________。

鉴于甲方拥有_________(作者姓名)(下称“作者”)的作品_________(书名)(下称“作品”)第_________(版次)的著作权,双方达成协议如下:

第一条甲方授予乙方在合同有效期内,在_________(国家/地区)以图书形式用_________(文字)_________(翻译/出版)_________册(印数)上述作品译本(下称“译本”)的专有使用权。

第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人版权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在_________提供上述作品的_________本加工副本。

第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:

(二)一次性付酬:_________(货币单位)_________。如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按_________%增加向甲方支付的报酬。

乙方在本合同签订后_________月内,向甲方预付_________%版税,其余版税开出版后第_________月结算期分期支付,或在_________月内一次付清。

第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的`翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改作品。

第六条有关译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:“此版本_________(书名)系_________(乙方名称)与_________(甲方名称)于_________年_________月协议出版”。

第八条乙方应于_________年_________月_________日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期_________限届满前_________日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为_________,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为_________。

第九条译本一经出版,乙方应免费于_________日前同甲方提供_________本样书,并应尽力推销译本的复制品。

第十条如果乙方希望增加_________册(印数),_________年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定的印数和定价通知甲方,并于_________日内按第四条规定的_________方式向其支付报酬_________。如果乙方未在译本脱销后_________月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权。

第十二条未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明。

甲方:

乙方:

翻译兼职协议(模板17篇)篇十一

甲方:

乙方:

________公司聘用_______为兼职翻译,经双方协商,达成如下协议:

内容:乙方按照甲方要求提供相关语种的笔译服务。

乙方承接任务后,不得延迟交稿;如有特殊情况发生,乙方估计不能按时完成工作,则应及时与甲方联系,说明原因,以便甲方作出应急安排。如乙方未经甲方书面同意而延迟交稿,甲方将不予支付报酬,并保留追究赔偿的权利。

1.甲方应在收到乙方译稿后的三天内完成译审,通过甲方评审的稿件方可结算稿费。

2.对于口译服务,依据顾客的质量反馈评定质量。对客户的合理投诉,要追究译者责任。

3.在此次翻译中,日后如果发现所翻译的内容有误差,乙方有责任无偿重新翻译。

1.价格:按照双方事先约定的方式和单价结算翻译费。

翻译基价:____________英译中-12(元/纯中文千字)。

2.甲方按照公司内部财务制度,定期支付乙方报酬。若因特殊情况(如客户拖欠翻译费等)而延付报酬,甲方应及时向乙方发出通知并阐明原因。因特殊原因而拖欠的报酬,最迟不得超过半年时间。

乙方一经聘为甲方的兼职译员,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,十五年内不得向任何第三方披露以下信息,或将以下信息用于翻译工作之外的其它用途。

保密信息包括:____________。

(1)乙方为甲方翻译的资料的`内容及所属专业领域;

(2)甲方的资料来源;

(3)甲方的翻译项目和工作状况;

(4)乙方因身为甲方兼职翻译而了解或接触到的所有信息。

2.甲方可随时要求乙方归还和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形记录等),乙方在收到甲方要求归还该等保密信息的要求后,应立即停止使用该等保密信息,并将该等保密信息,包括该保密信息的所有副本、复印件、传真件和任何其他有形记录全部交回甲方。

3.如乙方违反其在本协议项下的任何义务,甲方应有权从乙方获得对其因该等违约而发生的所有损失的赔偿,包括对所有后果性损失和利润损失等的赔偿。

4.保密义务不因甲、乙双方之间的合作结束而结束,保密义务在翻译工作结束或翻译合作结束后仍继续有效。

5.本协议自签定之日起生效。本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,同等有效。

甲方:____________乙方:____________。

代表人签字:____________代表人签字:____________。

翻译兼职协议(模板17篇)篇十二

随着广大人民群众法律意识的普遍提高,我们用到合同的地方越来越多,合同协调着人与人,人与事之间的关系。那么大家知道正规的合同书怎么写吗?下面是小编为大家收集的兼职翻译合同范本,希望对大家有所帮助。

委托方:_________(以下简称甲方)

服务方:_________(以下简称乙方)

甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下:

项目内容:甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。

翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。

文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和e-mail(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。

2.2如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。

3.1甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的60%,其它40%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。

3.2笔译工作酬金支付:在客户取稿后一星期支付工作酬金的50%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的50%。口译工作酬金支付:在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。

3.3本中心对于在我处连续工作一年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。

3.4本中心对于在我处连续从事兼职翻译三年以上的人士,采取优先参股或者赠送股份的办法,予以鼓励。

4.1甲方负责提供完整无缺的原文内容(书面及电子版本)

4.2甲方负责提供资料的相关版权事宜,承担与之有关的各类权利义务。

4.3甲方负责提供必要的工具书、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士取得联系,顺利完成翻译任务。

5.1乙方应按甲方要求完成委托工作,按时、保质、保量交稿;

5.2乙方按甲方要求的格式提交文件;

5.3乙方应对甲方提供的原文件资料保密;

5.4乙方在本中心指定的时间内完成翻译任务,承担因为翻译质量引起的责任。工作积极主动,能以高度的责任心完成本中心分派的翻译任务。

乙方为了对甲方提供的资料保密,但对于因其它不可确定的原因造成的外漏,乙方不承担相关或连带责任。甲方提供的资料保密期自每项业务开始之日起计算:时间为七个月;有关本协议的保密条款详见本协议之附件《保密协议》。

本协议经双方书面同意,可以予以变更或解除。

7.1本协议期间,任何一方违反本协议的相关规定,且经另一方书面通知其改正之日起一周内仍未改正的,另一方有权终止本协议。

7.2甲乙双方中任何一方未履行本协议条款,导致协议不能履行、不能完全履行或者协议履行成为不必要,未违约的另一方有权变更、解除本协议。

7.3乙方的特殊条款见2.2.

7.4甲方的特殊条款见不可抗力条款。

7.5除非另有规定,合同变解除后,依照合同规定和有关条例规定甲乙双方为履行完毕的责任应该继续履行完毕。

8.1乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户联系,并率开甲方为客户提供翻译业务,否则甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。

8.2除非乙方告知甲方主要负责人,并经得甲方许可,否则乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会接受或者索要的小费和酬金。

8.3乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户发生不得体或者违反中心、政府有关法律法规的'行为,否则甲方拥有扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。

8.4在甲方没有过错的情况下乙方不得利用甲方管理上的漏洞和业务的特殊性中途违反合同或施加压力,否则甲方拥有扣除质量保证金和酬金、并进一步追究损失的权利。

9.1乙方应该自觉地尽自己最大的努力保证翻译件的质量,必须严格遵守甲方提供的有关规定、国家公布的质量保证规定。主要文件有:

(1)《翻译作业流程和质量控制》、《客户须知》、《翻译资费标准》和《确认单》;

(2)国家制定的《中华人民共和国行业标准翻译服务规范》和翻译成品的质量标准tss-101、tss-102、tss-103、tss-104和tss-105等等。

9.2乙方从甲方领取的标准和规范资料必须签字表示以接受9.1条的管制,其领取材料清单和签字将成为本协议的附件,具有法律证明作用。

9.3由于乙方的责任导致翻译件质量的问题导致客户不满或者造成损失,甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。

9.4兼职翻译必须向本中心交纳质量保证金以杜绝以下情况:

(1)兼职翻译取走原稿件不译,甚至不再归还原稿和不再联系:

(2)兼职翻译冒用本中心名义在外承接业务;

(3)利用由于兼职翻译管理上的漏洞而对甲方的声誉造成影响和损失;

(4)剽取所知识产权归委托方的翻译稿件中的资料发表文章或者因知识成果而获得利益。质量保证金金额为_________元人民币,甲方可以在此款中扣除因为乙方工作失误给甲方造成的损失;在执行完2.2条、不可抗力条款、或者合同正常解除后,甲方财务归还保证金给乙方,并付给乙方相应的利息,利息按人民银行规定的同期利率计算。

由于地震、台风、洪水、火灾、战争、罢工、政府禁令、法律要求或变化以及其他不可预见并且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使影响协议有关条款的履行,双方应按照不可抗力对影响履行本协议的程度协商决定是否解除本协议,免除履行本协议的部分义务,或者延期履行本协议。

甲方所提供的相关资料的知识产权不归乙方所有,并且其署名权共同所有;署名规定为_________,不得再署有其它的文字。

12.2本协议受中华人民共和国法律管辖。

13.1协议经甲乙双方的签字并加盖公章(乙方可以免此项)之日起生效;

13.2本协议之附件构成本协议的有效组成部分并且与本协议具有同等的法律效力;

13.4本协议到期前一个月,甲乙双方可再进行续签协议;

13.5本协议未尽事宜,双方应本着互惠互利、友好协商的原则另行约定,并应以附件或补充协议等形式体现。

甲方(签章)_________乙方(签章)_________

_________年____月____日_________年____月____日

翻译兼职协议(模板17篇)篇十三

(国家版权局1992年9月)。

(标准样式)甲方(著作权人):地址:

乙方(出版者):国籍:地址:(主营业所或住址):

合同签订日期:地点:

鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称“作者)的作品(书名)(下称”作品“)第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

第一条甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译、出版册(印数)上述作品译本(下称”译本“的专有使用权。

第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条为翻译的目的`,甲方应免费向乙方在在内提供上述作品的本加工副本。

第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:

(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。

中国大学网()。

翻译兼职协议(模板17篇)篇十四

甲方:

甲方委托乙方翻译,双方经协商,达成如下协议:

一、版权(中英文)为甲方所有,乙方不得有任何侵权行为。

二、翻译时间为天(自月日算起),乙方分批交稿。

三、翻译费为每千字元,全书千字,共元。

四、乙方保证翻译质量,达到出版水平,并保证按时完成全稿。

五、甲方在收到全部译稿之后,一次性支付元。

六、如有未尽事宜,双方协商解决。

甲方乙方。

翻译兼职协议(模板17篇)篇十五

甲方:

乙方:

根椐《经济合同法》及有关规定,按照双方平等互利和自愿原则,为明确甲、乙方权利义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守。

一、甲方接收乙方资料后,应予以确认并采取措施加以保密。

二、乙方应在甲方提供服务之前,向甲方提出所需要求,如乙方未能及时提出,则甲方不承担由此而造成对乙方造成的影响。

三、甲方应严格按照翻译标准操作程序和保证译文翻译质量进行翻译。

四、甲方如遇到非人为因素而导致不能履行合同,应及时告知乙方,并协商解决。

五、在履行合同过程中,如乙方提出需要改稿,而延误了时间,则交货时间,按理顺延。

六、本协议生效后,如乙方中途提出对原稿进行删减或增加内容,需另外计费。

七、双方签订合同后,乙方需向甲方预付总额50%作为定金,余款将在译稿交付时即付清。

八、本合约双方签字盖章后生效;此合约一式两份,甲、乙双方各执一份,如有未尽事宜,经双方协商后作补充规定,补充规定与本合同具同等效力;本合约自签约之日起生效。

甲方代表:乙方代表:

翻译兼职协议(模板17篇)篇十六

乙方(被授权人):____________。

甲乙双方本着平等互利的原则,经友好协商,就乙方无偿使用甲方数据事宜达成如下协议:

____________。

____________。

____________。

____________。

乙方可对现有数据进行修改和再设计,修改和再设计后的`版权归甲方,乙方使用时仍须受本协议制约。

6.1在使用此授权时,需提前日以书面方式告知甲方。

6.2乙方应合理使用该授权,不得对甲方造成负面影响。

6.3乙方不得超出授权领域或授权期限使用。

6.4乙方不得将该原始数据泄露给第三方。

7.1乙方未合理使用该授权,给甲方造成负面影响或造成相应财产损失的,甲方有权解除本协议,并有权要求乙方承担由此造成的损失。

7.2乙方超出授权领域或授权期限使用本数据,给甲方造成损失的,甲方有权解除本协议,并有权要求乙方承担由此造成的损失。

甲乙双方如因本合同产生纠纷,可由双方协商解决,协商未果,按以下第种方式解决:

a.提交____人民法院管辖;

b.提交仲裁委员会仲裁。

9.1合同附件及补充协议是合同组成部分,具有与本合同同等的法律效力。如附件与本文不一致,以本文为准;如补充协议与本文不一致,以补充协议为准。

9.2本合同经甲乙双方签字盖章后生效,合同正本一式份,甲、乙双方各执份。

甲方(法人公章)_____________。

法人代表:____________。

授权代表:____________。

日期:______年______月______日

乙方(法人公章)____________。

法人代表:____________。

授权代表:____________。

日期:______年______月______日

翻译兼职协议(模板17篇)篇十七

甲方:

乙方:

兹因甲方业务需要,委托乙方翻译书稿资料(以中文为主),经双方协商达成以下条款:

一、合约有效期间为_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。

二、规格:乙方交付甲方word文件翻译稿,格式、标题、字体,除甲方有特殊规格之要求外,每页(a4横式)不得少于三十行。

三、价格:乙方须按议定单价计价,不得任意调整价格。

四、文件:乙方须按照甲方交稿时所约定的时间内完成翻译文稿,并经甲方核对。如有错误,应由乙方负责实时改正。乙方如有延误交件,甲方得以书面定期促请乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合约。

五、收件时由乙方出示签认验收单,载明交件时间、张数、规格、金额(单价、总额),乙方完成翻译经核校无误后,由甲方核对验收签字并安排支付5%余款。

六、寄件地点:________________________________。

七、资料必须在规定时间内完成,若在规定时间内无法完成任务的人员,超过三天每天扣5元,超过五天每天扣1元,超过十天我们将不给剩余的工资。

八、薪资结算以甲方编辑部审核出的正确录入文字量为基数,错误录入字数不计算在薪资之内。工资每万字15元,做满一个月者升为16元(为了保证双方的利益每一万字可以结账一次),甲方于乙方提交一万字录入当日将款项汇入乙方所指定的银行账户。

九、罚责:甲方应按照议定价格付款,若有超逾应付款项,经乙方发现时,甲方除应予更正外,且愿处以该笔溢请款项之壹百倍罚款。

十、保密责任:乙方对甲方所委托之翻译文稿内容,应负保密之法律责任,非经甲方书面同意,不得私自利用或对外发表或揭露。

十一、本合约所涉及文稿的知识产权或相关权利归甲方所有,乙方完成翻译经甲方验收后,应将相关文稿一并返还甲方,不得私自留存。

十二、违约:除另行约定外,任一方若有违反本合约任一条款,另一方有权解除本合约,并有权要求违约方赔偿相关损失及费用(含律师费)。

十三、在未发稿之前,我们将附带简单的合约书,一式两份,乙方在其中一份合约书上签字后与甲方联系以确认其身份、地址及签约合同后应预付给乙方5%的工资即75元。(注明:需将先完成翻译的.一万字的word文档上交甲方后可预领百分之五十的工资即75元。)。

十四、在乙方录入第一份手稿工作完毕后,应将其中一份合约书尽快邮回给甲方(可使用普通挂号信)以取得身份证明、管理档案,保障任务和工资发放的作用。

十五、译后署名权:乙方完成书稿翻译后,甲方会在出版时加入乙方署名,即所谓的译后署名权。(经署名将在甲方发行出版物时加入书中!)。

十六、乙方必须申请加入甲方会员,并支付2元押金,此押金将在乙方接到手稿后返还乙方。

十七、近期甲主录入资料多为商务文稿和贵重手稿。安全起见,甲方将对乙方暂时性收取5元人民币作为版权保密金。等乙方工作完毕时,甲方将退还乙方该保密金。

十八、乙方要对甲方所委托翻译文稿内容担负保密的法律责任,非经甲方书面同意,不得私自利用或对外发表或泄露,否则5元保密金将不退还。

十九、关于本合约产生争议,双方同意以__________________________为第一审管辖法院。

二十、本合约壹式贰份,双方各执壹份,合约如有未尽事宜,应由双方再行约定。

地址:____________。

代表人(签字):_______________________。

_________年____月____日。

乙方(盖章)_______________________。

地址:____________。

代表人(签字):_______________________。

_________年____月____日。

相关范文推荐

    出纳试用期工作总结及自我评价(模板15篇)

    月工作总结是我提高工作能力的一个重要方式,每次写总结都能不断发现自身的不足。小编整理了一些精选的月工作总结范文,希望能够对大家的工作总结有所帮助。(二)严格五项

    体育小课题研究报告(精选20篇)

    报告范文是在各种场合中常见的一种书面材料,能够将一定时期内的重要内容和数据进行概括和呈现。如果对报告范文写作不太了解,不妨先参考一下下面的这些例子,或许会有所帮

    红色走读心得体会和感想大全(18篇)

    心得体会是对自己成长和进步的记录,也是对自己未来发展方向的规划和思考。接下来是一些优秀的心得体会范文,希望可以给大家提供一些写作的灵感和思路。第一段:导入介绍红

    山林承包合同范文(19篇)

    良好的承包合同可有效减少纠纷的发生,并提升项目的成功率。在下面的内容中,您将发现一些编写承包合同时常见的陷阱和注意事项。为了加快林业发展步伐,提高森林植被覆盖率

    心得体会国学经典范文(18篇)

    心得体会是我们对自己成长历程的反思,也是对自己经历的总结和汇报。现在,让我们一起来阅读一些关于心得体会的样文,为我们的写作带来一些灵感和思考。国学是我国最大的文

    企业文明创建汇报材料(优秀17篇)

    编写汇报材料时,要注重综合运用文字、图片、表格等多种形式,以增强汇报效果。小编整理了一些优秀的汇报材料样本,供大家参考和借鉴。尊敬的各位领导:近年来,在总公司

    公司外部董事述职报告(实用20篇)

    描述工作过程中遇到的问题和困难,思考自己在解决问题过程中的思路和方法,对于提升个人能力和工作效率有着积极的作用。最后,希望大家能够根据自己的实际情况,结合这些范

    出口赔偿协议书(专业18篇)

    合同协议是一种法律文件,用于约定双方在特定事项上的权利义务。为了更好地理解合同协议的具体内容和形式,以下是一些示例范文供您参考。乙方:年月日,甲乙双方订立一

    住房保障工作计划(优质14篇)

    工作计划书是我们对工作任务和目标进行有序管理的工具,它可以帮助我们提前预判工作中出现的问题,并采取相应的措施予以解决。这里收集了一些精选的工作计划书范文,希望能

    省市领导讲话稿(通用21篇)

    最后,领导讲话稿的重要性不可忽视,它是领导与团队沟通的桥梁,也是推动工作发展的重要手段。以下是一些历史上著名领导讲话稿的片段,让我们一起感受其中的力量。