翻译理论与实践心得(精选19篇)

时间:2023-11-10 作者:字海翻译理论与实践心得(精选19篇)

心得体会是一种对个人认知和体验的总结和反思,具有重要的学习和成长意义。感谢大家的关注,下面是一些原创的心得体会范文分享给大家,希望能够给大家带来一些灵感。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇一

翻译理论课是翻译专业学生必须修习的一门课程。在这门课上,我们学习了翻译的基本理论和方法,了解了翻译过程中的挑战和技巧,并通过实践获得了宝贵的经验。在这篇文章中,我将分享我在翻译理论课上的心得体会,包括对翻译理论的理解、翻译方法的运用、翻译难题的处理等方面的思考。

首先,在翻译理论课上我深入理解了翻译的本质和目标。从学习中我们了解到,翻译是将一种语言的意义准确传达到另一种语言的过程。在这个过程中,我们需要理解原文的含义、形式和风格,选择合适的词汇和句式,确保译文与原文一致并符合读者的需求。同时,翻译还需要考虑到语言之间的差异和文化背景的差异,以确保译文的意义和效果得到最大程度的保持。通过理解翻译的本质和目标,我更加深入地意识到翻译的重要性和复杂性。

其次,在翻译理论课上我学习了多种翻译方法和技巧。例如,直译和意译。直译是尽量按照原文的顺序和结构进行翻译,保持原文的结构和意思。意译是在保留原文的基本意思的基础上,根据译文的需要进行适度的调整和变化。此外,还学习了增译和删译等技巧,以及音译和词义的多样性等重要概念。这些翻译方法和技巧不仅拓宽了我的翻译视野,还提高了我的翻译能力。通过实践和练习,我逐渐掌握了这些技巧,并能够灵活运用它们来解决实际的翻译问题。

进一步,在翻译理论课上我深入思考了翻译中的难题和挑战。翻译不仅仅是简单的语义转换,更多的是文化和语境的转化。在翻译过程中,我们面临着文化差异、语言表达的多义性、思维方式的差异等问题。例如,可能需要考虑到不同文化中的称谓、礼仪、风俗等因素,以便为目标文化的读者提供更准确和恰当的信息。此外,词汇的多义性也是翻译中需要注意的问题之一。在处理这些难题和挑战时,我们需要灵活运用各种翻译方法和技巧,同时进行深入的思考和研究。通过解决难题和挑战,我们可以提高翻译品质并增强翻译的可信度和可读性。

最后,在翻译理论课上我认识到了实践的重要性。翻译理论课不仅仅是理论探讨和知识获取的过程,更为重要的是实践和实践。通过实践,我们可以将所学的理论和知识应用到实际的翻译中,以提高自己的翻译能力。在翻译理论课中,我们有机会完成各种翻译任务,例如新闻报道、文学作品、商务文件等。通过这些实践,我们不仅锻炼了自己的翻译能力和技巧,还拓宽了自己的眼界和视野,增强了我们对翻译的理解和自信心。实践是我们成为优秀翻译专业人才的必备条件,也是我们不断进步和提高的关键。

综上所述,翻译理论课是翻译专业学生必修的一门课程。在这门课上,我们深入理解了翻译的本质和目标,学习了多种翻译方法和技巧,思考了翻译中的难题和挑战,并通过实践提高了自己的翻译能力和素质。通过这门课程的学习,我更加深入地认识到翻译的重要性和复杂性,并为将来的翻译工作做好了充分的准备。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇二

《实践论》是毛泽东最杰出的哲学著作之一,写于一九三七年七月。《实践论》以认识和实践的关系为基本线索,结合中国具体的社会实践,系统地阐述了马克思主义认识论的主要内容,深刻地揭示了认识与实践的密切联系。毛泽东之所以以“实践论”为题阐述认识论问题,有理论和实际两方面的原因:一是实践的观点是马克思主义认识论首要和基本的观点,是马克思主义认识论的主要特征;二是党内存在的“左”倾教条主义,轻视实践,造成中国革命的严重损失,用实践的思想教育广大党员和干部,具有现实针对性。《实践论》对认识当今中国的社会主义经济建设的道路上出现的社会性问题具有及其重要的指导作用,在构建和谐社会的实践中,有必要再读《实践论》一文。

毛泽东在《实践论》中总结了,通过实践而发现真理,又通过实践而证实真理和发展真理。从感性认识而能动地发展到理性认识,又从理性认识而能动地指导革命实践,改造主观世界和客观世界。实践、认识、再实践、再认识,这种形式,循环往复以至无穷,而实践和认识之每一循环的内容,都比较地进到了高一级的程度。这就是辩证唯物论的全部认识论,这就是辩证唯物论的知行统一观。

在通读《实践论》全文之后,我对辩证唯物主义的知行统一观有了更为深刻的了解。

一、树立正确的实践观。

“实践、认识、再实践、再认识,这种形式,循环往复以至无穷,而实践和认识之每一循环的内容,都比较地进到了高一级的程度。这就是辩证唯物论的全部认识论,这就是辩证唯物论的知行统一观。”这是正确的实践观。“自觉投身社会实践中去”,相信这也是对于我们年轻人的一个要求,同时也是我们进步的一个最好手段。所以,在实践中进步,从现在开始。

在《实践论》的论述中,谈到了人的勇气与信心与他对工作的内容和环境规律性的了解程度直接相关。这对于我有重要的指导意义。作为年轻人,我在学习、工作、生活都会面临各种机会与挑战,而只有通过实践不断加深认识,才能增加对各项实践活动的信心。

在进入市社会福利中心工作之前,我对我国的民政事业,尤其是社会福利事业认识不全,了解不深。通过在一线岗位的实践,使我对民政工作、社会福利工作本身有了新的理解,更好地指导我的工作思路,增强了我对本职工作的责任感与使命感,并深深爱上了这一份重要而且充满公益意义的工作。

二、掌握正确的实践方法。

实践,就是一个怎样验证真理是否符合客观事物及其规律本来面目的过程。我认为,掌握实践的方法,主要从实践的特性入手。

第一,实践具有时间性和地点性。实践的内容会随时间、场合发生天翻地覆的变化,被前期、他地的实践所证明的东西不一定适用于当时当地,因此要避免“刻舟求剑”似的错误。

第二,实践具备局部性和偶然性。局部实践的结论不一定适用于全局。

实践,偶然实践的结果不一定体现基本的、普遍的规律,因此要避免“守株待兔”似的错误。

第三,实践具有层次性。在某一层次实践的结论不一定适用于其他层次和全部层次。

第四,实践具有主观性。人类的任何实践活动不可能绝对摆脱实践主体主观因素的制约;绝对客观的人类实践,是不存在的。主体能动发挥程度的不同,必会影响到实践的具体效果。

实践的这四个特性共同作用形成了人类实践的局限性。正因如此,掌握正确的实践方法就显得尤为重要,这样才能预防经验主义和教条主义。正如我在福利院照顾那里的老人,他们因为各种不同的原因而不能自理生活,所以在为他们进行穿衣喂食等最基本的服务时,都要因人而异慎重选择适合他们的方式方法。

三、总结正确的实践经验教训总结的过程是一个认识飞跃的过程。在总结自己的实践经验中学习,在再认识的环节上下功夫。

在总结的过程中,找准理论与实践的结合点,在结合中升华,在结合中创新,在结合中发展。为此,要把调查与研究结合,既弄清情况,又理出头绪;把经验与教训结合,成功的经验固然重要,但失败的教训更为可贵,从教训中学习进一步使人提升;把定量分析与定性分析结合,既要有丰富的材料,又要找出本质;把集中起来与坚持下去结合,既要善于集中正确的意见形成科学的决策,又要持之以恒的抓好落实。在经常地总结中不断地升华自己的认识,使零碎的变成系统的,朴素的上升为理性的,又回到实践中运用,在实践中检验,在实践中发展。从而,形成实践、认识、总结、再实践、再认识、再总结的良性循环。

实践,检验真理的标准。

毛泽东的《实践论》写于一九三七年七月,当时党内出现了两种妨碍革命发展的思想,即教条主义和经验主义。为了推动革命的发展,毛泽东用马克思主义的认识论观点去揭露党内的这种错误思想,从而著成此书。又因重点是揭露看轻实践的教条主义这种主观主义,故题名《实践论》。

《实践论》是毛泽东同志对于实践的正确而系统的见解,对于指导当时的中国革命,指导我们现在、将来各种实践活动都有着极为深远的意义。我们要认真学习它,并领悟其中的思想,应用于我们的实践,从而使我们更好的参与实践,收获成功。

毛泽东同志在马克思辩证唯物主义的基础上,结合中国具体的社会实践,深刻地揭示了认识与实践的密切联系。在读完《实践论》全文之后,我对辩证唯物主义的知行统一观有了更为深刻的了解。

根据我个人的看法,这篇文章主要的结构是这样的:

一、介绍马克思认识论的基本观点。毛泽东在写这篇文章时,他开始向人们说明:人的认识是由实践产生的。实践是检验真理的标准。这里简要介绍了关于马克思主义科学的历史,并简要的介绍了认识论的主要观点。

二、进入文章的精华部分,比较详细的分析人的认识如何从实践发生,又如何服务于实践。这里,他认为认识应该是这样的,“第一步,是开始接触外界事情,属于感觉的阶段。”对于认识的深入过程,毛泽东通过无产阶级对资本主义社会的认识,对帝国主义的认识和对战争的例子,更加透彻的说明了基于变革现实的实践而产生的辩证唯物论的认识运动的逐渐深化活动。“第二步,是综合感觉的材料加以整理和改造,属于概念、判断和推理的阶段。”这里,毛泽东谈到认识的能动作用,即“不但表现于从感性认识到理性的认识之飞跃,更重要的还须表现于从理性的认识到革命的实践这一个飞跃。”

三、概括全文,从时代责任讲起,提出当时的无产阶级及其政党的任务——正确地认识世界和改造世界“感觉到了的东西,我们不能立刻理解它,只有理解了的东西才能更深刻地感觉它。”这句话告诉我们,只有深层次的领悟事情的本质,也就是理论,才能更好的掌控事物。也就是所谓的理论与实践相结合。

《实践论》文题虽为“实践论”,但其论述的过程却始终离不开认识。通过不断阐述认识与实践的联系,从而更能深刻地表达实践、解释实践。

认识来源与实践。在实践过程中,人们通过自身的感官得出事物的各个表象、各种片面以及事物的外部联系,即对事物的感性认识。然后,随着社会实践的继续,人们抓住了事物的本质、全体以及事物的内部联系,感性认识达成飞跃,成为理性认识。而认识的飞跃,是绝对不能离开实践的。认识的不断深化,无不基于实践这一基础。无产阶级对资本主义的认识,中国人民对帝国主义的认识,以及战争的领导者对战争的认识等,皆是如此。

“只有人们的社会实践,才是人们对于外界认识的真理性的标准。”毛泽东同志对于这句话给了更加深刻准确的诠释:在社会实践过程中,人们达到了思想中所预想的结果,于是人们的认识才被证实了,如果达不到,就会在实践中失败,在失败中得到教训、改正思想,然后成功,正所谓“吃一堑长一智”,“失败乃成功之母”,就是这个道理。

刘堃。

按照报社党委创先争优活动小组工作的安排和要求,我认真阅读了毛泽东同志的《实践论》,深受启发,《实践论》是毛泽东同志最杰出的哲学著作之一。毛泽东同志在马克思辩证唯物主义的基础上,结合中国具体的社会实践,深刻地揭示了认识与实践的密切联系。在读完《实践论》全文之后,我对辩证唯物主义的知行统一观有了更为深刻的了解。《实践论》文题虽为“实践论”,但其论述的过程却始终不离开认识。通过不断阐述认识与实践的联系,从而更能深刻地表达实践、解释实践。通过阐述认识的发展过程,我们可以更清楚地了解到人的认识究竟怎样从实践产生,而又服务于实践。

首先,认识来源与实践。在实践过程中,人们通过自身的感官得出事物的各个表象、各种片面以及事物的外部联系,即对事物的感性认识。然后,随着社会实践的继续,人们抓住了事物的本质、全体以及事物的内部联系,感性认识达成飞跃,成为理性认识。而认识的飞跃,是绝对不能离开实践的。认识的不断深化,无不基于实践这一基础。但是,认识的目的不是认识本身,而是用于实践、改造世界。因而认识来源与实践,并要回归实践。辩证唯物论的认识运动,在获得理性认识之后,还有更重要的过程,那便是从理性的认识到指导实践又一个飞跃。通过得来的认识指导实践,并且在实践中检验的发展认识,这是认识过程的继续。

认识运用于实践并得到证实之后,人们对于某一客观过程在某一发展阶段内的认识运动便是完成了,对于过程的推移来说认识并没有完成。事物是不断变化和发展的,实践活动也会跟着变化发展,所以,认识同样要不断变化和发展。

于是,我们得出,在单个对于某一客观过程在某一发展阶段内的认识中,通过实践发现真理,又通过实践证实真理和发展真理。从感性认识能动地发展到理性认识,又从理性认识能动地指导革命实践,改造主观世界和客观世界。

《实践论》不仅深刻而又系统地论述了认识与实践密切关系,同时也对一些与实践相关的问题给予了精辟独到的见解,使我深受启发。

——毛泽东同志《实践论》读后感根据党校课程安排,今天再次学习了毛泽东同志的《实践论》,虽然已经不是第一次读,但仔细读一遍下来,还是深有感触。

在这篇充满了文学气息的哲学论文中,毛泽东同志用通俗易懂的语言全面阐述了马克思的“主观认识”—“人类实践”—“客观检验”—“再认知”循环往复不断上升的朝向真理的通达之路,可以称得上是将马克思主义唯物实践论与中国现实国情相结合从而发展具有中国特色马克思主义的唯物实践观的理论典范。

我认为这篇文章大体可以分为三部分来阅读:

第一部分介绍马克思认识论的基本观点。它开篇立论的向人们说明,人的认识是由实践产生的,实践是检验真理的标准。

第二部分是文章的精华部分,详细的分析人的认识如何从实践发生,又如何服务于实践。对于认识的过程,毛泽东同志认为:

“第一步,是开始接触外界事情,属于感觉的阶段。”人们通常在实践过程中,开始看到过程中的各个事物的现象表面,反复多次后,生起了认识过程的第一个突变,产生概念。而这些经过,即从浅到深的过程,是马克思辩证认识论的伟大贡献。对于认识的深入过程,毛泽东通过无产阶级对资本主义社会的认识,对帝国主义的认识和对战争的例子,更加透彻的说明了基于变革现实的实践而产生的辩证唯物论的认识运动的逐渐深化活动。

性认识到理性的认识之飞跃,更重要的还须表现于从理性的认识到革命的实践这一个飞跃上”。第三点,毛泽东说明,认识运动的完成是在实践中得到预想的效果。同时,从长期来看,认识应该跟着时代发展而发展。

第三部分从时代责任讲起,提出当时的无产次级及其政党的任务—正确地认识世界和改造世界,并最后总结全篇文章的主要观点即认识论的重要思想。在毛泽东看来,认识开始于实践,认识又有待于深化,从感性认识达到理性认识的阶段。实现质的飞跃。坚持从实际出发,是毛泽东极为突出的特点。其实我们不难发现,毛泽东在《实践论》中所阐述的观点和马克思主义的认识论是完全统一的。

《实践论》是毛泽东同志最杰出的哲学著作之一。一九三七年,毛泽东结合中国具体的社会实践,深刻地揭示了认识与实践的密切联系。毛泽东同志以“实践论”为题阐述认识论问题,有理论和实际两方面的原因:一是实践的观点是马克思主义认识论首要和基本的观点,是马克思主义认识论的主要特征;二是党内存在的“左”倾教条主义,轻视实践,造成中国革命的严重损失,用实践的思想教育广大党员和干部,具有现实针对性。虽然距离《实践论》问世已经过去了75年,但它对认识当今中国的社会主义经济建设的道路上出现的社会性问题具有及其重要的指导作用,在构建和谐社会的实践中,有必要再读《实践论》一文。这是一篇情理兼备的文章。读完后,我既有文学上的美感,又有哲理上的收获。结合工作实际,我个人觉得,它给我比较重要的启示是:

成规,不求创新。长滩镇是农业乡镇,工业处在起步之中,工作推进中农业工作是重点,并不是想当然的工业项目建设,在这种情况下,我觉得:一是要创新思路,全力推进现代农业。用经营企业的理念强力推进现代农业,重点实施了国家商品粮基地试验示范、有机质提升试验示范和安坡生态娃娃鱼特种养殖项目建设。二是要突出特色,着力打造名特优种养殖业。把主导产业培植作为农业增效的突破口,重点培植四大主导产业:有机稻订单农业、山林养鸡、娃娃鱼特色养殖、湘莲产业。三是要科学调度,全力抗旱保春播。今年春天长滩镇降水量偏少,必须要确保人蓄饮水安全、春播生产和农村稳定,为实现全年粮食增产增收奠定良好基础。

2、理性认识的获得,应该在感性材料上收集、提练,推理。要在将丰富的感觉材料加以“去粗取精、去伪存真、由此及彼、由表及里”的改造上做工夫。长滩镇近几年来将机关干部周四学习做为首要任务来抓,每周四学习时间由政治理论课、机关干部汇报当前工作、讨论解决当前乡镇发展的存在的重大问题等内容组成,这个过程就要求机关干部认真梳理工作中的千头万绪,透过现象看到本质,同时也是理论认识获得的过程。我认为,这个良好的习惯应该继续坚持,并不断完善。

3、实践需要时常总结。总结的过程是一个认识飞跃的过程。要善于在总结自己的实践经验中学习,在再认识的环节上下功夫。不论是学习还是总结,都要找准理论与实践的结合点,在结合中升华,在结合中创新,在结合中发展。实践论告诉我们,要常常地在实践中让认识升华,而通过总结,可以让实践经验上升到理性的认识。所以,尽量营造成一个实践、认识、总结、再实践的良性循环。篇五:《实践论》读书心得毛泽东《实践论》读书心得1937年7月,正是中国革命的生死关头,党内却出现了教条主义和经验主义,误导了党和军队的革命决策,严重妨害着革命的发展。突出阶级斗争和民族斗争中实践的重要意义,而写出《实践论》。

式,阶级斗争,政治生活,科学和艺术的活动,总之社会实际生活的一切领域都是社会的人所参加的。”这样的一种观点纠正了一些人狭隘的实践观,是对马克思主义的理论发展,也为迷惑中的人们指明了参与社会实践的方向。

有人说毛泽东的《实践论》文题虽为“实践论”,但其论述的过程却始终不离开认识。确实如此。毛泽东在“哲学就是认识论”(1964年)就说过,“通过不断阐述认识与实践的联系,从而更能深刻地表达实践、解释实践。关于从实践到感性认识,再从感性认识到理性认识的飞跃的道理,马克思和恩格斯都没有讲清楚。列宁也没有讲清楚。列宁写的《唯物主义和经验批判主义》只讲清楚了唯物论,没有完全讲清楚认识论。认识与实践有着密切的联系。我们讲知行一致同样需要建立在认识的基础上,而实践在认识的整个过程中起着不可或缺的作用。首先,认识来源于实践。在实践过程中,人们通过自身的感官得出事物的各个表象、各种片面以及事物的外部联系,即对事物的感性认识。然后,随着社会实践的继续,人们抓住了事物的本质、全体以及事物的内部联系,感性认识达成飞跃,成为理性认识。再而,“认识有待于深化,认识的感性阶段有待于发展到理性阶段”,认识的飞跃,是绝对不能离开实践的。认识的不断深化,无不基于实践这一基础。无产阶级对于资本主义的认识,中国人民对于帝国主义的认识,以及战争的领导者对于战争的认识等等皆是如此。“认识——实践——再认识”是《实践论》的实践路线。认识的目的不是认识本身,而是用于实践、改造世界。因而,就认识而言,它是为实践做准备的,它是为实践服务的。实践的成功与否既知行能否一致很重要的就是在于是不是很好的运用了认识的成果。古语云,“吃一鉴,长一智”若长一智的是别人,就有必要听听老人的意见了,“不听老人言,吃亏在眼前”说的就是这个道理。“实践是检验真理的唯一标准”。早在革命时期的毛泽东对于这句话给了一个深刻准确的诠释:在社会实践过程中,人们达到了思想中所预想的结果,于是认识被证实了,如果达不到,就会在实践中失败,在失败中得到教训、改正思想,然后取得成功,此正所谓“吃一堑长一智”,“失败者成功之母”。邓小平上台后的一系列实践也证明了毛泽东当时的诠释是正确的,知行一致也在此找到了一个很好的范例。

实践出真知。《实践论》谈到,“感觉只解决现象问题,理论才解决本质问题。这些问题的解决,一点也不能离开实践。无论何人要认识什么事物,除了同那个事物接触,即生活于那个事物的环境中,是没有法子解决的。”生活也是实践。人们是在学车的一次次跌倒和爬起中体会到如何掌握方向、如何保持平衡、如何将自己推向前方的;人们是在一次次演算、一次次试验后将卫星送上太空,把民族力量推向高峰的。

《实践论》是毛泽东对于实践的正确而系统的见解,对于指导当时的中国革命,指导我们现在、将来各种实践活动都有着极为深远的意义。实践论可以给青年尤其是“80后”或成为“泛90”的当代大学生以重要启示和指导。在学习上,要多动脑勤动手,比如我们学英语,因为说得差而不说,总是把话放在心里念,一个个“哑巴英语”我们就不可能说好英语。在与人交往中,要真心诚意,客观的对待他人。以后参加工作,要脚踏实地,一步一个脚印,积极参与。许多事物,必须我们亲身实践才能得到真实的、正确的感知,才会知道葡萄不仅有酸的还有甜的,才能经得住实践的考验,做到知行一致。以旁观者的心态,是不能学到东西的;以纸上谈兵的方法开展工作,只能造成挥泪的结局。知行一致,需要实践先行。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇三

《实践论》是毛泽东在当时中国进行艰难的革命,革命失败后的反思总结,运用马克思主义认识论的观点批判党内存在的教条主义和经验主义这些主观主义的错误,结合中国的具体实际,深刻揭示了认识与实践的密切联系。

下面先来了解一下实践和认识吧。

马克思主义者认为人类的生产活动是最基本的实践活动,决定了其他一切活动。人类的社会实践活动形式多种多样,有生产活动、阶级斗争、政治生活、科学和艺术的活动。社会实际生活的一切领域都打下了人的烙印,人类的社会生产活动逐步向高级发展,人们的认识也是不断发展的。以实践为基础的认识,分为感性认识和理性认识,感觉只能解决现象问题,理论才解决本质问题,这些问题的解决都离不开实践。你要有知识就得参加变革社会的实践,通过实践来运用理论知识。我们都知道实践决定认识,通过实践发现、证实、发展真理,从感性认识到理性认识再到能到的指导实践,改造主客观世界,注重实践和认识的循环往复,这就是辩证唯物论的知行统一观。

学习了毛泽东的《实践论》,我明白了认识依赖于实践,只有不断的实践,我们才能拥有正确的认识,也只有把认识运用到实践中去,才能创造更多的价值。我们在学校学习,吸收老师讲解的知识,使我们对某一种认识有了初步的理解,但这种理解还只是非常浅显的,不深刻的。需要我们把它运用到实践中去,也就是理论要和实践相结合。

实践的重要性是不言而喻的,实践的过程也不是一帆风顺的,有挫折,有困苦。但只要做到多吃苦、多实践,我们就能体会到成功的喜悦。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇四

【论文摘要】本文以新颁布的《大学英语课程教学要求(试行)》为契机,围绕实践导向的个性化英语教学理念,在对合作学-j理论进行简要概述基础上,结合大学英语各言语技能的个性特征和教学实际,就合作学习理论的细分运用模式进行了尝试性探讨。

【论文关键词】大学英语教学言语技能合作学习理论个性化运用。

从1985年制订的《大学英语教学大纲》、大纲的修订到《大学英语课程教学要求(试行)》(以下简称《课程要求》)的颁布,十多年来的大学英语教学改革虽有一定成绩,但语言知识的输入远远大于言语技能的输出,这不仅体现在所谓“哑巴英语”、“聋哑英语”等现象的普遍存在上,而且还体现在听、说、读、写、译各项技能之间输出的效度比失衡和不合理。因此,如何进一步发挥教师能动作用,向教改要“效益”仍将是未来大学英语改革的必由之路。

实践离不开理论指导,但理论共性与实践个性之距离要求我们必须具有科学的教学改革观,其关键便是基于实践个性之上的理论运用问题。正是循着这--视角,本文结合《课程要求》相关精神,就合作学习理论在当前大学英语听、说、读、写、译各项技能培养中的细分运用进行探讨。

一、实践导向的个性化英语教学。

围绕学生言语技能综合素质培养,20《课程要求》的颁布和高校大学英语教改试点工作的开展拉开了新一轮英语教改的序幕。表面上看,与19修订的《教学大纲》相比,《课程要求》提出了更多、更高的量化要求,但实质上,《课程要求》所蕴含的深层核心理念应是构建基于学校、课程、学生等实际之上的个性化英语教学。《课程要求》中明确指出“教学资源、学生入学水平以及所面临的社会需求等不尽相同,各高等学校应参照《课程要求》,根据本校的实际情况,制订科学的、系统的、个性化的大学英语教学大纲,指导本校的大学英语教学”。

这种实事求是、以实践差异性为指向的改革思路,从哲学认知层次上揭示了教学理论的共性与教学实践个性的问题。笔者认为,这一问题恰恰是长期影响教学与教改效度的症结之所在,因为提高教学质量的根本出路,就在于大力推进基于差异的教学。由于我国的大学英语教学长期处于一种尴尬的局面:一名教师不仅带多个班级,而且往往在只使用一本教材情况下,却要全面负责各项言语技能的培养,所以在教学策略和理论运用上,习惯倾向于单一计划、单一模式的“一揽子”、“一刀切”的方式,忽略了理论与实践之必然距离,忽略了各言语技能间的个性差异及其应对策略问题。以实践为导向的`个性化英语教学要求我们在设计教学内容和模式时,不应只局限于“形而上”层次的宏观指导性与整体综合性,而要充考虑到“形而下”实践层面的差异性。

二、合作学习理论基本原则概述。

合作学习理论可追溯到1951年西方社会心理学家为揭示不同目标设置对于个体行为方式及其任务完成效果影响的“明茨实验”。20世纪70年代后,社会学、群体动力中的合作原理开始用于教学中,以改善课堂内的社会心理气氛,大面积提高学生的学业成绩,促进学生形成良好品质。教学研究与实验表明,“合作能使学习者积极参与到学习过程中去,并设法提高学习者的批判性思维、推理及问题解决方面的技能”(加里·鲍里奇.p274)。目前,合作学习理论已广泛应用于许多国家大、中、小学的各种教学中,并逐渐成为一种富有创意和实效的教学理论与策略体系。为了有效地将合作学习理论运用于大学英语技能培养中,有必要对其基本原则、内涵加以简要慨述:

2.群动原则。合作学习将传统的师生双边互动内涵扩大至教师与教师、学生与学生的多边互动。语言交际的核l-就是互动,这种包括双向型、多向型、成员型互动等多种互动过程的群动理念已成为当前外语教学中的三大原则之一。

3.目标原则。以学术性目标及合作技能目标为主要导向,“注重突出教学的情意功能,追求教学在认知、情感和技能目标上的均衡达成”(王坦。2002,t“69)。

4.互利情境原则。其有别于传统的竞争型和个体单干型学习模式,旨在构建一种团队内学生相互依赖和促进的课堂情境和“利人利己”的学习心理氛围。

5.过程评价原则。引入“基础分”和“提高分”的进行性评价机制,以小组总体成绩为评价依据,不看重个体在传统分数意义上的成功,更关注学习过程中是否有提高,所谓“不求人人成功但求人人进步”。

三、大学英语言语技能个性特点及其细分合作模式。

大学英语教学是一项跨学期,涵盖听、说、读写、译五大模块的系统工程。如果从二语习得角度来看,听、说模块属于语言输入层次,而读、写译属语言输出层次,且前者为后者之基础。从语言认知角度来看,听、说的提高比读的能力提高更为困难,而写、译所涉及的非语言因素认知程度较高。从学生的心理诉求来看,调查表明“学生中认为最为重要的是口语,占到65.84%,而阅读其次占20.64%”(蔡基刚,,p18)。从各项技能测试结果来看,从1987至,间四、六级考试数据显示,阅读能力一直是学生得分强项,保持稳定上升趋势;听力能力却偏低,即使重点院校考生平均原始分只有14分,口语获得a、b、c等级的只占到口试人数的45%;写作能力方面,以重点大学为例,一半以上的考生初步能用英语进行书面表达。由于篇幅关系,这仪从以上几个侧面对英语言语技能问的个性差异情况进行了简要列举,紧接着不妨就合作学理论在各言语技能培养中的个性化运用问题分析如下:

1.听力技能培养中的任务分、二次分组、成绩分工、分层递进模式。

新的《课程要求》提出,学生毕业时能基本听懂英文广播,呵谓任重而道远前学生听力水平普遍较低,突出表现在数字听’与单测辨旨、句子听写、对话、短文听力等层次上水平参差不大。由于大学英语听力学时少任务匝,统一进度与标准的传统教学模式根本无法顺及这止匕差异,势必造成学生听力水平差异不断扩人难以达到听力素质整体提高。针对这一弊端,笔者将斯莱文教授的stad合作策略和分层教学理念相融合,依靠语音室同步异播和异步同播技术支持,提出二次分组、成绩分工、分层递进的教学模式。

主要内涵和实施进程:将骼个听力任务由易到难分为单词辨音、数字与句听写一对话听力一短文听力一外台与听抄四大层次模块。根据学生听力综合测试的表现差异,进行相应的层次组别划分,同一层次学生按2~3人分别组成合作学习小组。运用提高计分制对每位组员进行考核与奖励,但只有当整个合作小组的总成绩达到一定要求,整个合作小组方可申请进入更高一层次的组别进行新的任务学习。教学进程一般包括语言和文化背景知识串讲与呈现——听力材料步异播——任务合作与完成——测试与评价——层次递进等环节。

实施中的注意事项:在分组前综合听力测试中,测试模块与难度依学生平均水平而定,新生一般涉及单词辨音、数字与句子听写及对话听力两大模块,而二、三学期增加短文听力,第四学期增加外台与听抄;划分层次组别可每学期一次,而一层次中各合作学习小组的人员匹配呵按需要动态调整,在同一教师所任教的多个班级中,凡属同一层次中的学生可以跨班组成合作小组;在任务学习中,允许同组组员问信息交流,似小组进行层次递进考核时不允许合作,次递进考核申清可由合作小组自主提出,可随堂或课外测试,以小组平均成绩能否达标来决定递进与否(比如能否达到所测层次模块总分值的70%或80%等标准);当前一般语音设备都可进行2个频道以上的同步异播,加之听力教学资料也常按上述层次模块编排,所以教师可将各模块资料进行分类整合与复制,为教学及课后学生自主学习之用。

2.口语技能培养中的课外自组(合)而课内异质定组和角色强制定位的“拼盘”模式。

虽然新的《课程要求》中提出”能和英语国家的人进行日常交流”这一最终目标,但当前口语教学所面临的首要难题,仍旧是如何让学生勇于开口和正确表达,而不是口语是否流畅。此外,现行大学英语教学中并无专门的口语课时和教材,教师往往只能在精读课文的讲解中挤出有限时间加以训练,所以诸如广泛开展分组讨论、口语游戏竞赛等策略显得不切实际。针对以上现状,笔者将合作学习中的“交错搭配”策略加以改进,将课外自由组合与课内异质定组和角色定位相结合,增强组员的协作意识与责任感,以课内带动课外,以课外促进课内;同时通过角色强制定位来确保组员皆有口头表达机会,并有意识地增加口语水平中、下程度学生在课堂内开口训练机会,从而提高整体口语水平培养效度。主要内涵和实施进程:首先根据学生的口语能力将学生大致平均划分为好、中、差三类,然后分别从以上三类学生中各抽1人组成3人课内合作小组,并对这3人的角色进行如下强制性定位:口语好者负责在课外领取与准备任务并将准备结果口头传达给其余两位课内合作小组成员,以作为课堂内回答问题之用,而在任务准备过程中口语水平好者允许在课外自由组合;口语水平差者定位为该合作组在课堂内的发言人,负责回答问题;语水平居中者负责协助该小组差者(发言者)在课堂内回答问题,负责提示与补充。口语水平差者和中等者在课堂内的口语表现之平均成绩作为该小组各成员的个人成绩,按比例纳入该小组各成员期末平时成绩折算之中。

实施中的注意事项:在口语任务设计与分配方面,应尽量围绕所要讲解的精读课文进行,同时在课前应将任务分配下去(或由学生抽取),使学生口语任务的准备与课前预习、课后总结练习相结合,为了公平和课堂内节省时间,小组任务各不相同,但难度与数量相近;在课内异质定组时,不仅考虑好、中、差之匹配,还要注意学生性别以及内向、外向性格等心理因素,待部分学生水平提高后,可按学期重新进行好、中、差分类和课内定组;在角色强制定位方面,经过一段时间训练后,角色可以按需互换。

3.阅读技能培养中的组内交流与班内交流相结合、团队竞争与团队辅助个人竞争相结合的竞争与反馈交流模式。

在大学英语言语各项技能中,阅读一直是学生的强项。但即便是从《教学大纲》中所列出的11项阅读要求来看,阅读速度(70~120词/分钟)和语篇层次上的阅读思维与推理仍普遍是当前制约学生阅读能力进一步提高的两大主要因素。每个学生有其自身的阅读、思维与推理习惯,阅读技能培养不可能寄希望于教师强行灌输给学生某种固定的方法,只能是依靠学生自己在大量阅读实践与讨论交流中对阅读、思维与推理习惯加以自我认知与修正,从而找到一套符合自身实际且有效的阅读方法。组内交流与班内交流相结合、团队竞争与团队辅助个人竞争相结合的模式旨在让学生尽可能多地参与到阅读实践和讨论交流中去,不断对自身阅读、思维与推理习惯加以反思与调整。

主要内涵和实施进程:4~5名学生分成一组,各小组及其组员的阅读任务皆相同,同一小组组员通过讨论交流后向老师提交一份代表该组的答案,以各组完任务的时间和答案正确率作为团队竞争与考核的依据。经过一段时间的这种训练后,各小组推出一个代表参加个人阅读竞赛,竞赛中各组可对其代表进行帮助,赛后前3名分别向全班进行经验交流与讨论。

实施中的注意事项:在分组时,应尽量将阅读速度或语篇理解能力较强的学生平均匹配至各组;在任务设计与考核上,突出阅读速度与推理能力训练,小组成员间应轮流推选代表参加个人竞赛。

4.写作技能培养中的公开选题、组内讨论与交叉批阅、团队间佳作互阅、教师课堂与网上点评模式。

当前写作教学的普遍问题是学生因缺乏兴趣和相关技巧训练,大都是考前“临阵磨枪”。新的《课程要求》将学生写作能力的培养定位于语言知识的正确运用和思维的转换,即从自由性发散思维(freethinking)向控制性逻辑思维(120ntrolledlog—icthinking)的转变。本模式旨在通过公开选题来满足学生写作的个性化心理诉求,提高学生写作兴趣;同时通过组内交叉批阅与组间佳作互阅之勾式批阅方法,强化语言知识的正确运用、学生间的互动和思维拓展,进一步使学生深刻理解写作基本要求并清楚认识到自身写作弱点,最终培养学生自我识别错误、纠正错误、避免错误的能力;此外,运用教师课堂和网上批阅方式,加强信息反馈之速度与效度。

主要内涵和实施进程:每3~4名学生分成一组,以小组为单位进行公开选题,各组员进行讨论并完成任务,组内成员交叉批改后推选出代表该组之佳作。各小组间进行代表作互阅,同时教师将抽取佳作进行课堂点评或将各小组佳作在网上进行批阅与反馈。实施进程为:教师精讲——小组选题——组内思考与讨论——写作——组内互改——组员自我整改后参加佳作推选——组间佳作互阅——教师课堂点评或网上批阅一根据反馈信息组内再次修改与讨论。

实施中的注意事项:在公开选题时,教师可对任选题目从议论文、记叙文、描写文、说明文几种体裁上进行大致划分和限制,或者预备好几个题目供各组自选;在组内交叉批改、组间互阅和课堂点评阶段,教师可编制“写作中词、句、段落、篇章各层面错误检查标准表”并下发给学生;在网上辅助教学方面,主要是通过e—mail和校园网论坛张贴方式进行作文公开点评,此外,可要求学生利用wo中的spelling、grammar功能进行语言检查,利用thesaurus进行优化选词,用template进行写作格式训练,用readabilitystatistics进行可读性统计等;在日常课文教学中,教师应把写作与精读教学融合在一起,不仅要让学生读懂课文之意,更应进一步让学生了解作者在课文中是怎样通过字、句、段落、篇章各个层面的组织和发展来表达思想情感的。

5.翻译技能培养中的双语匹配分组、教师自由协作、团队间讨论、点评与总结模式。

根据新的《课程要求》,翻译技能的培养重点在于,通过实践使学生能在达意和通顺的基础上掌握基本的词、句翻译技巧并对语言与文化差异加以感性认知。翻译不仅是一项双语转换活动,而且更是一门“杂学”,无论理解还是表达阶段皆涉及到许多非语言因素。常言道,译无定法。译文无最好之说,只有正误之分。针对这些特点,笔者采取双语匹配分组方法,充分调动合作小组成员的图式知识,强化双语互补与互助;同时引入“师生合作教学”理念,通过教师随机性地参与到各小组中并给予协作,来推动翻译技能的教学。

主要内涵和实施进程:根据每组3~4人,尽量将英语较好的学生和汉语较好的学生匹配在一起;教师作为自由合作者,在各小组任务完成中随机给予指导和协作。各小组间可以互相对译文进行质疑与讨论,最后由教师进行点评和技巧总结。实施中的注意事项:在任务设计方面,难度一般不应超过所学精读课文,同时尽量将翻译任务与课文学习联系起来;在教师自由协作时,应主要围绕译文忠实与通顺两大原则加以指导,点到即止,将如何理解与表达等细节问题尽量留给学生自己完成;在点评与技巧总结时,教师不应过多讲述翻译理论而应突出对语言间差异和转换策略的分析。

上述可见,合作学习理论的互动、动态评价、素质培养等理念对英语教学无疑具有普遍指导作用,但要进一步增强理论的实践意义,必须根据实践的多样化,对理论的实现途径进行具体且可操作性的研究。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇五

翻译是沟通世界的桥梁,翻译理论课程在翻译专业学习中占有重要的地位。通过学习翻译理论,我深刻体会到翻译不仅仅是简单的文字转换,更是一项相当有挑战性和艰辛的工作。在参加翻译理论课程的学习中,我获得了很多宝贵的知识和经验,对翻译工作有了更深刻的认识和理解。以下是我在翻译理论课程学习中的心得体会。

首先,在翻译理论课程中,我了解到翻译不仅仅是简单的将原文翻译成目标语言的过程。翻译涉及到语言、文化、背景等方面的综合考量。经过老师的讲解和例子的分析,我深刻认识到翻译过程中的文化差异是一个非常关键的因素。不同文化背景下的思维方式和价值观往往会影响到翻译的效果。因此,作为翻译者,在进行翻译工作时,需要充分了解原文所代表的文化背景,并在目标语言中找到与之相对应的表达方式,以保持原文信息的准确性和完整性。

其次,在翻译理论课程中,我学习到了一些翻译的基本原则和技巧。例如,我了解到译文应该与原文保持一致、简洁明了、流畅自然等特点。翻译过程中,应尽量避免译文的繁琐和冗长,保持语言的简洁性,使读者能够更加容易理解译文的意思。此外,我还学到了一些常见的翻译技巧,如趣味性的翻译、修辞手法的运用等等。这些技巧不仅能够提高翻译的质量,同时也能够增加译文的吸引力和可读性。

再次,在翻译理论课程中,我体会到了翻译技能和素质的重要性。虽然翻译是一门技术活,但只有技术还不够。翻译者还需要具备良好的语言表达能力、文化背景知识、文学修养等素质。只有掌握了这些基本素质,才能够更好地理解和诠释原文的内涵,将其转化为与目标读者相适应的译文。因此,通过翻译理论课程的学习,我明白了要成为一名优秀的翻译者,需要在技术上不断提高自己的水平,同时也要不断积累自己的专业知识和人文素养。

最后,在翻译理论课程中,我认识到了翻译理论和实践的相互关系。翻译理论是指导翻译实践的重要依据,而翻译实践则是检验翻译理论正确与否的一个重要途径。通过理论与实践相结合的学习方式,我可以将所学到的理论知识应用到实际的翻译工作中,不断提高自己的翻译能力和水平。同时,通过实践中的反思和总结,我可以不断完善和优化自己的翻译理论,使其更好地能够指导和支持翻译实践。可以说,理论和实践是相辅相成的,只有二者的有机结合,才能够推动翻译事业的发展。

总之,通过参加翻译理论课程的学习,我深刻体会到翻译的复杂性和挑战性,对翻译工作有了更加深刻的认识和理解。我了解到翻译不仅仅是简单地将原文翻译成目标语言,而是需要考虑到文化背景、语言表达和修辞手法等多个因素。同时,我也学到了一些翻译的基本原则和技巧,以及翻译者所需具备的素质和能力。通过不断的理论学习和实践探索,我相信我会在翻译道路上越走越远,不断提升自己的翻译水平,为跨文化交流做出更大的贡献。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇六

我的实践心得——寒假在深圳电子公司的日子高俊峰学号:201325412713信管商学院今年寒假,我在深圳共进电子厂进行“社会实践服务周”,与其说是进行社会实践,倒不如说是“穷人的孩子早当家”,在寒假赚点生活费,减轻父母肩膀上的担子罢了。在共进打工差不多有一个月了,感想也是有一点点的。

记得去深圳是1月11号早上,我几乎是宿舍最后一个走的,我在想,为什么我不能像他们那样,考完试后,高高兴兴的拿着行李回家啊,但是,每个人的命运都是不一样的,虽然父母不能给我一个安逸的生活,但是,我坚信,我可以为父母创造一个温馨,幸福的家庭,那就是靠自己的知识,双手去争取。

一一进厂的忐忑,懊悔来到工厂的那一晚,我突然又有点后悔了,看到工人们吃完晚饭后又要继续加班,每天十个小时,那么辛苦,我在暗暗的问自己,我可以么?我能坚持到最后一天吗?但是,每当我想到父母每天起早贪黑的工作,就是为了我能好好学习啊,就是为了能够改善改善生活啊。想到这里,就没有什么理由可以离厂了。

二二似乎觉得自己有点骄傲来到工厂的第一天,按照工厂的规定,新进的员工是不能马上进入车间工作的,而且还要接受培训。所以,第一天,我们这些打寒假工的学生,就接受工厂老员工的培训,而且还要进行水平考试,考试不及格就不录取。听到这些话时,我们都感到很惊讶,为什么要考试呢?为什么要培训呢?我们可是大学本科生啊,难道我们就不够资格去做“小学生都能做的活吗”?虽然大吃一惊,但培训还是要进行的,很快,教室就安静下来了。课程究竟学了什么,现在大都已经忘却,但是,令我印象最深的就是,那个培训老师讲的内容还涉及到《企业管理》这门课程的某些内容,而我,却基本忘记了。我觉得我这一个学期下来,什么都没学会。我相信,是金子总会发光,只要你肯努力,肯付出,一定会收到满意的答卷的。

三三工作的枯燥,有时总想退却上班已经有几天了,从一开始的好奇心里,已经过度到很平凡,甚至是无聊的、乏味的日子上班日子了,而且也将近年末,过年的氛围在深圳、在工厂都是那么浓厚,上班的心情总是那么的激动,总是想着那么想回家。有时我在想,为什么我要出来打工,为什么我不能呆在家?到现在,家里已经在添置年货吧。上班,下班到饭堂吃饭,然后回到宿舍睡觉,三点一线的生活,总是那么单调。

四四老员工都回家了,怎么就还剩我们这些寒假工渐渐的、已经接近30号了,每一条生产线每一天都会有老员工请假回家,更能催生我们那个回家的心,工作就更加没心情了,产品的质量在这样的心情下,怎么向管理员保证呢?是吧。每一天,管理员都会提醒我们,归家的心情是可以理解的,但是,也要保证质量。这让我想到,我们离家那么远,来到学校学习,却远离了家人的监督,老师也不会像以前的高中老师那样,时时刻刻的监督我们。我们的学习能保证吗?这也许是在锻炼我们的独立性吧。是的,毕竟我们都在成长。但是,为什么我们的员工不能保证那些产品质量呢?五五看到一个女员工,突然“心动”在我那条生产线的旁边的那天生产线,有那么一个女生,引起我的注意。她叫冯改艳。当我第一次看到她的时候,发现她的脸是红红。一开始,我还以为她看到我是在害羞呢?直到后来,我才了解到,她是来自陕西的,我想,应该是高原红吧。

了一声师姐好。谁知她呵呵的笑了,说她才16岁,刚读中专。现在在这家工厂实习个月。唉,真的有那么一点尴尬,因为我已经大一了。我问她是什么专业的,她告诉我,她学电脑专业。电脑专业,和我专业相近啊,于是我就问了一些关于专业知识的问题,谁知道她回答说她才学了1个多月。我在想,为什么就那么快出来实习呢?才学了一个多月,学电脑知识,这跟做我们的产品——路由器,有什么关系啊?而且,我们是组装线,根本不需要太多的知识啊,你只要手脚麻利一点就可以啦。这让我想起,工作与专业没有多大的关系,真的。

六六第一次上夜班,受不了春节过后,就轮到我们上夜班了(每条生产线各上15天白班,15天夜班),刚刚休完假,“假期综合症”还未痊愈。面临10小时的夜班,几乎都在打瞌睡,每一次打瞌睡都要去洗手间洗洗脸,醒醒神。只有那句老话,依旧那么经典“鬼叫你穷,顶硬上”。每一个老员工都在工作,我为什么就吃不了苦啊。

七七寒假工结束按照合同的规定,我们做到20号就结束合同了。有好多人都说“终于解放啦”。是啊,工作真的很累,终于熬到头了。

八八真真实实感受出来打寒假工,也许算不上是社会服务,但是,只有多点踏出校门,你才会认识,原来,学校学到的,在工作中没多少应用到。我们只有多看看一些自己认为是“无用”的东西,你才会在社会中更胜一筹。多到外面看看,多积累一些经验。

督学工作心得我督导实践。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇七

翻译作为一门特殊的语言运用活动,早在人类历史的初期已经存在。而随着全球化的快速发展,翻译的重要性不断凸显。翻译不仅仅是将一种语言文字转化为另一种语言文字的简单活动,更是需要考虑到诸多的文化、社会和语言因素。为了更好地理解和运用翻译理论,我在学习和实践中不断进行思考,并总结出一些体会。本文将从翻译的定义与分类、翻译方法与技巧、翻译中的文化因素、翻译的局限性以及翻译的价值与意义这五个方面阐述我的心得体会。

首先,我对翻译的理解是将一种语言的文字和语义准确地转化为另一种语言的文字和语义的过程。翻译可以按照其形式、目的和内容的不同进行分类,如同声翻译、笔译、口译、文学翻译、科技翻译等。不同的翻译形式对翻译人员的要求也有所不同。在进行翻译时,我学会了根据不同的类型和目的进行有针对性的选择,确保翻译的准确度和通顺度。

其次,翻译的方法和技巧是保证翻译质量的重要因素。直译、意译、断句、语序转换等技巧在翻译中都有广泛应用。在实践中我发现,对于涉及到特定领域和专业知识的翻译,需要在理解原文的基础上,运用合适的术语、词汇和语法结构进行准确的转化。此外,还需要考虑上下文的语境、逻辑结构和节奏感等因素,使译文更贴近原文的风格和特点。

第三,文化因素在翻译中起着重要的作用。不同的文化背景和价值体系对翻译的理解和转化都会产生影响。在文化转化的过程中,我发现了一些常见问题,如语言的文化隐喻、习惯用语、谚语等。有时候需要对原文进行权衡和取舍,注重传达原文的意图和情感,避免不必要的文化冲突和误解。因此,在进行翻译时,要始终保持跨文化的敏感性和理解能力,以确保所翻译的内容能得到准确、恰当地呈现。

第四,翻译的局限性是不可忽视的。由于语言表达的多样性和翻译的复杂性,完全准确地翻译一段文字是不可能实现的。每一种语言都有其独特的表达方式和文化内涵,直接将一种语言的表达方式转化到另一种语言中,会产生语言和文化的差异。因此,在实践中,我们必须要接受翻译的不准确性,并在适当的时候根据具体情况作出权衡。

最后,翻译的价值与意义是我在学习和实践中所体会到的最深刻的一点。翻译作为一种跨文化交流的桥梁,不仅仅在文学、商务、外交等领域中起着重要的作用,还促进了社会和谐和国际友谊的发展。翻译的意义不仅体现在传递信息、传播文化和推动全球化方面,更是一种文化的互动和沟通的方式。对于翻译人员来说,良好的语言功底、文化修养和翻译技巧都是必不可少的素质。

总体而言,翻译理论的学习和实践为我提供了一个思考和探索语言与文化之间关系的机会。通过不断的学习和积累,我不仅对翻译的定义和分类有了更深入的了解,还掌握了一些翻译的方法与技巧。更重要的是,我认识到翻译涉及到广泛的文化因素,必须保持文化的敏感性和理解能力。翻译的局限性无法回避,但这并不能阻挡我们对翻译的追求和探索。最终,翻译的价值与意义让我坚信,翻译不仅仅是一种技能,更是一种文化的传承和创新的方式。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇八

摘要:飞行翻译理论以科技翻译理论为基础对飞行翻译理论的方方面面进行了研究。飞行翻译理论的研究为飞行翻译课程的创新奠定了理论基础。飞行翻译课程是结合民航行业内的新型人才的需求,自主研发的英语专业民航方向的新型课程,该课程在教学方法、教学手段、翻译练习、课后学习方面都大胆地进行了教学实践的创新,其教学成果为民航院校英语专业方向课程的设置提供了参考和借鉴。

关键词:英语教学;翻译理论;飞行翻译;创新。

“飞行翻译”是中国民航的一种特殊的职业。飞行翻译和飞行翻译人员在过去的十多年间为中国民航的发展特别是在飞行翻译方面做出了特殊的贡献。飞行翻译包括各种飞机资料的翻译,飞行训练的翻译,航线飞行的翻译等。中国民航飞行学院英语专业开设了飞行翻译课程。该课程是结合民航行业内的新型人才的需求,自主研发的英语专业民航方向的新型课程。经过近十年的准备和五年的教学实践,飞行翻译理论日渐完善,飞行翻译教学显现出了教学特色。

任何一门课程的构建都需要坚实的理论基础,飞行翻译课程是一门新课程,飞行翻译理论也是一种全新的,具有民航特色的,前人重未涉及过的行业翻译理论。该理论依托科技翻译理论(《科技翻译学》李亚舒、黄忠廉)将飞行翻译归属于科技翻译的范畴,有效地解释了飞行翻译的属性;明确了飞行翻译特点;提出了飞行翻译的三大原则等。

1.1飞行翻译理论的属性。

飞行翻译属科学翻译的范畴。科学翻译是译者用译语表达原语科学信息以求信息量相似的思维活动和语际活动。飞行翻译是译者用译语表达与飞行训练有关的信息的翻译活动。

1.2飞行翻译的特点。

飞行翻译是翻译人员用译语将飞行资料和有关飞行训练方面的信息进行转换的语际活动。飞行翻译具有科学翻译的种种特点,如:科学性、现实性、准确性、快捷性、程序性等:

科学性:飞行翻译需要转换的信息是飞行手册中有关飞机的各种资料,飞行训练手册中有关训练的各种资料。飞机信息是飞机制造商提供的。飞行训练信息是飞行员在飞行领域实践经验的总结。这些信息均为飞机、飞行等事实、飞行训练的过程、结果等。翻译的内容其隐涵意义较少,歧义现象也较少。因此翻译时要求译语严谨,逻辑性强,同时避免主观臆测。

现实性:飞行翻译具有实用性强的特征。在翻译过程中必须讲求实用,讲求效率,根据飞行员和飞行训练的需要有选择的摄取信息。

准确性:飞行翻译要求对原语资料“理解要准确,转换要准确,表达要准确”。准确性在飞行翻译中还体现为术语规范,表达用语规范,使用民航行话等等。

快捷性:有时飞行翻译是在飞行训练中进行的,有些飞行程序如起飞、进近、落地,这些飞行过程时间紧,任务重。飞行员在其间须完成的项目较多。翻译人员对教员的讲解翻译应干净利落,只需将有用的信息和教员的意图翻译到位即可。

程序性:无论是哪一种机型,所有的飞机系统,飞行训练程序均大同小异。因此,飞行翻译有一定的模式和套路。

1.3飞行翻译的原则。

飞行翻译原则为语用价值第一原则;语里意义第二原则;语表形式第三原则。飞行翻译的语用价值主要体现为传达原意内容,而且为飞行员所接受。飞行员的需要为语用价值标准,只要把语用价值和语里意义传达出来了,语表形式可以处于最次要的地步。在以往的翻译中多以文本为中心,但在飞行翻译中飞行员是翻译的服务者,飞行员能接受的翻译是翻译的第一原则。其次是利用全译风格求似,变译的变通求效的方法保持飞行翻译中的内容信息;最后在力保信息内容的前提下取意舍形,因意变形,因意造形。

1.4飞行翻译的翻译标准。

根据飞行翻译的本质:科学翻译是译者用译语表达原语科学信息以求信息量相似的思维活动和语际活动。“求得信息量相似”应该是衡量飞行翻译的标准。这个标准指明了飞行翻译的基本方向和总体原则。

飞行翻译是以满足飞行员的需求为目的的。应该把飞行员的利益放在第一位,为了让飞行员能够接受翻译内容,应追求语用价值的翻译,不一定是字斟句酌的翻译,而是“动态翻译”或“功能对等”式的翻译,还可使用全译和变译手段,突出原作或教员讲解的有效信息或使用价值,同时发挥译者的主观能动性,根据飞行员的实际情况,提倡和鼓励翻译人员的正当发挥,使飞行员获得快捷、详实的知识。

2飞行翻译教学。

我院正式启动飞行翻译教学是在招收了第一届英语专业的本科生以后。为了打造我院英语专业学生民航英语的特色,我们确定了我院英语专业学生的民航英语方向。为了成功的创建飞行翻译课程,我们先开设了全院性的飞行翻译选修课,根据选修课的教学情况和学生的实际,而后在外国语学院英语专业高年纪开设了飞行翻译课,制定了“飞行翻译课程”的教学大纲和考试大纲,经过近十年的准备和教学研究,飞行翻译课程已基本成熟。飞行翻译课程已成为我院民航英语专业民航方向的一门非常重要的课程。飞行翻译课程也开创了民航教育新领域。

2.1教师主导式的教学方法。

在飞行翻译的教学中,主要采用了教师主导式的教学方法。教师主导式就要以教师为主导的讲解教学。实际上要完成飞行翻译工作并非是一件容易的事,飞行翻译人员不仅要具备相当的英语水平,掌握翻译技能技巧,了解飞行翻译的技能技巧,还需要掌握航空基础知识。对于我院英语专业的学生来说,他们的.民航基础知识几乎等于零。因此,在进行飞行翻译教学时,除了讲解飞行翻译的技能技巧,民航的语言特点外,主要还要讲解民航基础知识、飞机结构基础知识、飞行训练基础知识、飞行技能和技巧基础知识。由于我院飞行翻译课程的授课教师都是资深的飞行翻译人员,他们的知识比较全面,飞行翻译经验丰富,通过他们主导式的讲解,学生收获较大,翻译的进步较快。因此经过几年的教学实践我们确立了飞行翻译课程采用采用了教师主导式的教学方法。

2.2以飞行训练为主线的教学程序。

飞行翻译教学不同于一般的翻译教学,翻译教学不是先讲解词或句的翻译再讲解段的翻译,而是以飞行训练的顺序和程序进行教学。在飞行训练中飞行员要学习飞机系统、固定模拟机上飞行训练的正常程序和全动模拟机上的主要训练科目;另外还包括简单的航空理论、航行管制理论、航空气象、jeppeson航图等知识,在飞行翻译的授课中,讲解飞机系统时主要以空客320的飞机系统为主线;飞行程序主要以b737和747为主线;讲解飞行技能时主要以经验丰富的机长的飞行经历为主线。由于课程讲解的内容与实际的飞行翻译密切相关,学习的课程非常实用,学生毕业后可马上进行飞行翻译工作,而且,工作会非常出色。

2.3互动式的听译练习方式。

互动式的听译练习就是飞行翻译练习中一边叙述飞机某一系统,某一程序,一边翻译的同声传译的练习。这种练习在培养飞行翻译能力上非常有效,又非常实用。飞行翻译在实际的翻译中就是通过计算机一边看和听讲飞机系统,一边为飞行员翻译讲解,或一边听外籍教员讲课一边翻译,或在模拟机上教员一边讲解飞行技能技巧,飞行员一边学习飞行,翻译人员一边翻译。由于担任飞行翻译的教员都是资深的飞行翻译,他们有丰富的翻译经验,因此他们利用这一方法来训练学生就会收到很好的教学效果和练习效果。

2.4课后的自主学习。

由于课时紧,内容多,许多内容需要学生课后自主学习。为了方便学生课后的自主学习,学院科研基金项目“飞行翻译练习软件”研制成功。该软件的开发主要是为了配合学生的课后自主学习。

“飞行翻译练习软件”的设计符合教学和自学的规律。软件中应用的自学方法具有先进性,直观性,对于改进自学方法、提高教学效率起到了很好的促进作用。练习软件以教材的内容线索为主要依据,以课堂教学组织为主要顺序,以教学互动为主要特点进行了开发,这样的开发理念使得该软件在学生在课后的自学中感到实用,好用,便于深入浅出的了解课文的内容;循序渐进地掌握所学知识。

由于有了教学软件辅助配合,学生对课文的内容更能理解。飞行翻译练习软件是一套完备的e—learningandteaching系统。包括完整的课程内容,讲解要点,互动练习,课程回顾以及课程论坛等。为学生的课后自主学习提供了辅助。

总之,飞行翻译教学经过几年的理论研究和教学实践,已形成完整的理论体系、教学体系、教辅体系,实现了科技翻译在行业领域内翻译理论的突破,完成了飞行翻译教育的教学改革,教学手段的革新。这些成绩不仅填补了行业内飞行翻译教学的空白,也为我国为民航院校英语专业方向课程的设置方面起到了良好的示范作用。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇九

翻译作为一种语言交流的重要方式,对于不同国家和文化之间的交流起着关键的作用。翻译理论的研究是为了更好地解决翻译过程中的问题和困惑,提高翻译的质量和准确性。而在研究翻译理论的过程中,我有了一些心得和体会。

首先,我认为翻译是一门艺术而非简单的技术。虽然翻译可以通过一些技巧和规则来操作,但要实现真正的翻译,需要译者具备审美情趣和灵感。这就要求我们在翻译过程中不仅要了解原文的意思,还要注重传达原文的语言风格和文化内涵。只有这样,才能使译文更加地贴近原文,让读者感受到原文的魅力。

其次,翻译是一种有挑战性的工作。在翻译过程中,会遇到很多的困难和问题。首先是词语的选择,不同语言之间的词语往往有着自己独特的表达方式,这就需要译者根据上下文和背景来决定词语的选择。其次是句子的结构,不同语言的句子结构也存在着很大的差异,译者需要不断地进行转换和调整,使译文更加地流畅和自然。最后是文化的差异,翻译不仅仅是语言的转换,还需要考虑到不同文化之间的差异,避免出现文化障碍。面对这些问题,译者要具备丰富的知识和经验,并且要时刻保持谦虚和学习的态度。

再次,翻译是一种创造性的活动。在翻译过程中,译者需要根据自己的理解和感受,灵活地调整词语和句子的表达方式,以实现原文的最佳转化。这就要求译者具备一定的创造力和想象力,能够在不违背原意的前提下,灵活地运用各种翻译技巧和手法。通过不断地思考和尝试,译者可以找到最适合的翻译方式,使译文更加地通顺和地道。

最后,翻译是一种责任和使命。翻译作为一种文化传播的工具,承载着很大的责任,译者要以严谨的态度和高尚的信念对待翻译工作。不仅要尊重原文的权威性和完整性,还要忠实地传达原文的意思和精神。在遇到疑惑和困难时,译者要保持冷静和客观,追求真实和准确。只有这样,才能让翻译作品具有长久的生命力和价值。

总之,翻译理论的研究是一项无穷的学问。通过学习翻译理论,我深刻地体会到翻译的复杂性和多样性。翻译需要具备语言、文化、审美等多方面的素养和能力,才能胜任好翻译工作。希望在今后的学习和实践中,我能够进一步提高自己的翻译水平,为促进各国之间的交流和理解做出更大的贡献。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇十

翻译是一门既需要技术也需要艺术的学科,而翻译理论则是翻译实践的指导原则。在学习翻译理论的过程中,我有幸接触到了许多经典的翻译理论,并且在实践中逐渐领会了其中的奥秘。下面我将从认知翻译理论、功能翻译理论、文化翻译理论、语用翻译理论和对等翻译理论五个方面,总结我的翻译理论心得体会。

首先,认知翻译理论教会我翻译是一种思维过程。翻译不仅仅是把一个语言转化为另一个语言,更重要的是理解、转换和表达这个语言背后的思维和意义。我学到了通过观察和分析源语言和目的语言的表达方式和文化背景来达到“即义”翻译的目的。这种翻译方法不仅能够准确地表达原文作者的意图,而且也能够使译文更容易被读者理解和接受。

其次,功能翻译理论启发了我在翻译中注重目的语读者的需求。翻译的目的是为了满足读者对信息的需求,因此要根据读者的背景知识、文化背景、专业领域等因素来确定最佳的翻译方法。例如,对于科技类文章的翻译,要注意使用专业术语和清晰简洁的表达;对于文学作品的翻译,要保留原文的风格和情感。通过运用功能翻译理论,在翻译实践中我能更好地符合读者的需求,提升译文的品质。

第三,文化翻译理论让我明白了翻译过程中文化因素的重要性。任何一种语言都是社会和文化环境的产物,因此翻译必须考虑到文化的差异。我学到了翻译的文化规则和策略,例如“文化调整”和“文化导向”。在翻译过程中,我会根据目的语读者的文化习惯和背景,做出相应的调整,以保持译文的准确和通顺。

第四,语用翻译理论让我认识到翻译不仅仅是语言层面的转换,还包括与读者的有效沟通。语用翻译理论认为,语言是一种交际工具,其目的是交流信息。因此,在翻译中,我需要不断思考如何更好地传递源语言中的语用信息。例如,要对话语进行恰当的修饰,使用合适的语气和语态,以便更好地表达原文的情感和表意。

最后,对等翻译理论让我领悟到翻译是一种对等的努力。对等翻译理论认为,翻译应该尽可能保持源语言和目的语言之间的平衡和对等。在翻译过程中,我会尽量保留原文的结构、词汇和语法,以在目的语言中保持相似的效果。当然,在实际操作中,对等翻译并不意味着逐字逐句地翻译,而是要适当调整和变通,以使译文更加地贴近目的语的表达习惯和文化背景。

总结来说,通过学习和实践,我对翻译理论有了更深入的理解和体会。认知翻译理论教会了我翻译是一种思维过程;功能翻译理论让我注重读者需求;文化翻译理论让我重视文化差异;语用翻译理论强调有效沟通;对等翻译理论提醒我保持对等与平衡。希望自己在以后的翻译实践中能不断地提高自己,更好地运用这些翻译理论,提升自己的翻译技巧和水平。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇十一

第一段:引言(150字)。

翻译理论课是我大学期间修习的一门重要课程,通过学习这门课程,我深刻理解到了翻译的复杂性和重要性。在课堂上,我们学习了许多关于翻译的基本理论和方法,掌握了翻译的核心技巧。在这篇文章中,我将分享我在翻译理论课上的心得体会。

第二段:理论与实践的结合(250字)。

翻译理论课强调理论与实践相结合,这是这门课程的一大特点。通过学习翻译理论,我们可以更好地理解翻译的基本概念和原则。课堂上,我们不仅学习了翻译的相关理论,还通过大量的实践练习将理论知识应用到实际中。翻译练习的过程中,我们学到了如何准确地理解原文含义、如何恰当地传达译文,以及如何处理一些翻译难点和困惑。通过实践,我们不断提高了我们的翻译能力,并且更加理解了课堂上所学的理论知识的重要性。

第三段:文化因素的考虑(300字)。

一项优质的翻译工作,需要在保持原文的基础上,合理地将作者的意图和信息传达给读者。这就意味着翻译者需要注重文化因素的考量。在翻译理论课上,我们学习了如何在翻译过程中保持对源语与目标语文化的敏感性。我们学到了如何将源语文化的一些特色准确地传达到目标语中,同时又需要根据读者的文化背景做相应的调整。这些知识对我们来说非常重要,因为它们能够帮助我们进行更准确、更符合目标语受众需求的翻译工作。

第四段:翻译技巧的运用(300字)。

在翻译理论课上,我们不仅学习了基本的翻译方法和技巧,还学习了如何根据具体的语境和文体运用不同的翻译策略。课堂上,老师通过讲解具体案例和提供实际练习,教给我们如何处理一些翻译难点和困惑。例如,如果遇到一些无法直译的词语或句子,老师教给我们不同的替代方法和翻译选择。通过这些实用的技巧,我们能够更好地解决实际翻译过程中的问题,并提高我们的翻译质量。

第五段:总结与展望(200字)。

翻译理论课是我大学期间学习的一门重要课程,通过学习这门课程,我对翻译有了更深入的理解。课程的教学内容丰富多样,既注重理论知识的学习,又注重实践技巧的培养。通过课堂学习和实践练习,我不仅提高了我的翻译水平,还培养了对翻译工作的兴趣和热情。未来,我将继续努力学习,不断提升自己的翻译能力,争取成为一名优秀的翻译专业人员。

(总字数:1200字)。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇十二

学校组织学习了有关毛泽东撰写的《矛盾论》和《实践论》,让我对毛泽东从革命初期到抗战胜利的整个过程有了更清晰的了解,体会到了当时他所处的外部环境和写作背景。

这两部著作是毛泽东哲学思想的两篇代表性著作,是毛泽东哲学思想形成的主要标志,它们分别从辩证法和认识论两个方面对中国革命的历史经验做出了哲学总结,丰富和发展了马克思主义的辩证法与认识论。

《实践论》以认识和实践的关系为基本线索,系统地阐述了马克思主义认识论的主要内容,本质特征和重要意义,坚持和发展了能动的、革命的反映论。毛泽东同志在《实践论》中阐述这以下四个基本问题:实践的观点是辩证唯物主义认识论的基本观点;认识的辩证过程,即从实践认识的过程,又从认识到实践的过程;批判“唯理论”和“经验论”;改造客观世界和主观世界的关系。《实践论》探讨了马克思主义真理观和认识论,结论是通过实践发现真理,而又通过实践证实真理和发展真理。“实践、认识、再实践、再认识,这种形式,循环往复以至无穷,而实践和矛盾之每一循环的内容,都比较地进到了高一级的程度。”

通过学习《矛盾论》使我更加认识到了世界上任何事物在其发展过程中自始至终存在着矛盾,而这些矛盾又各有不同,所以,我们要抓住事物的主要矛盾和矛盾的主要方面,根据不同的情况解决不同的矛盾,要确立实事求是,理论联系实际的马克思主义思想路线,做到马克思主义普遍真理与生活实践相结合。

在《矛盾论》中阐明了辩证法和形而上学的对立是两种宇宙观的对立。形而上学的宇宙观用孤立的、静止的、片面的观点去看世界,把世界上的一切事物,一切事物的形态和种类,都看成是永远彼此孤立和永远不变化的。唯物辩证法的宇宙观与此相反,认为世界上一切事物都是互相联系、互相制约、不断运动和变化发展的;事物发展的根本原因在于事物内部的矛盾性,“外因是变化的条件,内因是变化的根据,外因通过内因而起作用。”为我们揭示了矛盾是事物发展的根本动力,指出了事物的矛盾法则,即对立统一的法则,是唯物辩证法的最根本的法则。矛盾存在于一切事物中,矛盾贯穿于每一事物发展过程的始终。从矛盾的普遍性与特殊性来说,矛盾的普遍性是事事有矛盾,时时有矛盾,处处有矛盾。

作为一名教师,要运用两论的哲学观点处理工作中的出现的问题,兢兢业业干好的本职工作,实现自己的价值,有效地开展工作。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇十三

“咱们党要始终代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的发展方向,代表中国最广大人民的根本利益。”青年大学生是社会主义建设的重要组成部分和后备军,他们身处文化教育战线,是改革开放和社会主义建设的后备军和冲锋队。如果把这些大学生的热情调动起来,创新的潜能挖掘出来,就会汇聚成一股无形的建设战斗力量。因此要让每一个大学生走进实践工作中去,成为先进形象的代表,让广大大学生成为理论知识丰富、实践潜质强、建设祖国事业的合格标兵。

为了锻炼和提高自我的潜质,以便在以后毕业后能真正走入社会,能够在生活和工作中很好地处理各方面的问题,我联系到民生公司进行假期社会实践。

经过在民生公司的1个半月的实习,我从客观上对自我在学校里所学的知识有了感性的认识,使自我更加充分地明白了理论与实际的关联。实践,就是把咱们在学校所学的理论知识运用到客观实际中去,使自我所学的知识有用武之地,只学不实践,那么所学的就等于零,理论就应与实践相结合,另一方面,实践能够为以后找工作打基础,透过这一段时刻的领悟,学到了很多在学校学不到的东西,也锻炼了自我,提高了自我实际操作的潜质。而今的中国发展是飞速的,世界的变化是飞速的,因此,就要求咱们不断的更新咱们在课本上学到的知识,不断扩展自我的知识面,不断从实践中领悟,不断完善自我,武装自我,只有这样,才能在今后的竞争中不被淘汰,才能在今后的领悟工作中表现的更好。

社会总是不一样于学校的.,学校中的那份纯真,学校中那份简单的气氛,在社会上是不存在的,在学校中,咱们所接触的人和事都是那么单纯、那么简单,在学校中,咱们除了领悟没有多少事情需要去做,生活的简单而且自在,但在工作单位,就不是那么简单了,咱们要做的事情是那么多,那么繁碎,然而,没有人会告诉你,你要做什么,你要怎样做,只能凭自觉去做,要做好,做的认真漂亮,要把最简单的事情以最认真的态度去做,也只有这样,咱们才能得到别人不一样的评价,咱们才能有一个漂亮的开头,同时,咱们也会发现自我的不足,才能向别人领悟更丰富的知识,才能领悟别人为人处事的方法,才能高自我的潜质。

在工作单位,在实际工作中,会遇到书本中没有学到的知识,可能工作中要用到的和书上学的一点联系都没有,有时,实际工作是那么简单,而书上讲的又是那么复杂,有时,书上一两句话带过,而实际操作又那么复杂,这让人很迷惑,但是,书本上的知识是死的,在实际工作中却需要灵活运用,因此大学生的实践活动是十分重要的,必不可少的,毕竟两年后,我已经不是一名大学生,而是社会中的一分子,因此,不能纸上谈兵,要锻炼自我,要成为一名合格人才。

理论需要与实践相结合,只有理论没有实际操作,只是纸上谈兵,是不可能立足于这个社会的,因此,必须要走出校门,接触社会,真正的把理论与实践结合,真正的成为一名合格的会计人员。

透过这次的实习,我对自我的pro有了更为详尽而深刻的了解,也是对这一年大学里所学知识的巩固与运用。从这次实习中,我体会到了实际的工作与书本上的知识是有必须距离的,并且需要进一步的再领悟。领悟不是局限于书本,而是要对知识有一个比较全面的掌握。俗话说,千里之行始于足下,这些最基本的往往是不能在书本上彻底明白的,因此基础的掌握尤其显得重要,个性是目前的就业形势下所反映的高级技工的工作机会要远远大于大学本科生,就是正因他们的动手潜质要比本科生强。从这次实习中,我体会到,如果将咱们在大学里所学的知识与更多的实践结合在一齐,用实践来检验真理,使一个本科生具备较强的处理基本实务的潜质与比较系统的pro知识,这才是咱们领悟与实习的真正目的。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇十四

实践报告是我在实践活动中的记录和总结,是对实践过程和结果的客观反映。通过实践报告,我不仅能够加深对实践活动的理解,同时也能够对自己的表达能力和逻辑思维能力进行训练和提升。在实践报告中,我逐渐认识到实践活动并不仅仅是为了填充课程内容,更是为了培养我们的实践能力和创新精神,从而更好地适应社会的发展需求。

实践报告作为实践活动的产物,是对实践过程和结果的系统总结。通过实践报告,我能够全面地了解整个实践活动的背景、目的和方法,并将自己的实践经历与课堂理论相结合,为课堂知识增添了新的实践内涵。同时,实践报告也是对我个人实践能力和综合素质的一次检验。在撰写实践报告的过程中,我需要用逻辑思维和分析能力去解决问题,培养了自己的独立思考和创新能力。

在实践报告的写作中,我学会了如何清晰地表达自己的观点和思考过程。首先,我需要明确实践活动的目的和意义,并将它们与课堂理论相联系,形成一个完整的理论体系。其次,我需要具体地描述实践过程中的活动内容和方法,并分析整个过程中所遇到的问题和解决方法。最后,我需要总结实践活动的结果,对实践效果进行评价,并提出进一步改进和发展的建议。

四、实践报告的收获与不足。

通过撰写实践报告,我受益匪浅。首先,我对实践活动的目的和意义有了更深入的了解,对课程理论的理解也更加全面。其次,我对于实践问题的分析和处理能力得到了锻炼,能够更加独立地思考和解决问题。再次,我在写作过程中,提高了自己的表达能力和文字组织能力,能够用精炼的语言将自己的观点和思考清晰地传达给读者。然而,我也注意到自己在实践报告写作中存在一些不足之处,如缺乏实践案例的描述和分析,以及在撰写过程中的思维逻辑不够严密等等。这些都是我需要继续改进和提高的地方。

实践报告不仅仅是一次实践活动的总结,更是对未来发展的指导和引导。通过实践报告的撰写,我会进一步增强自己的实践能力和创新精神,培养自己的团队合作意识和沟通协作能力。同时,实践报告也为未来的学习和工作提供了一个重要的基础和经验,让我能够更好地适应社会的发展需求,为实现个人成长和国家发展做出自己的贡献。

结语。

实践报告是我实践活动中的一次总结和回顾,通过对实践过程和结果的梳理和总结,我对实践活动有了更深入的理解,对自己的实践能力也有了更清晰的认识。同时,在实践报告的写作过程中,我锻炼了自己的表达能力和文字组织能力,提高了自己的思维逻辑和分析能力。通过实践报告的撰写,我也意识到实践不仅仅是为了填充课程内容,更是为了培养我们的实践能力和创新精神,从而更好地适应社会的发展需求。实践报告对于我个人的成长和未来的发展具有重要的意义,我会继续努力,不断提高自己的实践能力和创新思维,为实现个人和社会的共同进步做出自己的贡献。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇十五

实践心得将近一个半月的工作终于结束了,我也终于松了一口气。回想起这一个半月的工作,我只能用一个字来描述,那就是“累”。不过有句话说得好,“人生在勤,不索何获。”有付出才会有收获。辛苦了那么久,终于在最后一天拿到了劳动报酬,好开心的呢。

一分耕耘,一分收获。刚回家的时候,还沉浸在期末考试中的我在修整了几天之后,开始了我的工作之道。找工作,看似简单,实则艰难。大家都以为,只要肯去找工作,就一定能找到,实则不然,再没找工作之前,我也一直这么以为,殊不知找工作也是个技术活儿。整整找了三天,我也在太阳底下暴晒了三天,整个人黑了三圈,可找工作的事情还是一筹莫展。最后,还是在母亲的帮助下在超市里觅了一份工作。

在超市做服务员,其实也是一份苦差事。还好有过经验,接手起来也比较快,两天的试用期过后,也就很快的熟悉起来了,同时和同事们也越来越熟悉,也能够打成一片了。至此,我已经完全投入到工作去了。我整个儿的工作心情分三个阶段:一、兴奋,激动,动力无穷。因为刚开始工作,所以十分开心,也是热情十足,工作起来也很积极。二、劳累,无聊,枯燥,因为已经工作了半个月有余,每天就这么来,又这么去,两点一线,慢慢得就觉得很枯燥了,工作起来也会有点无精打采了,就像打蔫了的茄子一样。

三、

期待,开心,勤奋,因为应经接近尾声了,所以有了对结束工作的期待,每天都掰着手指头过日子,而且工作也越来越勤奋了,因为快离开了,所以想留下点什么。

工作那段时间,遇到了许许多多,也学会了很多。还记得刚工作的时候,因为天气的原因,顾客是少之又少,我一整天也就买了两百多的衣服,当时那个沮丧啊,受到的打击还真是不小。不过,随着天气的逐渐变好,来的客人也越来越多了,我的工作也越来越有起色了。接下来几天的都还挺正常的,特别是打折期间,那个叫人山人海啊。打折前期,我们全被分配出去发传单,使得本来就已经很黑的我就更黑了。我当时是骑着个电瓶车去发的传单,一户人家一户人家地发,花了整整一个下午,虽然身上滴着汗,但是内心却是充实的。

在工作期间,有乐,自然也有苦。七月二十八日,一个特殊的日子,一个有点心酸的日子,同时也是一个忙碌的日子。这一天,我的整个行程是这样的:上午,我在超市工作,因为要打折了,所以本来上午的三个服务员变成了一个,其他两个人被派出去发传单了,店里只有我一个服务员了,所以一个上午就在忙碌中度过。中午我赶回家吃了个饭,下午又跑出去发传单了,到了六点钟,又赶回超市工作,直到九点半才喘口气,可以休息了,这就是我当天的生活,一个忙碌的20岁生日,虽然心酸却也过得很有意义。

现在,我已经离开了我的工作,突然发现,好像有那么点不舍。工作中,有苦有甜,有笑有苦,真的是酸甜苦辣咸,五味俱全。工作中的困难也有很多,比如说,鞋子放错地了,需要慢慢地找到属于它的地方,又比如说衣服的价格标错了啊,顾客把裤子的位子弄乱了啊,更严重的就是衣服被偷了等等。所以在超市工作,也有好多无奈的时候,面对无理取闹的顾客,你还是得笑脸相迎,服务周到,因为这便是我的职责。

所以说,工作,是困难的,世上并没有简单的工作,只要是工作,总会伴随着挫折,所以工作是锻炼一个人的好方法。当拿到劳动报酬的那一刻,我的心里是甜甜的,因为这是对于我付出的回报,是我自己用自己的能力换来的。

受挫一次,对工作和生活的理解加深一层;失误一次,对人生和事业的醒悟增添一阶;不幸一次,对世间的认识成熟一级;磨难一次,对成功的内涵透彻一遍。从这个意义上说,想获得成功和幸福,想过得快乐和欢欣,首先要把失败,不幸,挫折和痛苦读懂。我们能否这样常常问问自己:我对于自己从事的工作感觉有意思吗?我满意现在的生活吗?我对于自己的未来充满信心和期待吗?答案显然是多种多样的。有人自我感觉良好,有的人却感觉自己的工作和生活没有一点意思。我们平日里看到的那些怨天尤人的人,那些垂头丧气的人,那些心灰意冷的人,无疑就是后一种人了。对于这些问题,我的答案是前者,自我感觉良好,一个人,只有经历过各种各样的挫折,才会明白一切是那么的来之不易,所以,只有那些经历过风雨的人才会真正的去珍惜手中的幸福,这就是生活,也是我对生活的理解。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇十六

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

对比自己的课堂,总感觉太平淡,好像缺少了点什么?细细想想:语文知识渗透的不够,学习习惯抓得不扎实,自己学习不够,不够关注学生全面发展……问题还真多,真的需要好好反思自己的教学了!

做老师容易,但要做好老师却很难。在平时的教学中,我总是怪自己的学校硬件设施差,没有多媒体,学生素质差,流动性强。只是没有怪自己,现在想想,还是先从自身找原因,不能光抱怨缺教具,缺设备,可以因地制宜,就地取材,可以学习简笔画演示法;也可以用自制卡片、词条用作上课材料。只要做有心人,就一定会找到办法的。教师的教学工作是复杂、繁琐的。我们不但要管理好整个班集体,还要提高整体教学水平,又要顾及班中的每一名学生,不能让一名学生落伍。这就要求教师不能只为了完成教学任务,还要多关心、留意学生,经常与学生进行交流,给予学生帮助,做学生学习上的良师,生活中的益友。

课堂教学是一门教学设计,教学目标,教学手段,教学效果,教学反馈,教学评价等多方面综合教学的艺术。名师的课堂充满了教学机智,不管课堂中出现什么意外,他们都能平静地处理,这源于他们有广博的知识。这广博的知识不可能一蹴而就,需要厚积薄发。在平时的教育教学中要多看教育书籍,心理学的,教育学的,要重视积累和反思,在积累中反思,在反思中积累,要不断学习,不断提升自我修养的过程。只有坚持学习,善于反思,才会完善自我,超越自我。只有这样,面对突如其来的干扰才会泰然处之,稳操胜券。教师是学生学习的引路人。教师的工作思想和教育理念,会直接体现在一切工作之中。只有通过不断的学习,不断接受新理念,充实完善自己的教育教学思想,才能适应日益变化的教育形势,教出优秀的学生。为此,在以后的教育教学过程中,我将努力学习,不断提高自己的理论水平和实践水平,努力使自己成为一名合格的教师。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇十七

心中感慨万千,却不知从何下笔说起,暑假实践心得怎么写。

也许,在写其他作业或者论文时我百度过,抄袭过,但假期实践心得我每次都坚持自己写,而且用心地写。尽管我知道自己没有甚么才情文笔,语言更是不会华丽。但我只想写写自己的经历,写出自己的感受。读一本书我有了感想,看一部电视剧我有了触动,抑或,某种经历给了我心灵的启发。我只想用我的笔记录下我心,以后想起的时候看看、品品也未尝不是一桩美事儿。至于其他的,我也顾不得,更也无所谓了!

也许,这十几天的生活很平常,算不得神魔“实践”,但是这对我来说却是值得珍藏的宝贵的经历。在这十几天当中我努力过,我也苦苦地挣扎过。在下雨的天气里我骑着自己的破车出去找工作、填简历,花上两元钱坐到机房里在网上查招聘电话,然后一个一个打过去,不是没回音、人家不需要人了,就是太远不合适。尽管熬到最后我还是放弃了。

天堂的边缘便是地域,生活在天堂里的我早晚一天会踏进地狱。为了更容易地适应地域的生活我需要在天堂里做好充分的准备工作,我需要让自己变得更坚强,更耐热耐压,我需要从现在起就形成一种意识:万事都要趁早!

今年的经历给我最大的启示:

1)把自己锻炼好,“真金不怕火炼”。

2)既然无法改变生活,那就去学会适应它。

3)机会有的是,但时机是不待人的。不但“出名要趁早”,做任何事情都要赶早。

4)只要人活着,生活总有希望,坚持下去总可以看到太阳!

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇十八

今年的暑假,在我镇的暑期社会实践活动中,我参加了大学生就业培训班,设置商业摊位,大学生自主决定营销方案的工商模拟市场。这次实践的所见所闻,真是一件令人感到新鲜的事情,让我们从中体验到什么是实践,投身于社会,体验生活,充实自己,也使我增进了好多关于这方面的知识,还体会到劳动的艰辛,积累了许多经验,将来也更容易让自己接触社会,实现自身的价值。

曾经,也许很多人,和大多数人一样,不知道自己能做什么,自己想干什么,一片迷茫。不过,在这精彩的课堂上,有两位专业的指导讲师专门为我们大学生上了一次培训课,和这么多的大学生共同学习交流之下,享受就业经验,学到了许多书本上学不到的知识,带领我们从新的角度去看问题,思考问题,重新深入认识社会、踏入社会,期间让我深深感受到这社会竞争激烈,同时清醒地意识到自身的许多不足。在这次的就业培训中,虽然我还没有毕业,但这已使我对社会有了一个初步的认识,从中也认清了自己的位置。通过这个就业培训,我学到了很多,感触很多。不知不觉中,有所体验、有反思、有感悟、有成长,使我受益很深,为自己今后的工作生活打下了良好的基础。在以后的学习生活中有了更加明确的方向和目标,更加要继续努力,不断向着那个目标前进,不断提升自己,在以后的人生道路上,做得更好。

炎炎夏日,大家都不怕苦、不怕累,每个人都带着自己的热情与激情走进了那个“自主经营”的小生活,我们大学生都想要为了充实一下自己的假期生活,积极地当起了“小老板”,学会做生意,赚取人生的“第一桶金”。面对这样的实践,我有着不一样的亲身感受,不过还是感觉蛮值得的,这让我得到了很好的锻炼机会,所以就该好好学习、实践。机会,为我提供了一个社会实践的锻炼自己的平台,学到了很多大学书本学不到的知识,也让我了解到以前从未接触过的事情,提高大学生创业能力,可以使自己更进一步接近社会。第一次做老板,第一次赚取我的“第一桶金”,第一次……,太多的第一次了,虽然,一开始,感觉自己不知所措,手忙脚乱的.,不知从哪开始。但是经过人与人之间相处,要用心去沟通,去感触,原来合作做事,在做事过程中变得更加融洽,自然容易事半功倍了。而且,更要尽自己最大的努力做到最好,虽然三天的时间活动让我觉得很累很辛苦,但我从中锻炼了自己,并且学到了很多课堂上学不到的东西,成功的背后,是需要付出很大努力,要在短短三天的创业实践中,靠自己的能力和自己的双手去赚取金钱,真的一点都不容易。在付出后收获喜悦,感觉很奇妙,很真实。而且,在这次创业实践活动,使我增长见识,锻炼自己,体会到了其中的苦与乐,并对生活、对社会有了更深的了解。

这次暑期实践,已经让我受益匪浅,收获了许多,最大的收获就是认识了自己所学的和实际的应用,以后在学习或工作过程中会更加注重与实际的结合,更能体现到我们大学生的适应能力,在实践中增长见识,还意识到实践的重要性,对实践有深刻的体会。从实践中学习,才能真正学到属于自己有用的东西。通过实践,我又一次感受充实,感受着成长,许多东西给了我人生启迪,。在未来的道路,不管是学什么做什么,都要实现自己的价值。如今,身为大学生的我们,又站到了人生的十字路口,因此,有了梦想,有了目标,就要朝着不它断努力,在磨练的同时让自己认识更多,接触更多。我相信:只要积极乐观主动地去学习,我的付出,一定会收获不少。

翻译理论与实践心得(精选19篇)篇十九

实践是知识的源泉和提升能力的有效途径。只有通过实践,我们才能真正理解、运用和丰富自己所学的知识。实践不仅能够帮助我们巩固所学的理论知识,更能够让我们获得宝贵的经验和体会。在实践中,我们能够面对发现问题、解决问题、取得进步的机会,这些都能够帮助我们不断提高自己。以下是我在实践中的一些心得体会。

第一段:探索与学习。实践是探索与学习的过程。在实践中,我们能够真实地感受到事物的本质和现象背后的规律。通过实践,我发现,只有亲身经历过,才能真正理解并掌握知识。比如,在学习化学时,我们可以通过实验来观察和感受化学反应过程,才能真正理解化学原理。而单纯的理论学习,只能在我们的脑海中存在一段时间,真正学会并能够应用知识的,还是需要通过实践。

第二段:培养动手能力。实践能够培养我们的动手能力。通过实践,我们可以学习到各种技能,如制作手工、动手拆装机器、搭建电路等等。这些实践过程要求我们亲自动手去操作,不仅能够培养我们的动手能力,还能够提高我们的专注力和耐心。实践的过程虽然较为繁琐,但动手的过程却能够激发我们的灵感和思考能力,让我们在实践的过程中反思问题,并寻找解决问题的办法。

第三段:发现问题与解决问题。实践中经常会遇到各种问题,而发现问题和解决问题是实践中最为重要和实用的能力。在实践中,我们面临的问题可能是意料之外的,但是正是这些问题让我们不断思考和探索,锻炼了我们的解决问题的能力。通过实践,我也明白了,解决问题并不是一个独立的过程,而是一个系统性的思维过程。只有全面分析问题,理解问题的本质和背后的原因,我们才能找到最佳的解决方案。

第四段:取得实践中的进步。实践是一个不断进步的过程。通过不断的实践,我们能够发现自己在各个方面的进步。在实践中,我们可以看到自己的努力带来的成果,这些成果甚至会超出我们最初的预期。实践中的进步不仅包括知识的积累和技能的提升,更体现在我们对自己的认知和自信心的提高。当我们看到自己在实践中不断取得进步时,我们的动力和信心也会得到进一步的提升。

第五段:实践的重要性与未来的展望。实践对于我们来说是如此重要,因为它帮助我们将理论知识转化为实际能力。在接下来的学习和工作中,我们还会面临更多实践的机会。只有通过实践,我们才能真正将所学知识应用到实际生活中,解决实际问题。因此,我们要不断努力,在实践中不断学习和提高自己的能力。相信通过不断实践,我们能够在未来的学习和工作中取得更大的成就。

相关范文推荐

    幼儿园微能力培训心得体会范文(14篇)

    写培训心得体会还可以帮助组织和领导了解培训效果和个人学习动态。小编为大家搜集了一些优秀的培训心得体会范文,希望能够帮助大家写出更好的文章。20xx年9月至11月

    詹天佑的事迹读后感(精选21篇)

    写读后感需要注意避免过于主观和片面,应该客观分析并提供合理的论据和观点。以下是一些读者和评论家写的读后感,通过阅读这些范文,或许能给大家写读后感提供一些新的角度

    公务员违法案例心得体会(精选20篇)

    心得体会是一种对自己成长过程的回顾和思考,能够让我们更加明确自己的进步和不足。以下是小编整理的一些优秀心得体会范文,供大家互相学习和借鉴。消防员是保障公众生命和

    幼儿园音乐教育培训心得体会范文(22篇)

    写培训心得体会可以帮助我们发现自己在学习和工作中的不足和提升空间。这次培训不仅让我学到了新知识,更让我明白了如何将知识应用到实际工作中。近年来,在校学生人身伤害

    喜庆建党一百周年心得体会及感悟(专业21篇)

    心得体会既是对过去的总结,也是对未来的规划,可以帮助我们不断进步和提高。接下来,我们将分享一些读者参与的心得体会,他们的个人经历和思考或许能为我们提供新的视角。

    疫情防控活动体会心得(优秀21篇)

    写心得体会是一个非常好的学习和成长的机会,可以帮助我们更好地记录和加深对于某个问题或经历的认识。以下是小编为大家收集的心得体会范文,希望能给大家提供一些启示和借

    春节期间爱民实践活动方案(优秀20篇)

    活动方案的制定需要考虑目标、资源、时间等多个方面的因素。在这里,小编为大家整理了一份包含多种类型活动方案的参考资料,希望能对大家有所帮助和启发。一、慰问时间。慰

    明朝那些事儿读后感心系人民大全(19篇)

    读后感是阅读一本书后的个人感受和思考,对于更深入理解书中内容有着重要作用。以下是一些热门图书的读后感,希望能够引发大家对这些书籍的兴趣和阅读欲望。开始看这洋洋洒

    线上比赛通知(模板13篇)

    比赛是一种展示自我的机会,通过比赛可以向他人展示自己的才能和努力。以下是小编为大家整理的比赛经验分享,希望对大家有所启发。为了丰富学生的`校园文化生活,提高学生

    英语思政心得范文(19篇)

    英语是一门具有丰富文学作品的语言,阅读英语文学作品可以提升我们的阅读理解能力和文学素养。下面是一些英语学习笔记的总结,希望对大家的学习有所启发。近年来,随着高等