2023年名捕传阅读答案及原文翻译及解析(汇总8篇)

时间:2023-10-16 作者:影墨2023年名捕传阅读答案及原文翻译及解析(汇总8篇)

撰写一篇优秀的征文可以提升个人形象和知名度,对未来发展有积极的影响。正确运用修辞手法和修辞技巧,使文笔更加鲜活生动,引发读者的共鸣和思考。这些征文范文不仅从内容上精彩纷呈,也展现了不同作者的文笔和风格。

名捕传阅读答案及原文翻译及解析篇一

原文:

令狐整,字延保,敦煌人也。整幼聪敏,沈深有识量。刺史魏东阳王元荣辟整为主簿,加荡寇将军。荣器整德望,尝谓僚属曰:“令狐延保,西州令望,方成重器,岂州郡之职所可絷维?”顷之,孝武西迁,河右扰乱。荣仗整防扞,州境获宁。及邓彦窃据瓜州,拒不受代,整与开府张穆等密应使者申徽,执彦送京师。寻而城人张保又杀刺史成庆,与凉州刺史宇文仲和构逆,规据河西。初,保等将图为乱,虑整守义不从,既杀成庆,因欲及整。然人之望,复恐其下叛之,遂不敢害。虽外加礼敬,内甚忌整。整亦伪若亲附,而密欲图之。阴令所亲说保曰:“郡与仲和结为唇齿,令东军渐逼凉州,彼势孤危,恐不能敌。宜分遣锐师,星夜救援。二州合势,则东军可图。然后保境息人,计之上者。”保然之,而未知所任。整又令说保曰:“历观成败,在于任使,所择不善,旋致倾危。令狐延保兼资文武,才堪统御,若使为将,蔑不济矣。”保纳其计,且以整父兄等并在城中,弗之疑也,遂令整行。整至玉门郡,召集豪杰,说保罪逆,驰还袭之。州人素服整威名,并弃保来附。保遂奔吐谷浑。具以状闻。征整赴阙,授寿昌郡守,封襄武县男。整以国难未宁,常愿举宗效力,遂率乡亲二千余人入朝,随军征讨。整善于抚驭,躬同丰约,是以士众并忘羁旅,尽其力用。累迁骠骑大将军、开府仪同三司,加侍中。周孝闵帝践阼,拜司宪中大夫,处法平允,为当时所称。进爵彭城县公。整雅识情伪,尤明政术,恭谨廉慎,常惧盈满,故历居内外,所在见称。进位大将军。晋公护之初执政也,欲委整以腹心。整辞不敢当,颇忤其意,护以此疏之。及护诛,附会者咸伏法,而整独保全。时人称其先觉。卒,谥曰襄。(节选自《北史令狐整传》有删节)

译文:

令狐整,字延保,是敦煌人。令狐整幼年聪明机敏,深沉有见识和度量。刺史魏东阳王元荣征召令狐整为主簿,又加任荡寇将军。元荣器重令狐整的德行威望,曾经对自己的僚属说:“令狐延保,是我们西部地区有美好名声的人,将来能够成为国家的重臣,哪里是小小的州郡官职能够拴得住的?”不久,魏孝武帝向西迁都,河右地区发生变乱。元荣依靠令狐整的防御打击乱贼,州县境内获得安宁。等到了邓彦偷偷占据瓜州,抗拒朝廷不接受官员接替的时候,令狐整与开府张穆等人秘密响应朝廷使者申徽,逮捕了邓彦并把他押送京师。不久,瓜州城里的一个人张保又杀了刺史成庆,与凉州刺史宇文仲和一起发动叛乱,计划占领河西地区。起初,张保等人将图谋作乱,顾虑令狐整坚守正义不会跟从他,在杀了成庆之后,想趁机杀了令狐整。但是因为令狐整威望很高,又恐怕自己的部下会叛乱,于是就不敢加害令狐整。虽然外表上非常敬重令狐整,实际上内心里非常忌恨他。

令狐整也假装亲近依附他,而暗地里想方设法除掉张保。他暗地里让自己亲近的人劝说张保说:“您和宇文仲和互为唇齿,如今东面的朝廷军队逼近凉州,宇文仲和的形势就孤单危险了,恐怕他不能抵挡。(我们)应当分派一支精锐部队,星夜救援宇文仲和。两个州联合力量,那么东面的朝廷军队就可以战胜了。然后地界得以保护,老百姓得以修养生息,这是上等的计策。”张保认为这个计策很好,却不知道应该任用谁(去完成这一任务)。令狐整又令人劝说张保说:“观察历代的成功和失败的事情,全在于用人选人,(如果)选择的人不对,很快就会导致失败。令狐延保兼有文武之才,才能足以统领军队,如果让他做将领,没有不成功的。”张保采纳这一计策,因为令狐整的父亲、兄弟都在城内,不怀疑令狐整,于是就让令狐整率军出发。令狐整到了玉门郡,召集豪杰,数说张保的叛逆罪行,飞奔回军袭击张保,州人平时佩服令狐整的威名,都背弃了张保来投靠令狐整。

张保逃奔吐谷浑。令狐整把这些情况一一写成表章上奏给朝廷。朝廷征召令狐整进京,授予寿昌郡守的职务,封为襄武县男爵。令狐整因为国家的变乱还没有平定,经常希望整个家族为朝廷效力,就率领两千多乡亲进入朝廷,跟随军队征讨叛贼。令狐整善于统领军队,亲自和士兵同甘共苦,因此,他的`士兵们都忘记了军旅的艰苦,竭尽全力为其所用。令狐整多次升迁,做到了骠骑大将军、开府仪同三司,加侍中官衔。孝闵帝登基,任命令狐整为司宪中大夫,令狐整执掌法律公平,被当时的人们称赞。晋升爵位为彭阳县公。令狐整平时就能够判别情况的真假,尤其通晓治理国家的办法,恭敬谨慎廉洁,时常警惕自己不能骄傲自满,因此,历经朝廷内外的官职工作,所在的地方都被人们称赞。晋升官位为大将军。晋公护刚刚开始执政的时候,要委派他担任亲信重要的职位。令狐整推辞不敢担任,很是违背了晋公护的意愿,晋公护因此疏远了他。等到晋公护获罪被诛杀,投靠他的人都被依法处死,而唯独令狐整得以保全。当时的人们称赞令狐整先知先觉。

名捕传阅读答案及原文翻译及解析篇二

韦凑字彦宗,京兆万年人。永淳初,解褐婺州参军事。徙资州司兵,观察使房昶才之,表于朝,迁杨州法曹。州人孟神爽罢仁寿令,豪纵,数犯法,交通贵戚,吏莫敢绳,凑按治,杖杀之,远近称伏。入为相王府属,时姚崇兼府长史,尝曰:“韦子识远文详,吾恨晚得之。”’六迁司农少卿。忤宗楚客,出为贝州刺史。睿宗立,徙太府,兼通事舍人。景云初,作金仙等观,凑谏,以为:“方农月兴功,虽赀出公主,然高直售庸,则农人舍耕取顾,趋末弃本,恐天下有受其饥者。”不听。凑执争,以“万物生育,草木昆蛟伤伐甚多,非仁圣本意”。帝诏外详议。中书令崔缇、侍中岑羲曰:“公敢是耶?”凑曰:“食厚禄,死不敢顾,况圣世必无死乎?”朝廷为减费万计。出为陕、汝、岐三州刺史。开元初,欲建碑靖陵,凑以古园陵不立碑,又方旱不可兴工,谏而止。迁将作大匠。诏复孝敬皇帝庙号义宗,凑谏曰:“传云:‘必也正名。’礼:祖有功,宗有德,其庙百世不毁。历代称宗者,皆方制海内,德泽可尊,列于昭穆,是谓不毁。孝敬皇帝未尝南面,且别立寝庙,无称宗之义。”遂罢。迁右卫大将军,玄宗谓曰:“故事,诸卫大将军与尚书更为之,近时职轻,故用卿以重此官,其毋辞!”寻徙河南尹,封彭城郡公。会洛阳主簿王钧以赇抵死,诏曰:“两台御史、河南尹纵吏侵渔,《春秋》重责帅,学科网其出凑曹州刺史,侍御史张洽通州司马。”久之,迁太原尹,兼北都军器监,边备修举,诏赐时服劳勉之。及病,遣上医临治。卒,年六十五。(节选自《新唐书?韦凑传》)

3、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是

a、罢仁寿令,豪纵,数犯法数:屡次b、交通贵戚,吏莫敢绳绳:制裁

c、凑按治,杖杀之,选近称伏伏:认罪d、忤宗楚客,出为贝州刺史忤:触犯

名捕传阅读答案及原文翻译及解析篇三

阅读下面文言文,完成17—20题。(19分)

阴兴,字君陵,光烈皇后同母弟也。建武二年,为黄门侍郎,典将武骑,从征伐,平定郡国。兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履途泥,率先期门。光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。与同郡张宗、上谷鲜于衮不相好,知其有用,犹称所长而达之;友人张汜、杜禽与兴厚善,以为华而少实,但私之以财,终不为言。是以世称其忠乎。

九年,迁侍中,赐爵关内侯。帝后召兴,欲封之,置印绶于前,兴固让曰:“臣未有先登陷阵之功,而一家数人并蒙爵士,诚为盈溢。臣蒙陛下、贵人【注】恩泽至厚,富贵已极,不可复加,至诚不愿。”帝嘉兴之让,不夺其志。贵人问其故,兴曰:“贵人不读书心邪?'亢龙有悔。'夫外戚家苦不知谦退,嫁女欲配侯王,取妇眄睨公主,愚心实不安也。富贵有极,人当知足,夸奢益为观听所讥。”贵人感其言,深自降挹,卒不为宗亲求位。十九年,拜卫尉,亦辅导皇太子。二十年夏,帝风眩疾甚,后以兴领侍中,受顾命于云台广室。会疾瘳,召见兴,欲以代吴汉为大司马。兴叩头流涕,固让曰:“臣不敢惜身,诚亏损圣德,不可苟冒。”至诚发中,感动左右,帝遂听之。

二十三年,卒,时年三十九。兴素与从兄嵩不相能,然敬其威重。兴疾病,帝亲临,问以政事及群臣能不。兴顿首曰:“臣愚不足以知之。然伏见议郎席广、谒者阴嵩,并经行明深,逾于公卿。”兴没后,帝思其言,遂擢广为光禄勋;嵩为中郎将。嵩监羽林十余年,以谨敕见幸。明帝即位,拜长乐卫尉,迁执金吾。

明帝永平元年诏曰:“故侍中卫尉关内侯兴,典领禁兵,从平天下,当以军功显受封爵,又诸舅比例,应蒙恩泽,兴皆固让,安乎里巷。辅导朕躬,有周昌之直;在家仁孝,有曾、闵之行,不幸早卒,朕甚伤之。贤者子孙,宜加优异。封兴子庆为鲷阳侯,庆弟博为氵隐强侯。”庆卒,子琴嗣。琴卒,子万全嗣。万全卒,子桂嗣。

(节选自《后汉书·阴兴传》,有删改)

[注]贵人:即光武皇后,明帝生母。

15.对下列句子中加点词的.解析,不正确的一项是()

a.躬履涂泥,率先期门躬:弯腰

b.犹称所长而达之称:称赞

c.兴叩头流涕,固让曰固:坚决

d.兴素与从兄嵩不相能能和睦

16.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()

a.以为华而少实卒不为宗亲求位

b.我腾跃而上为击破沛公军

名捕传阅读答案及原文翻译及解析篇四

新唐书李绅传

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

a.孤,在句中指幼年失去父亲,类似这种委婉的说法还有失怙指失去父亲,失恃指失去母亲。

b.国子,本来指国子监这一中国古代教育体系中的最高学府,又称国子学,在句中指所立皇太子。

c.疏,有时指对古书的旧注做进一步解释,在句中指的`臣子向皇帝分条陈述事情的意见书。

d.祠,是供奉祖宗、鬼神或有功德的人的处所。祠左旁示表示向神灵出示呈现的祭品等。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

a.李绅才能出众,志向远大。他本是官宦之后,很小就赢得短李的诗名;科举及第,却选择离京客游金陵。

b.李绅智勇双全,坚贞不屈。他不愿为李锜效力,就假装害怕发抖;李锜用它的性命相威胁,他也毫不畏惧。

c.李绅屡经磨难,仕途坎坷。因得罪李锜而下狱;也因牛憎儒免其御史中丞之职;后遭李逢吉为首乘间陷害。

d.李绅名声显著,深受赞扬。他历经多代帝王,多次受到君王恩宠;当地方官也能造福于民;死后获赠受封。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)会使者召锜,称疾,即胁使者为众奏天子,幸得留。

(2)或欲以闻,谢曰:本激于义,非市名也。

参考答案:

4.c解析:断句题关键是对意思的理解,根据内容断句。要把这些句子放到文章中去,理解了意思,可以帮助我们准确断句。厚遇的对象是李绅,遣使者就第劳赐的主语是皇帝,为逢吉中伤表被动,入谢的主语是李绅。加上标点为:帝素厚遇绅,遣使者就第劳赐,以为乐外迁,绅泣言为逢吉中伤。入谢,又自陈所以然,帝悟,改户部侍郎。

5.b解析:b.在本文中,国子就是国子监,国子助教是官职名。

6.a解析:a.很小就赢得短李的诗名分析有误,文中只交待他幼小丧父。

7.(1)遇上皇帝派使者召唤李锜,他称病不去,接着胁迫使者为众人奏报皇帝,希望能够留下。

(译出大意给2分;会胁幸三处,每译对一处给1分)

(2)有人想将这事报告皇上,他谢绝说:我本受仁义激发,不是为了获取名声。

(译出大意给2分;闻谢市三处,每译对一处给1分)

【参考译文】

李绅,字公垂,是中书令李敬玄的曾孙。因世代在南方做官,因此客居润州。李绅六岁失去了父亲,他像成人一样哀痛。母亲卢氏,亲自教他读书。他生来矮小精明能干,在写诗方面最有名,当时号称短李。元和初年,他考中了进士,被任命为国子监助教,他不乐意,就离职了。他客居金陵,李喜欢他的才干,任命他为掌书记官。李渐渐不守国法,幕僚没人敢说,李绅多次劝告,他不听;李绅想离职,他又不允许。遇上皇帝派使者召唤李,他称病不去,接着胁迫使者为众人奏报皇帝,希望能够留下。李叫李绅写奏疏,他坐在李面前,假装害怕发抖,以致不能写字,写几笔就涂掉,写坏了几张纸。李发怒骂道:你怎敢这样,不怕死吗?他答道:生平没有见过兵器铠甲,今天因此而死已经满足了。有人说许纵会写军中文书,李绅不值得任用。于是把许纵召来,许纵按要求执笔写了,李就把李绅关进监狱,李被杀死后,他才被释放了。有人想将这事报告皇上,他谢绝说:我本受仁义激发,不是为了获取名声。

唐穆宗召他进京任右拾遗、翰林学士,他和李德裕、元稹同时代,号称三俊。元稹当宰相,李逢吉派人报告于方的案件,元稹就被罢免了;李逢吉想推荐牛僧孺,担心李绅等人在皇帝面前阻拦,就任命李德裕为浙西观察使。牛僧孺当了宰相,任命李绅为御史中丞,是看到他性格刚强急躁,容易出问题,又看到韩愈刚强直率,就任命韩愈为京兆尹,兼任御史大夫,不需参谒台臣来激怒李绅。李绅和韩愈果然互不相让,因为这把他们都免职,任命李绅为江西观察使。皇帝一向对李绅很好,派使者到他家里去慰问赏赐,认为他愿意出京任官,他哭着说是被李逢吉陷害。他进宫谢恩,又自己诉说原因,皇帝醒悟了,改命他为户部侍郎。遇到唐敬宗即位,李逢吉看到李绅失去了依靠可以算计,让王守澄乘便上奏说:故世皇帝当初讨论立太子时,杜元颖、李绅劝立深王为太子,只有宰相李逢吉请求立皇上,李续、李虞赞成他。李逢吉也乘机说李绅曾做不利于皇帝的事,请求把他赶出京城。皇帝刚登基,不能辨别,就贬李绅任端州司马。后来皇帝在宫中找到去世皇帝亲手装的一箱奏章,打开后,看到裴度、杜元颖、李绅多次上奏请求立他为太子,才非常受感动而醒悟了,把李逢吉一伙呈上的诽谤奏章都烧了。起初,李绅贬去南方,走到封州、康州,水浅流急处危险阻塞,只有乘着河水猛涨才能过河。康州有座媪龙祠,过去传说能呼风唤雨,李绅写文章祷告,不久河水猛涨。开成初年,郑覃任命他为河南府尹。河南府有很多小无赖,有时戴着高帽子敞着衣裳,打大球,拦住大路,车辆马匹不敢通过。李绅治理坚决严厉,他们听到风声都吓跑了。唐武宗登基,他调任淮南,被封为赵郡公爵。任职四年后,因脚无力不能上朝,辞去职位。后去世了,赠官太尉,赐谥号叫文肃。

名捕传阅读答案及原文翻译及解析篇五

作者:班固

孝元皇后,王莽姑也。莽自谓黄帝之后,其《自本》曰:黄帝姓姚氏,八世生虞舜。舜起妫汭,以妫为姓。至周武王封舜后妫满于陈,是为胡公,十三世生完。完字敬仲,奔齐,齐桓公以为卿,姓田氏。十一世,田和有齐国,二世称王,至王建为秦所灭。项羽起,封建孙安为济北王。至汉兴,安失国,齐人谓之“王家”,因以为氏。

文、景间,安孙遂字伯纪,处东平陵,生贺,字翁孺。为武帝绣衣御史,逐捕魏郡群盗坚卢等党与,及吏畏懦逗留当坐者,翁孺皆纵不诛。它部御史暴胜之等奏杀二千石,诛千石以下,及通行饮食坐连及者,大部至斩万余人,语见《酷吏传》。翁孺以奉使不称免,叹曰:“吾闻活千人者有封子孙,吾所活者万余人,后世其兴乎!”

翁孺既免,而与东平陵终氏为怨,乃徙魏郡元城委粟里,为三老,魏郡人德之。元城建公曰:“昔春秋沙麓崩,晋史卜之,曰:‘阴为阳雄,土火相乘,故有沙麓崩。后六百四十五年,宜有圣女兴。’其齐田乎!今王翁孺徙,正真其地,日月当之。元城郭东有五鹿之虚,即沙鹿地也。后八十年,当有贵女兴天下”云。

翁孺生禁,字稚君,少学法律长安,为廷尉史,本始三年,生女政君,即元后也。禁有大志,不修廉隅,好酒色,多取傍妻,凡有四女八男;长女君侠,次即元后政君,次君力,次君弟;长男凤孝卿,次曼元卿,谭子元,崇少子,商子夏,立子叔,根稚卿,逢时委卿,唯凤、崇与元后政君同母。母,適妻,魏郡李氏女也。后以妒去,更嫁为河内苟宾妻。

初,李亲任政君在身,梦月入其怀。及壮大,婉顺得妇人道。尝许嫁未行,所许者死。后东平王聘政君为姬,未入,王薨。禁独怪之,使卜数者相政君,“当大贵,不可言。”禁心以为然,乃教书,学鼓琴。五凤中,献政君,年十八矣,入掖庭为家人子。

岁余,会皇太子所爱幸司马良娣病,且死,谓太子曰:“妾死非天命,乃诸娣妾良人更祝诅杀我。”太子怜之,且以为然。及司马良娣死,太子悲恚发病,忽忽不乐,因以过怒诸娣妾,莫得进见者。久之,宣帝闻太子恨过诸娣妾,欲顺适其意,乃令皇后择后宫家人子可以虞侍太子者,政君与在其中。及太子朝,皇后乃见政君等五人,微令旁长御问知太子所欲。太子殊无意于五人者,不得已于皇后,强应曰:“此中一人可。”是时政君坐近太子,又独衣绛缘诸于,长御即以为是。皇后使侍中杜辅、掖庭令浊贤交送政君太子宫,见丙殿。得御幸,有身。先是者,太子后宫娣妾以十数,御幸久者七八年,莫有子,及王妃一幸而有身。甘露三年,生成帝于甲馆画堂,为世適皇孙。宣帝爱之,自名曰骜,字太孙,常置左右。

后三年,宣帝崩,太子即位,是为孝元帝。立太孙为太子,以母王妃为婕妤,封父禁为阳平侯。后三日,婕妤立为皇后,禁位特进,禁弟弘至长乐卫尉。永光二年,禁薨,谥曰顷侯。长子凤嗣侯,为卫尉侍中,皇后自有子后,希复进见。太子壮大,宽博恭慎,语在《成纪》。其后幸酒,乐燕乐,元帝不以为能。而傅昭仪有宠于上,生定陶共王。王多材艺,上甚爱之,坐则侧席,行则同辇,常有意欲废太子而立共王。时凤在位,与皇后、太子同心忧惧,刺侍中史丹拥右太子,语在《丹传》。上亦以皇后素谨慎,而太子先帝所常留意,故得不废。

元帝崩,太子立,是为孝成帝。尊皇后为皇太后,以凤为大司马大将军领尚书事,益封五千户。王氏之兴自凤始。又封太后同母弟崇为安成侯,食邑万户。凤庶弟谭等皆赐爵关内侯,食邑。

其夏,黄雾四塞终日。天子以问谏大夫杨兴、博王驷胜等,对皆以为:“阴盛侵阳之气也。高祖之约也,非功臣不侯,今太后诸弟皆以无功为侯,非高祖之约,外戚未曾有也,故天为见异。”言事者多以为然。凤于是惧,上书辞谢曰:“陛下即位,思慕谅闇,故诏臣凤典领尚书事,上无以明圣德,下无以益政治。今有茀星天地赤黄之异,咎在臣凤,当伏显戮,以谢天下。今谅门闇已毕,大义皆举,宜躬亲万机,以承天心。”因乞骸骨辞职。上报曰:“朕承先帝圣绪,涉道未深,不明事情,是以阴阳错缪,日月无光,赤黄之气,充塞天下。咎在朕躬,今大将军乃引过自予,欲上尚书事,归大将军印绶,罢大司马官,是明朕之不德也。朕委将军以事,诚欲庶几有成,显先祖之功德。将军其专心固意,辅朕之不逮,毋有所疑。”

后五年,诸吏散骑安成侯崇薨,谥曰共侯。有遗腹子奉世嗣侯,太后甚哀之。明年,河平二年,上悉封舅谭为平阿侯,商成都侯,立红阳侯,根曲阳侯,逢时高平侯。五人同日封,故世谓之“五侯”。太后同产唯曼蚤卒,余毕侯矣。太后母李亲,苟氏妻,生一男名参,寡居。顷侯禁在时,太后令禁还李亲。太后怜参,欲以田蚡为比而封之。上曰:“封田氏,非正也。”以参为侍中水衡都尉。王氏子弟皆卿、大夫、侍中、诸曹,分据势官满朝廷。

大将军凤用事,上遂谦让无所颛。左右常荐光禄大夫刘向少子歆通达有异材。上召见歆,诵读诗赋,甚说之,欲以为中常侍,召取衣冠。临当拜,左右皆曰:“未晓大将军。”上曰:“此小事,何须关大将军?”左右叩头争之。上于是语凤,凤以为不可,乃止。其见惮如此。

上即位数年,无继嗣,体常不平。定陶共王来朝,太后与上承先帝意,遇共王甚厚,赏赐十倍于它王,不以往事为纤介。共王之来朝也,天子留,不遣归国。上谓共王:“我未有子,人命不讳,一朝有它,且不复相见。尔长留侍我矣!”其后,天子疾益有瘳,共王因留国邸,旦夕侍上,上甚亲重。大将军凤心不便共王在京师,会日蚀,凤因言:“日蚀,阴盛之象,为非常异。定陶王虽亲,于礼当奉藩在国。今留侍京师,诡正非常,故天见戒。宜遣王之国。”上不得已于凤而许之。共王辞去,上与相对涕泣而决。

京兆尹王章素刚直敢言,以为凤建遣共王之国非是,乃奏封事言日蚀之咎矣。天子召见章,延问以事,章对曰:“天道聪明,佑善而灾恶,以瑞异为符效。今陛下以未有继嗣,引近定陶王,所以承宗庙,重社稷,上顺天心,下安百姓。此正义善事,当有祥瑞,何故致灾异?灾异之发,为大臣颛政者也。今闻大将军猥归日蚀之咎于定陶王,建遣之国,苟欲使天子孤立于上,颛擅朝事以便其私,非忠臣也。且日蚀,阴侵阳、臣颛君之咎,今政事大小皆自凤出,天子曾不一举手,凤不内省责,反归咎善人,推远定陶王。且凤诬罔不忠,非一事也。前丞相乐昌侯商本以先帝外属,内行笃,有威重,位历将相,国家柱石臣也,其人守正,不肯诎节随凤委曲,卒用闺门之事为凤所罢,身以忧死,众庶愍之。又凤知其小妇弟张美人已尝适人,于礼不宜配御至尊,托以为宜子,内之后宫,苟以私其妻弟。闻张美人未尝任身就馆也。且羌胡尚杀首子以荡肠正世,况于天子而近已出之女也!此三者皆大事,陛下所自见,足以知其余,及它所不见者。凤不可令久典事,宜退使就第,选忠贤以代之。”

自凤之白罢商后遣定陶王也,上不能平。及闻章言,天子感寤,纳之,谓章曰:“微京兆尹直言,吾不闻社稷计!且唯贤知贤,君试为朕求可以自辅者。”于是章奏封事,荐中山孝王舅琅邪太守冯野王“先帝时历二卿,忠信质直,知谋有余。野王以王舅出,以贤复人,明圣主乐进贤也。”上自为太子时数闻野王先帝名卿,声誉出凤远甚,方倚欲以代凤。

初,章每召见,上辄辟左右。时太后从弟长乐卫尉弘子侍中音独侧听,具知章言,以语凤。凤闻之,称病出就第,上疏乞骸骨,谢上曰:“臣材驽愚戆,得以外属兄弟七人封为列侯,宗族蒙恩,赏赐无量。辅政出入七年,国家委任臣凤,所言辄听,荐士常用。无一功善,阴阳不调,灾异数见,咎在臣凤奉职无状,此臣一当退也。《五经》传记,师所诵说,咸以日蚀之咎在于大臣非其人,《易》曰‘折其右肱’,此臣二当退也。河平以来,臣久病连年,数出在外,旷职素餐,此臣三当退也。陛下以皇太后故不忍诛废,臣犹自知当远流放,又重自念,兄弟宗族所蒙不测,当杀身靡骨死辇毂下,不当以无益之故有离寝门之心,诚岁余以来,所苦加侵,日日益甚,不胜大愿,愿乞骸骨,归自治养,冀赖陛下神灵,未埋发齿,期月之间,幸得瘳愈,复望帷幄,不然,必置沟壑。臣以非材见私,天下知臣受恩深也;以病得全骸骨归,天下知臣被恩见哀,重巍巍也。进退于国为厚,万无纤介之议。唯陛下哀怜!”其辞指甚哀,太后闻之为垂涕,不御食。

上少而亲倚凤,弗忍废,乃报凤曰:“朕秉事不明,政事多阙,故天变娄臻,咸在朕躬。将军乃深引过自予,欲乞骸骨而退,则朕将何向焉!《书》不云乎?‘公毋困我’。务专精神,安心自持,期于亟廖,称朕意焉。”于是凤起视事。上使尚书劾奏章:“知野王前以王舅出补吏,而私荐之,欲令在朝阿附诸侯;又知张美人体御至尊,而妄称引羌胡杀子荡肠,非所宜言。”遂下章吏。廷尉致其大逆罪,以为“比上夷狄,欲绝继嗣之端;背畔天子,私为定陶王。”章死狱中,妻子徙合浦。

自是公卿见凤,侧目而视,郡国守相、刺吏皆出其门。又以侍中太仆音为御史大夫,列于三公。而五侯群弟,争为奢移,赂遗珍宝,四面而至;后廷姬妾,各数十人,僮奴以千百数,罗钟馨,舞郑女,作倡优,狗马驰逐;大治第室,起土山渐台,洞门高廊阁道,连属弥望。百姓歌之曰:“五侯初起,曲阳最怒,坏决高都,连竟外杜,土山渐台西白虎。”其奢僣如此。然皆通敏人事,好士养贤,倾财施予,以相高尚。

凤辅政凡十一岁。阳朔三年秋,凤疾,天子数自临问,亲执其手,涕泣曰:“将军病,如有不可言,平阿侯谭次将军矣。”凤顿首泣曰:“谭等虽与臣至亲,行皆奢僣,无以率导百姓,不如御史大夫音谨敕,臣敢以死保之。”及凤且死,上疏谢上,复固荐音自代,言谭等五人必不可用。天子然之。

初,谭倨,不肯事凤,而音敬凤,卑恭如子,故荐之。凤薨,天子临吊赠宠,送以轻车介士,军陈自长安至渭陵,谥曰敬成侯。子襄嗣侯,为卫尉。御史大夫音竟代凤为大司马车骑将军,而平阿侯谭位特进,领城门兵。谷永说谭,令让不受城门职,由是与音不平,语在《永传》。

音既以从舅越亲用事,小心亲职,岁余,上下诏曰:“车骑将军音宿卫忠正,勤劳国家,前为御史大夫,以外亲宜典兵马,入为将军,不获宰相之封,朕甚慊焉!其封音为安阳侯,食邑与五侯等,俱三千户。”

初,成都侯商尝病,欲避暑,从上借明光宫,后又穿长安城,引内澧水注第中大陂以行船,立羽盖,张周帷,辑濯越歌。上幸商第,见穿城引水,意恨,内衔之,未言。后微行出,过曲阳侯第,又见园中土山渐台似类白虎殿。于是上怒,以让车骑将军音。商、根兄弟欲自黥、劓谢太后。上闻之大怒,乃使尚书责问司隶校尉、京兆尹:“知成都侯商擅穿帝城,决引澧水,曲阳侯根骄奢僣上,赤墀青琐,红阳侯立父子臧匿奸猾亡命,宾客为群盗,司隶、京兆皆阿纵不举奏正法。”二人顿首省户下。又赐车骑将军音策书曰:“外家何甘乐祸败,而欲自黥、劓,相戮辱于太后前,伤慈母之心,以危乱国!外家宗族强,上一身寝弱日久,今将一施之。君其召诸侯,令待府舍。”是日,诏尚书奏文帝时诛将军薄昭故事。车骑将军音藉槁请罪,商、立、根皆负斧质谢。上不忍诛,然后得已。

久之,平阿侯谭薨,谥曰安侯,子仁嗣侯。太后怜弟曼蚤死,独不封,曼寡妇渠供养东宫,子莽幼孤不及等比,常以为语。平阿侯谭、成都侯商及在位多称莽者。久之,上复下诏追封曼为新都哀侯,而子莽嗣爵为新都侯。后又封太后姊子淳天长为定陵侯。王氏亲属,侯者凡十人。

上悔废平阿侯谭不辅政而薨也,乃复进成都侯商以特进,领城门兵,置幕府,得举吏如将军。杜邺说车骑将军音令亲附商,语在《邺传》。王氏爵位日盛,唯音为修整,数谏正,有忠节,辅政八年,薨。吊赠如大将军,谥曰敬侯。子舜嗣侯,为太仆侍中。特进成都侯商代音为大司马卫将军,而红阳侯立位特进,领城门兵。商辅政四岁,病乞骸骨,天子悯之,更以为大将军,益封二千户,赐钱百万。商薨,吊赠如大将军故事,谥曰景成侯,子况嗣侯。红阳侯立次当辅政,有罪过,语在《孙宝传》。上乃废立,而用光禄勋曲阳侯根为大司马票骑将军,岁余益封千七百户。高平侯逢时无材能名称,是岁薨,谥曰戴侯,子买之嗣侯。

绥和元年,上即位二十余年无继嗣,而定陶共王已薨,子嗣立为王。王祖母定陶傅太后重赂遗票骑将军根,为王求汉嗣,根为言,上亦欲立之,遂征定陶王为太子。时根辅政五岁矣,乞骸骨,上乃益封根五千户,赐安车驷马,黄金五百斤,罢就第。

先是,定陵侯淳于长以外属能谋议,为卫尉侍中,在辅政之次。是岁,新都侯莽告长伏罪与红阳侯立相连,长下狱死,立就国,语在《长传》。故曲阳侯根荐莽以自代,上亦以为莽有忠直节,遂擢莽从侍中骑都尉光禄大夫为大司马。

岁余,成帝崩,哀帝即位。太后诏莽就第,避帝外家。哀帝初优莽,不听。莽上书固乞骸骨而退。上乃下诏曰:“曲阳侯根前在位,建社稷策。侍中太仆安阳侯舜往时护太子家,导朕,忠诚专一,有旧恩。新都侯莽忧劳国家,执义坚固,庶几与为治,太皇太后诏休就第,朕甚闵焉。其益封根二千户,舜五百户,莽三百五十户。以莽为特进,朝朔望。”又还红阳侯立京师。哀帝少而闻知五氏骄盛,心不能善,以初立,故优之。

后月余,司隶校尉解光奏:“曲阳侯根宗重身尊,三世据权,五将秉政,天下辐凑自效。根行贪邪,臧累巨万,纵横恣意,大治室第,第中起土山,立两市,殿上赤墀,户青琐;游观射猎,使奴从者被甲持弓弩,陈为步兵;止宿离宫,水衡共张,发民治道,百姓苦其役。内怀奸邪,欲管朝政,推亲近吏主簿张业以为尚书,蔽上壅下,内塞王路,外交藩臣,骄奢僣上,坏乱制度,案根骨肉至亲,社稷大臣,先帝弃天下,根不悲哀思慕,山陵未成,公聘取故掖庭女乐五官殷严、王飞君等,置酒歌舞,捐忘先帝厚恩,背臣子义。及根兄子成都侯况幸得以外亲继父为列侯侍中,不思报厚恩,亦聘取故掖庭贵人以为妻,皆无人臣礼,大不敬不道。”于是天子曰:“先帝遇根、况父子,至厚也,今乃背忘恩义!”以根尝建社稷之策,遣就国。免况为庶人,归故郡。根及况父商所荐举为官者,皆罢。

后二岁,傅太后、帝母丁姬皆称尊号。有司奏:“新都侯莽前为大司马,贬抑尊号之议,亏损孝道,及平阿侯仁臧匿赵昭仪亲属,皆就国。”天下多冤王氏。

谏大夫杨宣上封事言:“孝成皇帝深惟宗庙之重,称述陛下至德以承天序,圣策深远,恩德至厚。惟念先帝之意,岂不欲以陛下自代,奉承东宫哉!太皇太后春秋七十,数更忧伤,敕令亲属引领以避丁、傅。行道之人为之陨涕,况于陛下,时登高远望,独不渐于延陵乎!”哀帝深感其言,复封商中子邑为成都侯。

元寿元年,日蚀。贤良对策多讼新都侯莽者,上于是征莽及平阿侯仁还京师侍太后。曲阳侯根薨,国除。

明年,哀帝崩,无子,太皇太后以莽为大司马,与共征立中山王奉哀帝后,是为平帝。帝年九岁,当年被疾,太后临朝,委政于莽,莽颛威福。红阳侯立莽诸父,平阿侯仁素刚直,莽内惮之,令大臣以罪过奏遣立、仁就国。莽日诳耀太后,言辅政致太平,群臣奏请尊莽为安汉公。后遂遣使者迫守立、仁令自杀。赐立谥曰荒侯,子柱嗣,仁谥曰刺侯,子术嗣。是岁,元始三年也。

明年,莽风群臣奏立莽女为皇后。又奏尊莽为宰衡,莽母及两太子皆封为列侯,语在《莽传》。

莽既外一群臣,令称已功德,又内媚事旁侧长御以下,赂遗以千万数。白尊太后姊妹君侠为广恩君,君力为广惠君,君弟为广施君,皆食汤沐邑,日夜共誉莽。莽又知太后妇人厌居深宫中,莽欲虞乐以市其权,乃令太后四时车驾巡狩四郊,存见孤寡贞妇。春幸茧馆,率皇后、列侯夫人桑,遵霸水而祓除;夏游御宿、鄠、杜之间;秋历东馆,望昆明,集黄山宫;冬飨饮飞羽,校猎上兰,登长平馆,临泾水而览焉。太后所至属县,辄施恩惠,赐民钱、帛、牛、酒,岁以为常。太后从容言曰:“我始入太子家时,见于丙殿,至今五六十岁尚颇识之。”莽因曰:“太子宫幸近,可一往游观,不足以为劳。”于是太后幸太子宫,甚说。太后旁弄儿病在外舍,莽自亲侯之。其欲得太后意如此。

平帝崩,无子,莽征宣帝玄孙选最少者广戚侯子刘婴,年二岁,托以卜相为最吉。乃风公卿奏请立婴为孺子,令宰衡安汉公莽践祚居摄,如周公傅成王故事。太后不以为可,力不能禁,于是莽遂为摄皇帝,改元称制焉。俄而宗室安众侯刘崇及东郡太守翟义等恶之,更举兵欲诛莽。太后闻之,曰:“人心不相远也。我虽妇人,亦知莽必以是自危,不可。”其后,莽遂以符命自立为真皇帝,先奉诸符瑞以白太后,太后大惊。

初,汉高祖入咸阳至霸上,秦王子婴降于轵道,奉上始皇玺。及高祖诛项籍,即天子位,因御服其玺,世世传受,号曰汉传国玺,以孺子未立,玺臧长乐宫。及莽即位,请玺,太后不肯授莽。莽使安阳侯舜谕指。舜素谨敕,太后雅爱信之。舜既见,太后知其为莽求玺,怒骂之曰:“而属父子宗族蒙汉家力,富贵累世,既无以报,受人孤寄,乘便利时,夺取其国,不复顾恩义。人如此者,狗猪不食其余,天下岂有而兄弟邪!且若自以金匮符命为新皇帝,变更正朔服制,亦当自更作玺,传之万世,何用此亡国不详玺为,而欲求之?!我汉家老寡妇,旦暮且死,欲与此玺俱葬,终不可得!”太后因涕泣而言,旁侧长御以下皆垂涕。舜亦悲不能自止,良久乃仰谓太后:“臣等已无可言者。莽必欲得传国玺,太后宁能终不与邪!”太后闻舜语切,恐莽欲胁之,乃出汉传国玺,投之地以授舜,曰:“我老已死,如而兄弟,今族灭也!”舜既得传国玺,奏之,莽大说,乃为太后置酒未央宫渐台,大纵众乐。

莽又欲改太后汉家旧号,易其玺绶,恐不见听,而莽疏属王谏欲谄莽,上书言:“皇天废去汉而命立新室,太皇太后不宜称尊号,当随汉废,以奉天命”。莽乃车驾至东宫,亲以其书白太后。太后曰:“此言是也!”莽因曰:“此悖德之臣也,罪当诛!”于是冠军张永献符命铜璧,文言“太皇太后当为新室文母太皇太后。”莽乃下诏曰:“予视群公,咸曰‘休哉!其文字非刻非画,厥性自然’。予伏念皇天命予为子,更命太皇太后为‘新室文母太皇太后’,协于新、故交代之际,信于汉氏。哀帝之代,世传行诏筹,为西王母共具之祥,当为历代母,昭然著明。于祗畏天命,敢不钦承!谨以令月吉日,亲率群公诸侯卿士,奉上皇太后玺绂,以当顺天心,光于四海焉。”太后听许。莽于是鸩杀王谏,而封张永为贡符子。

初,莽为安汉公时,又谄太后,奏尊元帝庙为高宗,太后晏驾后当以礼配食云。及莽改号太后为新室文母,绝之于汉,不令得体元帝。堕坏孝元庙,更为文母太后起庙,独置孝元庙故殿以为文母篹食堂,既成,名曰长寿宫。以太后在,故未谓之庙。莽以太后好出游观,乃车驾置酒长寿宫,请太后。既至,见孝元庙废彻涂地,太后惊,泣曰:“此汉家宗庙,皆有神灵,与何治而坏之!且使鬼神无知,又何用庙为!如令有知,我乃人之妃妾,岂宜辱帝之堂以陈馈食哉!”私谓左右曰:“此人嫚神多矣,能久得晁乎!”饮酒不乐而罢。

自莽篡位后,知太后怨恨,求所以媚太后无不为,然愈不说。莽更汉家黑貂,著黄貂,又改汉正朔伏腊日。太后令其官属黑貂,至汉家正腊日,独与其左右相对饮酒食。

太后年八十四,建国五年二月癸丑崩。三月乙酉,合葬渭陵。莽诏大夫扬雄作诔曰:“太阴之精,沙麓之灵,作合于汉,配元生成。”著其协于元城沙麓。太阴精者,谓梦月也。太后崩后十年,汉兵诛莽。

初,红阳侯立就国南阳,与诸刘结恩,立少子丹为中山太守。世祖初起,丹降,为将军,战死。上闵之,封丹子泓为武桓侯,至今。

司徒掾班彪曰:三代以来,《春秋》所记,王公国君,与其失世,稀不以女宠。汉兴,后妃之家吕、霍、上官,几危国者数矣。及王莽之兴,由孝元后历汉四世为天下母,飨国六十余载,群弟世权,更持国柄,五将十侯,卒成新都。位号已移于天下,而元后卷卷犹握一玺,不欲以授莽,妇人之仁,悲夫!

文言文翻译:

孝元皇后,是王莽的姑妈。王莽自称是黄帝的后代,他自述世系的《自本》中说:“黄帝姓姚,其八代孙为虞舜。舜兴起于妈水的弯曲处,就把嫣作为自己的姓。到周武王的时候,将舜的后代嫣满封在陈这个地方,造就是胡公,又传到第十三代生下陈完。陈完字敬仲,逃到齐国,齐桓公拜他为卿,姓田。到了第十一代,田和控制了齐国,又传了两代开始称王,传到齐王田建时,齐国被秦国灭掉了。项羽起兵,封齐王田建的孙子田安为济北王。汉朝兴起以后,田安失去了封国,齐人称他为“王家”,就把王作为自己的姓。

文帝、景帝的时候,王安的孙子王遂字伯纪,居住在束平陵,王遂生了王贺,字翁孺。翁孺是武帝的绣衣御史,他捉拿魏郡的强盗坚卢等人的同党,以及胆小怯懦停滞不前应当治罪的官吏,翁孺全都放了他们,没有严惩。而其他的御史如暴胜之等人则是奏请诛杀二千石的官吏,一千石以下的官吏更是任凭他们处置,还有那些有来往而受牵连的人,严重的甚至会杀掉上万人,这些都记载在《酷吏传》裹。翁孺由于奉命执行任务不合皇上的心意而被免官,就感叹说:“我听说救活一千人,子孙便能得到封赏,我救活的有一万多人,难道是后代将要兴旺了吗!”

翁孺罢官后,和束平陵终氏结下怨仇,就迁到魏郡元城委粟里,做了三老,魏郡人非常感激他。元城建公说:“昔日春秋时沙麓崩塌,晋国太史进行占卜,说:‘阴盛阳衰,土火相争,因此沙麓崩塌。六百四十五年以后,将会有贤德女子出现。大概是齐田氏一族吧。,现在王翁孺正好迁到这个地方,时间也和卜辞相符。元城的东面有五鹿的废墟,就是沙鹿旧址。八十年后,王家会有贵女兴于天下。”

王翁孺生了王禁,字稚君,年轻时在长安学习法律,做了廷尉史。本始三年,生下女儿政君,也就是元后。王禁胸怀大志,不拘小节,沉湎酒色,纳了许多妾,一共有四个女儿八个儿子:大女儿君侠,二女儿就是元后政君,三女儿君力,小女儿君弟;大儿子王凤字孝卿,二儿子王曼字元卿,又有王谭字子元,王崇字少子,王商字子夏,王立字子叔,王根字稚卿,王逢时字季卿。衹有王凤、王崇和元后政君是同母所生。他们的母亲是正妻,魏郡李氏的女儿。后来因为妒嫉被休,又改嫁为河内苟宾的妻子。

当初,李氏怀着政君时,梦到月亮扑入腹中。等到政君长大了,性情柔顺,谨守妇道。曾经许配了人家,还没有出嫁,对方就死了。后来,束乎王聘娶政君为姬妾,政君还没有进宫,束平王也去世了。王禁觉得奇怪,就请术士给政君相面,说是“贵不可言。”王禁心裹也认为是这样,就教女儿读书,学习弹琴。五凤年问,献政君入宫,当时她已经十八岁了,在掖庭做家人子。

一年多以后,正好皇太子宠爱的司马良娣生病,将死之际,她对太子说:“我死并非是由于天意,而是你的姬妾们行祝诅之术害死了我。”太子怜惜她,也认为是这样。等到司马良娣死后,太子悲痛得生了病,闷闷不乐,就把怒气发泄到众姬妾身上,没有人能得到他的召见。遇了一段时间,孝宣帝听说太子痛恨众姬妾,就打算顺着他的心意,让皇后挑选后宫裹能够令太子高兴的家人子,政君就在其中。等到太子前来朝拜的时候,皇后叫出政君等五个人,暗中派身旁的长御询问太子喜欢哪一个。太子本来对造五个人毫无兴趣,又不便拂了皇后的美意,就勉强回答说:“其中一人还可以。”当时政君坐在太子附近,又独自穿着红边的宽大上衣,长御以为太子说的是她。皇后派侍中杜辅、掖庭令浊贤将政君送进太子宫中,在丙殿被太子召见,得到御幸,就怀了身孕。原先,太子后宫的姬妾有十几人,长期御幸有七八年的,却没有人生育,到了王妃却得到一次御幸便怀孕了。甘露三年,在甲馆画堂生下成帝,是当世的嫡长皇孙。宣帝很喜欢这个孙子,亲自为他取名为刘骛,字太孙,常常把他带在自己身边。

三年后,宣帝去世,太子即位,就是孝元帝。册立太孙为太子,封太子的母亲王妃为婕妤,封王婕妤的父亲王禁为阳平侯。三天之后,册立王婕妤为皇后,王禁被赐给特进位,王禁的弟弟王弘做到长乐卫尉。永光二年,王禁死去,谧号为顷侯。大儿子王凤继承侯爵,任卫尉侍中。皇后自从生下儿子之后,很少被元帝召见。太子长大后,宽厚通达,恭敬谨慎,这些都记载在《成帝纪》里。后来太子好酒贪杯,宴饮取乐,元帝认为他没有才能。而傅昭仪得到皇帝宠爱,生下定陶共王。共王多才多艺,元帝非常喜欢他,吃饭时让他坐在身边,出行时又让他和自己同乘一辆辇车,常常打算废掉太子改立共王。当时王凤在朝廷居官,和皇后、太子一同担心此事,幸好侍中史丹拥护太子,这件事记载在史丹的本传裹。元帝也觉得皇后一向谨慎,而太子又是先帝所器重的,因此没有废掉太子。

元帝去世,太子即位,就是孝成帝。尊封皇后为皇太后,任命王凤为大司马大将军领尚书事,加封五千户封邑。王家的兴旺从王凤开始。又封太后的同母弟弟王崇为安成侯,食邑一万户。王凤的庶弟王谭等人都赐爵关内侯,封赏食邑。

这年夏天,终日黄雾满天。成帝询问谏大夫杨兴、博士驷胜等人,他们的回答都认为“这是由于阴气太盛,侵害阳气。高祖当年约誓,不是功臣不能封侯,现在太后的那些弟弟都没有功劳却封了侯,违背了高祖的约定,外戚裹从来没出现过这种情况,所以上天为之呈现出异象。”进谏的人都认为是这样。王凤就害怕了,上书辞官,说:“陛下继承皇位,一心守丧,就命我代领尚书事,我对上不能显扬圣王的德行,对下不能对政治有所裨益。现在天地发生了灾异现象,责任出在我身上,应当伏法就戮,以谢天下之人。现在陛下孝期已满,深明大义,应亲自处理国政,以顺承天意。”于是请求退职还乡。成帝回覆他说:“朕继承先帝的事业,涉世不深,不懂道理,因此阴阳错乱,et月无光,黄色的浓雾遍布天下。罪责在朕自己,现在大将军把过失揽到自己身上,打算交付尚书事,归还大将军的印绶,解除大司马的官职,这分明显示出我没有德行。朕把事务委派给将军,确实是希望做出一番成就,弘扬先祖的功德。将军请安下心来,辅助朕做不到的地方,不要疑心。”

五年后,诸吏散骑安成侯王崇去世,谧号为共侯。王崇有个遣腹子叫王奉世,继承了侯位,太后非常哀伤。第二年,也就是河平二年,成帝将舅舅们全都封为侯,王谭为平阿侯,王商为成都侯,王立为红阳侯,王根为曲阳侯,王逢时为高平侯。五个人在同一天封侯,因此人们称他们为“五侯”。太后的同父兄弟衹有王曼早死,其余的都封了侯。太后的母亲李亲,是苟氏的妻子,生了一个儿子名叫苟参,李亲寡居家中。顷侯王禁在世时,太后令王禁接回李亲。太后又很可怜苟参,打算按当年田盼的待遇封赏他。成帝说:“昔日封赏田氏,是不正确的。”就让苟参做了侍中水衡都尉。王氏家族的子弟们都是卿大夫侍中一类的官,分别占据了各个要害部门,遍布朝廷。

大将军王凤掌握大权,成帝凡事谦让,不敢自行其是。左右近臣常常推荐光禄大夫刘向的小儿子刘歆,说他明达博识,才能出众。成帝召见刘歆,让他诵读诗赋,非常高兴,打算让他做中常侍,命人取来衣帽。就要拜官的时候,左右都说:“不知大将军是否同意。”成帝说:“遣等小事,还需要问大将军吗?”左右叩头坚持这么做。成帝就告诉了王凤,王凤认为不可以,就衹得作罢。成帝忌惮王凤竟然到了如此地步。

成帝即位数年,没有后嗣,身体又常常不舒服。定陶共王前来朝见,太后和成帝顺着先帝的心意,厚待共王,赏赐的东西是其他诸侯王的十倍,并不把过去那些几乎废掉太子的过节放在心裹。共王来朝见后,成帝把他留在京师,不让他回封国。成帝对共王说:“我至今没有儿子,而人命无常又不可讳言,一旦发生了变故,我们将不能相见了。你就长留在京师陪着我吧!”后来成帝的病加重,共王就住在宫中,日夜服侍成帝,成帝对他非常亲近倚重。大将军王凤认为共王留在京师对自己不利,正赶上发生了el食,工凤就说:“日食是阴气太盛造成的现象,是不同寻常的灾异。定陶王虽然是至亲,按礼制还是应当奉守封国。现在留在京师侍奉陛下,违逆正道,破坏常规,因此上天显示异象给予告诫。应当让定陶王回封国去。”成帝没有办法,就只好答应了。共王临走的时候,成帝和他面对面挥泪而别。

京兆尹王章生性刚直,敢于直言,他认为王凤建议让共王回封国是不对的,就用密奏上书给成帝,论述日食的罪责在谁。成帝召见王章,询问这件事,王章回答说:“上天是圣明的,保佑良善,惩罚邪恶,通过祥瑞和灾异的天象作为验证。现在陛下因没有后嗣,亲近定陶王,以此延续宗庙,以社稷为重,对上顺应天意,对下安抚百姓。这是符合道义的好事,应当有吉祥符瑞降临,如何会引出灾异?灾异的出现,是由于大臣专政。如今听说大将军竞滥将日食的罪责推到定陶王身上,建议遣他回归封国,是想把陛下孤立于上,自己专权擅政以满足私欲,这不是忠臣所为。况且日食的发生,是由于阴气侵犯阳气,臣子专君主之权的罪过造成的,现在国家事务无论大小都由王凤决断,皇上不能有任何作为,王凤不反省自己的过失,反而归咎于好人,推到定陶王身上。况且王凤诬陷他人,不忠不义,并非衹是这一件事。前丞相乐昌侯王商本是先帝的外戚,德行笃厚,素有威望,职位列在将军和丞相,是国家重臣,为人坚守止义,不肯放弃节操迎合王凤,终于因为闺门内事被王凤罢免,忧惧而死,百姓都很怜悯他。而且王凤知道他的妾的妹妹张美人曾经嫁过人,按礼制不能再服侍天子,王凤却以她宜于生育为托词,把她送进后宫,想为他的妻子的妹妹弄到好处。听说张美人未曾怀孕去外舍生产。羌胡之类的夷狄尚且杀掉第一个儿子以保证血统纯正,何况作为天子怎么能亲近已嫁过的女子!这三条都是大事,陛下自己能够看到,由此完全可以推知其余的事,以及那些看不到的事。王凤这样的人不能让他长期执政,应当让他退归府第,另外选择忠诚贤明的臣子来代替他。”

自从王凤建议罢免王商后来又遣定陶王回封国,成帝心裹愤慨不满。等到听了王章的话,成帝有所感悟,就采纳了王章的意见,对王章说:“若没有京兆尹直言进谏,我都听不到这样的国家大计!况且衹有贤明的人才能了解贤明的人,你试着给我找几个能够辅佐朝政的人。”于是王章以密奏上书,推荐中山孝王的舅舅琅邪太守冯野王“先帝时位列二卿,忠诚正直,很有智谋。冯野王作为孝王的舅舅出任外官,又因为贤德被召回,正可以显示出圣明的君主喜欢任用贤者”。成帝在做太子时,就多次听说冯野王是先帝的名臣,声誉远在王凤之上,就打算让他代替王凤。

当初,王章每次被召见时,成帝就屏退左右。当时太后的堂弟、长乐卫尉王弘的儿子侍中王音却偷听了他们的谈话,全部知道了王章的计谋,就告诉了王凤。王凤听了之后,就称病回到府第,上疏请求辞职回乡,向皇上告辞说:“我为人愚笨驽钝,而能够以外戚兄弟七人封为列侯,家族蒙受皇恩,得到无数的赏赐。辅佐朝政七年,皇上委我以重任,有人进言我就听纳,推荐贤士我常常任用。没有一件事做得好,致使阴阳不和,灾异屡次出现,祸根就在于我任职没有功绩,这是我应当引退的第一个原因。《五经》记载以及经师所说,都把日食的罪责归到任用的大臣不合适上,《易》裹说‘折断了右臂,,这是我应当引退的第二个原因。河平年间以来,我连年生病,多次在家养病,不理政务,徒受秩禄,这是我应当引退的第三个原因。陛下因为皇太后的缘故,不忍心将我废免,我也自知应当流放到远方,衹是心中又想,我的家族蒙受的圣恩无法计算,应当勤勉王事,不惜粉身碎骨,不能因为自己没用就生出离开皇上的念头。这一年多来,确实病痛加重,一天比一天严重,愿望也难以实现,衹求辞职回乡,自行养病,希望仰仗陛下的神明,幸而不死,一月之间,能够病愈,再见到陛下,否则,一定埋于地下。我没有才能却得到陛下宠爱,天下人都知道我蒙受了深厚的皇恩;我因病辞职回乡,天下人都知道我被陛下哀怜而降恩,皇恩浩荡。我退归乡里对国家大有好处,不会引起什么议论。请陛下可怜我!”文辞非常哀切,太后听说之后为他哭泣,吃不下饭。

成帝从小就倚重王凤,不忍心将他罢免,就回覆王凤说:“朕不善于理政,处理国政有很多缺漏的地方,所以上天屡次出现灾异,这都是朕的责任。将军却把过失都揽到自己身上,打算辞职归乡,那么朕将要依靠谁呢?《书经》上不是说过吗?‘您不要远去,使我陷入困境。,一定要打起精神,安下心来,克制自己,希望病能够马上痊愈,朕也就满意了。”于是王凤又起而主政。成帝派尚书弹劾王章的罪过,说:“知道冯野王先前作为孝王的舅舅而出京任职,却私下荐举他,是想让在朝的大臣依附诸侯王;又知道张美人侍奉皇上,却乱引羌胡之人杀掉第一个孩子以纯正血统的事,这不是作臣子的应当说的话。”就把王章交给法官审讯。廷尉给王章定下大逆不道的罪名,认为“把皇上与夷狄相比,想断绝皇上的后嗣;背叛皇上,私下裹为定陶王打算。”王章死在狱裹,妻子儿女被流放到合浦。

从此大臣们见到王凤,都不敢正视,郡国的地方官员都是他的亲信。又封侍中太仆王音为御史大夫,位列三公。而封为列侯的五个弟弟,竞相挥霍浪费,贿赂赠送所得的珍宝,源源不断,后庭的姬妾,每家都有几十名,奴仆则是成百上千,敲钟击磬,美女起舞,观看杂技,声色犬马;大修府第,建起假山高台,门重重相对,廊阁幽深,连绵不绝,望不到尽头。老百姓为他们唱着歌谣说:“五侯刚刚发迹的时候,曲阳侯最强,毁坏高都作殿,又衍及外杜一带,土山渐台高耸,如同皇帝的白虎殿。”他们居然奢侈僭越到这种地步。但这些人都精通人情世故,喜欢蓄养贤士,把钱财都花费在这方面,以显示自己并不卑俗。

王凤辅佐朝政一共十一年。阳朔三年秋,王凤病重,成帝多次亲自去他家探视,拉着他的手,哭着说:“将军病重,如果一旦不行了,就让平阿侯王谭代替将军。”王凤叩头,流着眼泪说:“王谭等人虽然是我最近的亲人,却崇尚奢靡,无法为天下百姓的表率,比不上御史大夫王音谨慎,我愿以死相荐。”等到王凤死的时候,上疏辞谢皇上,还是坚持推荐王音代替自己,说王谭等五个人一定不能重用。成帝同意了。

当初,王谭倨傲不逊,不肯侍奉王凤,而王音敬重王凤,态度谦卑就像儿子对待父亲,所以王凤举荐了他。王凤死后,成帝亲自前去凭吊以示恩宠,赠给王家轻车武士,送葬时军兵从长安一直排列到渭陵,谧号为敬成侯。王凤的儿子王襄继承侯爵,任卫尉。御史大夫王音终于代替王凤做了大司马车骑将军,而平阿侯王谭被赐位特进,统领守城的军队。谷永劝说王谭,让他不要接受守城门的职务,从此对王音不满,这件事记载在《谷永传》。

王音以堂舅的身份超越至亲掌管政事,小心谨慎,亲自治理政事,过了一年多,成帝下韶说:“车骑将军王音在宫中任职,忠诚纯正,为国事操劳,原来是御史大夫,作为外亲应掌管军队,又做了将军,没能获得宰相的封赏,朕非常遗憾!封王音为安阳侯,封邑和五侯一样,都是三千户。”

当初,成都侯王商得了病,想去避暑,就向皇上借明光宫。后来又穿过都城长安,把澧水引入家中大池以行船,树起翠羽装饰的伞盖,设置帷帐,令撑船的人唱起越歌。成帝临幸王商的府第,看到他穿遇长安城引水,非常生气,衹是心中忌恨,没有说出来。后来微服出行,路过曲阳侯家,又看到庭园中的土山渐台和白虎殿类似。于是皇上大怒,责备车骑将军王音。王商、王根兄弟打算自己在脸上刺字、割鼻子向太后谢罪。成帝听说后更为愤怒,就派尚书责问司隶校尉、京兆尹“明知成都侯王商擅自穿过京城,引入澧水,曲阳侯王根骄侈无度,府第用度僭越帝王,石阶漆成红色,门上镂刻着青色图纹,红阳侯王立父子窝藏亡命之徒,门客是强盗,司隶、京兆尹却纵容他们,不肯上奏以正刑法。”两人叩头,回家反省。又赐给车骑将军王音一道文书说:“外戚家族哪裹有甘心败落的,却要自己施行黥刑劓刑,在太后面前受此刑辱,使慈母之心受到伤害,以祸乱国家!外戚家族强盛,皇上长期以来势力越来越弱,现在要动用刑罚了。你把那些列侯召集起来,在你家等候韶命。”这一天,又下韶令尚书上奏文帝时诛杀将军薄昭的旧事。车骑将军王音坐在草垫上,请求得到惩罚,王商、王立、王根都背着斧子来请求治罪。成帝不忍心诛杀他们,就此作罢。

过了一段时间,平阿侯王谭去世,谧号为安侯,儿子王仁继承侯位。太后怜惜弟弟王曼早死,单单没能封侯,王曼的寡妻渠又侍奉自己,儿子王莽年幼丧父,不能和别人相比,就常常在成帝面前提及他。平阿侯王谭、成都侯王商和一些做官的人都称赞王莽。后来,成帝又下诏追封王曼为新都哀侯,他的儿子王莽继承爵位为新都侯。后来又封太后姐姐的儿子淳于长为定陵侯。王氏家族亲属中,一共有十个人封侯。

成帝后悔罢用平阿侯王谭,没能辅佐朝政就死了,就又赐给成都侯王商特进的称号,让他统领守城的军队,设置幕府,能像将军那样举荐官吏。杜邺劝说车骑将军王音去亲近王商,这件事记载在《杜邺传》裹。王氏家族的官爵越来越高,衹有王音讲究法度,屡次直言相劝,有忠臣之品德,辅佐政事八年,去世了。成帝像对待王凤那样亲自前去凭吊,赠以荣宠,谧号为敬侯。王音的儿子王舜继承侯位,做太仆侍中。特进成都侯王商代替王音做大司马卫将军,赐给红阳侯王立特进的职位,让他统领守城军队。王商辅佐朝政四年,病重,请求辞官,成帝怜惜他,加封为大将军,加赏二千户,赏钱一百万。王商去世,成帝按大将军的旧制亲自凭吊,赠以荣宠,谧号为景成侯,王商的儿子王况继承侯爵。红阳侯王立按顺序应当入朝辅政,但犯过罪作罢,这件事记载在《孙宝传》裹。成帝就放弃了王立,任命光禄勋曲阳侯王根为大司马骠骑将军,一年多后又增加了一千七百户为封邑。高平侯王逢时没有才能,也没有名气,这一年去世,谧号为戴侯,儿子王买之继承侯爵。

到了绥和元年,成帝即位已二十多年还没有后嗣,而定陶共王已经去世,儿子继承王位。定陶王的祖母定陶傅太后用厚礼贿赂骠骑将军王根,希望把定陶王立为太子,王根就替她说话,成帝也打算立定陶王,就召他入京册立为太子。这时王根辅佐朝政已经五年了,请求辞官回乡,成帝就给王根的封邑增加了五千户,赏赐他安车驷马,黄金五百斤,罢官回其府第。

先前定陵侯淳于长作为外戚能够出谋划策,做了卫尉侍中,处于辅佐朝政的位置上。这…年,新都侯王莽告发淳于长的往日之罪,曾和红阳侯王立勾结,淳于长被关进监狱而死,王立回到封地,这件事记载在《淳于长传》里。所以曲阳侯王根推荐王莽代替自己,成帝也认为王莽忠诚正直,就把王莽从侍中骑都尉光禄大夫提升为大司马。

过了一年多,成帝去世,哀帝即位。太后下诏让王莽辞官回家,因皇帝的外戚而回避。哀帝开始优待王莽,不肯答应。王莽上书坚持要辞官引退。哀帝就下韶说:“曲阳侯王根在职期间,曾有治国安邦之策。侍中太仆安阳侯王舜过去照顾太子家,开导朕,忠诚没有贰心,有旧et的恩情。新都侯王莽为国事操劳,坚持正义,有希望能辅佐我治理国家,太皇太后下韶让他退休回家,朕非常惋惜。加封王根二千户封邑,王舜五百户,王莽三百五十户。赐给王莽特进之位,朔日望入宫朝见。”又让红阳侯王立回到京师。哀帝很年轻,却听说王氏家族骄横贵盛,心裹不高兴,因为刚刚登基,所以表示优待他们。

一个月之后,司隶校尉解光上奏说:“曲阳侯王根家族势力强大,身份尊贵,三代执掌大权,五位将军把持政事,天下人附炎趋势献媚讨好。王根贪婪邪僻,敛财无数,胡作非为,大修府第,府中建起假山,设置两处市场,殿前台阶漆成红色,门上镂刻着青色花纹;游玩打猎时,让跟从的奴仆身披钟甲,手拿弓箭,排列成步兵的样子;他住宿在皇上的离宫,由水衡都尉为他们提供各种用品,派老百姓修路,百姓对这种差役叫苦连天。王根内心邪恶不正,打算控制朝政,推举亲近的官吏主簿张业任尚书,蒙蔽圣上的视听,堵塞臣下的进言,对内遏止成就王业之路,对外结交诸侯王,骄横奢侈,超越名分。破坏制度。王根本是先帝的至亲,国家重臣,先帝去世后,王根却没有悲哀思念先帝之情,先帝的`陵墓还没有建起,他就公然聘娶以前掖庭歌舞伎五官殷严、王飞君等人,大摆酒宴,纵情歌舞,抛弃了先帝对他的深厚恩德,违背了身为臣子应遵守的礼义。而王根哥哥的儿子成都侯王况有幸能以外戚的身份继承父亲做了列侯侍中,却不思念报答深厚的皇恩,也聘娶了原掖庭的贵人为妻,他们都没有人臣的礼法,公然犯上,大逆不道。”因此哀帝说:“先帝对待王根和王况父子,恩德深重,现在他们却背弃了恩义!”因为王根曾经帮助哀帝为太子,让他回到封地。把王况免官为庶人,返回原籍。王根和王况父王商推举做官的那些人,全都被罢官了。

两年后,傅太后、哀帝的母亲丁姬分别被尊为太皇太后和皇太后。有司上奏说:“新都侯王莽先前做大司马,抑制加封尊号的提议,有损于孝道,又有平阿侯王仁窝藏趟昭仪的亲属,这两个人都应当迁回封地。”天下很多人都替王氏感到冤枉。

谏大夫杨宣密奏上书说:“孝成皇帝考虑到国家的大计,称赞陛下的高尚道德而让陛下继承皇位,先帝谋略深远,恩德极厚。想到先帝的心意,难道不是想让陛下代替自己,供养太后吗!太皇太后已经七十高龄,屡次经历伤心的变故,下令自己的亲属自行退让以避开丁、傅二家。行路之人都会为此落泪,何况对于陛下,如果登高远望,难道就不愧对延陵的先帝吗!”哀壶被他的话深深地打动了,又封王商的二儿子王邑为盛都侯。

元寿元年,发生了日食。贤明善良的大臣和儒生应诏陈述政见时,大都为新都侯王莽鸣不平,于是哀帝就召王莽和平阿侯王仁返回京师侍奉太后。曲阳侯王根去世,封国被废除。

第二年,哀帝去世,没有儿子,太皇太后任命王莽为大司马,和他一同召中山王为哀帝之后,就是平帝。平帝衹有九岁,那年还生了病,就由太后临朝听政,将朝政托付给王莽,王莽就仗势弄权,擅作威福。红阳侯王立是王莽的叔父,平阿侯王仁一向刚直,王莽心中忌惮他们,就指使大臣捏造罪名奏请让王立、王仁回到封地。王莽终日欺骗太后,说自己辅佐朝政使天下太平,大臣们上奏请求尊封王莽为安汉公。后来王莽就派使者逼迫王立、王仁自杀,赐给王立谧号为荒侯,由他的儿子王柱继承侯位,赐给王仁谧号为剌侯,由他的儿子王术继承侯位。造一年,是元始三年。第二年,王莽暗示群臣奏请册立他的女儿为皇后。又奏请尊封王莽为宰衡,王莽的母亲和两个儿子都被封为列侯,这些事记载在《王莽传》。

王莽对外控制了大臣们的言行,让他们称颂自己的功德,对内又巴结太后身旁长御以下的侍者,贿赂她们的钱财成千上万。又禀告太后封她的姐妹君侠为广恩君,君力为广惠君,君弟为广施君,都赏赐了食邑,她们一天到晚在太后面前一起赞扬王莽。王莽又知道太后作为妇人,厌恶久居深宫的生活,就打算取乐太后以换来更大的权力,就让太后在四时乘着车马巡游京城四郊,问候孤儿寡妇和贞洁的女子。春天临幸茧馆,率领皇后和列侯的夫人种植桑树,在霸水边祈福除灾;夏季游玩于笋宿、鄂、杜之间;秋季游束馆,远望昆明,聚集在黄山宫;冬季在飞羽殿设宴饮酒,在上兰围猎,登上长平馆,到泾水沿岸游览风光。太后每经过属县,就要大施恩惠,赏赐百姓钱帛牛酒,逐渐形成了习惯。太后容色和缓地说:“我刚刚进太子家的时候,在丙殿被召见,到今天已经五六十年了,还能记得当时的情景。”王莽就说:“太子的宫殿就在附近,可前去游玩,没有什么麻烦的。”因此太后临幸太子的宫殿,非常高兴。太后身边的弄儿得了病,住在外舍,王莽亲自去问候他。王莽迎合太后的心意达到了如此地步。

平帝去世,没有儿子,王莽召宣帝最年幼的玄孙、广戚侯的儿子刘婴,衹有两岁,假托他占卜的卦象最为吉祥。就暗示大臣们奏请立刘婴为孺子,让宰衡安汉公王莽暂居皇帝之位,处理政事,就像周公辅佐成王的故事。太后认为不可以这样做,但凭自己的力量又无法阻止,因此王莽就做了摄政皇帝,更改年号,行使皇帝的权力。不久宗室安众侯刘崇和束郡太守翟义等人厌恶王莽,相继起兵要诛杀他。太后听到这个消息,说:“人们所想的都差不多。我虽然是个妇人,也知道王莽一定会担心自己的安危,不能如此。”后来,王莽就利用符命自立为真皇帝,先奉上那些祥瑞的征兆以禀告太后,太后大惊。

当初,汉高祖进入咸阳到了霸上,秦王子婴在轵道亭投降,送上秦始皇的国玺。等到高祖诛灭了项籍,即位做了天子,就亲自佩带着这块国玺,代代相传,号称为漠传国玺。因为孺子还没有即位,传国玺就收藏在长乐宫。等到王莽即位,要传国玺,太后不肯给他。王莽指使安阳侯王舜向太后传达其意。王舜一向谨慎周到,太后平时很喜爱信任他。王舜拜见太后,太后知道他是为王莽求传国玺而来,就发怒骂他说:“你们这些人父子家族蒙受汉家的恩泽,世代得到富贵,不但不报答,接受了托孤的任务,却乘机会夺取他人国家,不再顾念恩义。像这样的人,猪狗不如,天下怎么会有你们这样的兄弟!况且自己利用金匮符命做了新皇帝,更改了历法和服饰车马制度,也就应当自己制作国玺,传之万代,为什么还要这方亡国而不吉祥的传国玺,而来求得呢?我是汉家的老寡妇,快要死了,想和这方传国玺一同下葬,你们最终拿不到它!”太后一边哭泣一边说,身旁长御以下的侍者都掉了眼泪。王舜也抑制不住自己的悲伤,过了很久才抬起头来对太后说:“我们这些人已经无话可说了。王莽一定要得到传国玺,太后难道能始终不给他吗?”太后听到王舜说得恳切,惟恐王莽胁迫自己,就拿出传国玺,扔在地上给王舜,说:“我年老已经要死了,像你们兄弟这样,王氏一门就要灭族了!”王舜拿到了传国玺,献给王莽,王莽大喜,就为太后在未央宫的渐台摆酒设宴,纵情取乐。

王莽又想改变太后的汉朝封号,更换她的玺绶,又怕她不同意,王莽的远房同宗王谏想奉承王莽,上书说:“上天废掉汉而建立新室,太皇太后不能再为尊号,应当随着汉室一同废掉,以顺应天命。”王莽就乘坐车马到了东宫,亲自把这份奏章的内容禀告给太后。太后说:“这话说得对!”王莽就说:“这是无德臣子,他犯的罪过应当处以死刑!”因此冠军张永又献上刻着符命的铜璧,上面的文字是“太皇太后当为新室文母太皇太后”。王莽就下诏说:“我拿给群臣看,都说‘真美啊!上面文字不是刻的也不是画的,自然天成。,我自忖上天以天命让我做天子,又以天命封太皇太后为‘新室文母太皇太后’,既与新旧朝代交替相合,又不亏待漠氏。哀帝的时候,民间盛行传递筹策,为西王母供奉酒食,这正是太皇太后应当成为改朝换代的**的征兆。我服从天命,哪裹敢不顺从!特意选择了吉利的月份和it期,亲自率领公卿大臣,敬奉上皇太后的玺绶,以j顷应天意,昭示天下。”太后接受了王莽的建议。王莽就用毒酒杀死王谏,封张永为贡符子。

当初,王莽做安汉公的时候,向太后献媚,奏请尊奉元帝的庙号为高宗,等太后去世以后便可以依照礼法配享于元帝庙。等到王莽将太后的尊号改为新室文母,和汉朝断绝丁关系,不想让她配享元帝。就毁坏了孝元皇帝的寝庙,重新给文母太后修建寝庙,特地把孝元庙原来的正殿作为文母设宴用餐之地,建成之后,命名为长寿宫。因为太后健在人世,所以没有称为庙。王莽因为太后喜欢出来游玩观光,就在长寿宫设摆酒席,用车驾请太后前去。太后到达之后,看到孝元庙破败景象,不堪入目,大为震惊,哭着说:“这是汉家的宗庙,都有神灵保佑,和你毫不相干,为什么毁坏了它!况且若是鬼神没有知觉,又何必建造寝庙呢!如果鬼神有知,我作为先帝的妃妾,怎么可以辱没了先帝的庙堂而为我陈列祭品呢!”就私下裹对左右侍者说:“这个人屡屡轻慢神灵,哪裹能够长久地得到保佑啊!”这次饮酒也就不欢而散。

王莽自从篡位以后,知道太后心中怨恨,就想尽了一切办法去奉承太后,然而太后却越来越不高兴了。王莽更改了漠家侍中穿黑貂的制度,侍中都身着黄貂,又改变了汉家正朔之和伏腊日的日期。太后让自己的手下人都身穿黑貂,每到汉朝的元旦和腊曰,就特意和身边的侍者对坐饮酒食以示不忘汉朝。

太后八十四岁那年,也就是在建国五年二月癸丑逝世。三月乙酉,和元帝合葬于渭陵。王莽下诏让大夫扬雄写成祭文说:“太阴之精,沙麓之灵,天合于汉,配元生成。”显示出她正与元城沙麓相合。太阴之精,是说太后乃梦月而生。太后谢世十年后,汉兵诛灭了王莽。

当初,红阳侯王立回到封地南阳,和那些刘氏子弟结下恩情,王立的小儿子王丹做了中山太守。世祖光武帝刚刚起兵的时候,王丹归降他做了将军,作战而死。世祖非常怜悯他,就封他的儿子王泓为武桓侯,这个爵位一直传到现在。

司徒掾班彪说:自从三代以来,《春秋》所记载的,王公、国君,他们灭亡的原因,很少有不是因为受宠爱的女子造成的。汉代兴起之后,后妃的家族吕氏、霍氏、上官氏,好几次险些倾危国家。等到王莽兴起,是由于孝元后经历了汉朝四代天子,母仪天下,在位六十多年,她的弟弟们相继掌权,把持朝政,一共封了五个将军,十名列侯,终于由新都侯王莽实现了野心。朝代都已经改变了,可是元后还忠心耿耿手握一方传国玺,不想交给王莽,妇人之仁,真是可悲啊!

名捕传阅读答案及原文翻译及解析篇六

1.(1)下列加粗字意思和用法相同的一项是()

a.不以物喜/常为官佣书以供养

b.辍耕之垄上/居庙堂之高

c.有口辩而涉猎书传/起坐而喧哗者

d.不修细节,然内孝谨/然则何时而乐耶

(2)解释下列加粗的字

若为佣耕尝 若_____________

辍业投笔 辍_____________

不耻劳辱兄固 耻_____________

被召诣校书郎 诣_____________

(3)“以取封侯,安能久事笔研间乎?”句中有一个通假字,运用你储备的知识探究一下。

通假字___________ 本字____________

2.翻译

(1)陈涉少时,尝与人佣耕。

(2)小子安知壮士之志哉?

3.鲁迅先生所称道的“史家之绝唱、无韵之《离骚》”是指司马迁所写的《史记》,“无韵之《离骚》”肯定了这本书的在_______________方面的价值之高。

4.(1)陈涉与班超有很多共同之处:家___________,尝为___________,胸怀___________。

(2)选文甲、乙两段在刻画人物的方法上有何异同?

1.(1)c

(2)你停止以…为耻到

(3)研 砚

2.(1)陈涉年轻的时候,曾经与人一起被雇佣去耕地。

(2)你哪里知道有志之士的志向呢?

3.文学

4.(1)家贫,尝为佣,胸怀大志。

(2)相同之处:两文都有对人物的正而描写和侧面描写,甲乙两文正面描写中都有对人物的行为、神态和语言的描写。

不同之处:甲文中除了介绍籍贯外,只是抓住一个细节来刻画人物,同时在侧面描写中还运用了语言描写,而乙文侧面描写中没有语言描写,另外除介绍籍贯外,还用叙述性的文字介绍了班超的经历。

名捕传阅读答案及原文翻译及解析篇七

原文:

韦皋,字城武,京兆万年人。皋始仕为建陵挽郎,诸帅府更辟,擢监察御史。德宗狩奉天李楚琳杀镒劫众叛归朱泚始泚以范阳军镇凤翔既归节而留兵五百戍陇上以部将牛云光督之。至是,云光谋请皋为帅,将劫以臣泚。别将翟晔伺知,以白皋。云光懼不克,率众出奔,至汧阳,遇泚奴使皋所。皋迎劳,先纳奴,伪受泚诏。即让云光曰:“既去而复,何也?”对曰:“向未知公之命,故去;今还,愿与公同生死。”皋曰:“大使固善,苟无它图,请释甲以安众,而后可入也。”云光乃命士委仗铠,皋受而内其卒。明日,置酒大会,奴、云光与其下至,皋伏甲左右庑,酒行,尽杀之,以其首徇。又驰使吐蕃与连和,陇坻遂安。

贞元初,代张延赏为剑南西川节度使。初,云南蛮羁附吐蕃,其盗塞必以蛮为乡道。皋计得云南则斩虏右支,乃间使招徕之,稍稍通西南夷。皋上言:“礼让行于殊俗,则怫戾者化,愿皆封以示褒进。”诏可。又明年,云南款边,求内属,约东蛮鬼主骠傍、苴梦冲等绝吐蕃盟。

初,东蛮地二千里,胜兵常数万,南倚阁罗凤,西结吐蕃,狙势强弱为患,皋能绥服之,故战有功。西山羌女、诃陵、南水、白狗、逋租、弱水、清远、咄霸八国酋长,皆因皋请入朝。乃遣幕府崔佐时由石门趣云南,而南诏复通。

顺宗立,诏检校太尉。会王叔文等干政,皋遣刘辟来京师谒叔文曰:“公使私于君,请尽领剑南,则惟君之报。不然,惟君之怨。”叔文怒,欲斩辟,辟遁去。皋知叔文多衅,又自以大臣可与国大议,即上表请皇太子监国,又上笺太子,暴叔文之奸,且劝进。会大臣继请,太子遂受禅,因投殛奸党。是岁,皋暴卒,年六十一,赠太师,谥曰忠武。

(选自《新唐书韦张严韩列传》)

译文:

韦皋,字城武,京兆万年人。韦皋开始出仕任建陵挽郎,各节度使相继征用,升任为监察御史。德宗出巡奉天,李楚琳杀害张镒,胁迫部下叛归朱泚。当初,朱泚率范阳军队镇守凤翔,归还节钺离职以后,留下五百名士兵驻守陇上,命部将牛云光统领。到这时,牛云光图谋请韦皋任节帅,想劫持他臣属于朱泚。偏将翟晔伺探到消息,就报告了韦皋。牛云光又担心不能成功,率军出逃,逃到汧阳,遇见朱泚的家奴正要出使到韦皋那里。韦皋迎接慰劳,先接待朱泚的.家奴,假装接受了朱泚的诏书。接着责备牛云光说:“既已离开而又返回,是什么原因?”牛云光回答说:“从前不知公有新的任命,因此离去;如今返回,情愿与公同生共死。”韦皋说:“大使确实很对,如果没有其它的企图,请您解除武装使众人安心,然后可以进城。”牛云光于是命令士兵放下兵器脱去盔甲,韦皋收受后接纳了他的士兵。第二天,大办酒席,朱泚家奴、牛云光与他的部下到来,韦皋在左右廊庑中埋伏下士兵,酒宴中,全部杀掉了他们,用他们的首级示众。又派使者前去吐蕃与其联合,陇坻于是安定。

贞元初年,韦皋接替张延赏任剑南西川节度使。起初,云南蛮依附吐蕃,吐蕃入侵边塞必然用云南蛮开道。韦皋料定得到云南就会斩断吐蕃的右臂,就派密使招徕他们,逐渐与西南夷通好。韦皋上奏说:“礼让在异族中施行,那么叛逆者也会归化,希望给他们都封爵以示褒奖。”皇帝下诏书同意。又过了一年,云南蛮到边境请求归附内地,与东蛮鬼主骠傍、苴梦冲等解除与吐蕃的盟约。

起初,东蛮有土地二千里,善战士兵常达数万人,南倚阁罗凤,西连吐蕃,暗中窥视势力消长而时常构成边患,韦皋能安抚他们,因此出战有功。西山羌女、诃陵、南水、白狗、逋租、弱水、清远、咄霸八国酋长,都通过韦皋请求入朝。韦皋就派幕府崔佐时从石门前往云南,与南诏再次通好。

顺宗即位,下诏任命韦皋为检校太尉。适值王叔文等人干扰朝政,韦皋派刘辟到京师拜见王叔文说:“太尉派我私下与你交好,请求兼统整个剑南,这样肯定会报答你。不这样的话,肯定会怨恨你。”王叔文愤怒,打算杀掉刘辟,刘辟逃跑了。韦皋知道王叔文树敌很多,又认为自己是大臣可以参议国家大政,就上表请皇太子监国,又给皇太子递上笺书,揭露王叔文的奸恶,并劝太子即位。正赶上朝中大臣也相继请求皇太子监国,太子于是接受禅代,就流放处置了奸党。这年,韦皋突然去世,终年六十一岁,追赠太师,谥号忠武。

名捕传阅读答案及原文翻译及解析篇八

高适者,渤海蓚人也。少家贫,客于梁、宋,以求丐自给。其性傲于权贵,窥察洞明。及冠始留意诗什,以气质自高。每吟一篇,喜为好诗者称诵。宋州刺史张九皋深奇之,荐举有道科。时右相李林甫擅权,薄于文雅,唯以举子待之,适拂袖而去,客游河右。河西节度哥舒翰见而异之,表为左骁卫兵曹,充翰府掌书记,从翰入朝,盛称之于上前,已而又去。

会禄山之乱,征于翰讨禄山,拜适左拾遗兼监察御史,仍佐翰守南阳。及翰兵败,适自骆谷西驰,谒见玄宗,因陈败亡之势曰:“监军李大宜不恤军卒,食仓米饭且犹不足,欲其勇战,安可得乎?且南阳之帅各皆持节,宁有是,战而能必拔哉?陛下因此西幸蜀中,避其虿毒,未足为耻也。”玄宗深纳之,后禄山兵恙果弗及,玄宗嘉之,寻迁侍御史。

至德二年,永王璘起兵于江东,欲据扬州。初,上皇以诸王分镇,适切谏不可。及是永王叛,肃宗闻其论谏有素,召而谋之。适因陈江东利害,永王必败。上奇其对,以适兼御史大夫、扬州大都督府长史、淮南节度使平江淮之乱。兵罢,宰相李辅国恶适敢言,短于上前,乃左迁太子少詹事。

未几,蜀中乱,出为蜀州刺史,剑南自玄宗还京后,于梓、益二州各置一节度,吏制繁冗,百姓劳敝,适论之曰:“蜀地位在邈远,垂于险绝,以国家言之,不足以厄其势。奈何以险阻弹丸之地,而困全蜀太平之人哉?”疏奏不纳。后梓州副使段子璋反,以兵攻东川节度使李奂,适率州兵从西川节度使崔光远攻于璋,斩之。代宗即位,感其洞明,以黄门侍郎严武代之还,用为刑部侍郎,转散骑常侍,加银青光禄大夫,进封渤海县侯,食邑七百户。适止轻车诣任,食邑皆封还。永泰元年正月卒,赠礼部尚书,谥曰忠。

(节选自《旧唐书·高适传》)

5.对文中加点字的解释,不正确的一项是(3分)

a.薄于文雅薄:迫近,靠近

b.监军李大宜不恤军务恤:体恤

c.西幸蜀中,避其虿毒幸:帝王到某地

d.适止轻车诣任诣:前往

6.下列句子中,与“其性傲于权贵”的“于”字用法相同的一项是(3分)

a.圣人不凝滞于物

b.当其欣于所遇

c.籍独不愧于心乎?

d.春水碧于天

7.下列对文章内容的概括与分析,不正确的一项是(3分)

a.高适小时候家境贫寒,在梁、宋一带客居,靠乞讨来满足自己的生活,后被刺史张九皋推荐参加科考,但当时宰相李林甫不重视文才,高适愤然离开。

b.安禄山反叛时,高适被哥舒翰征辟做左拾遗兼监察御史,于是他辅佐哥舒翰守卫南阳,在哥舒翰兵败后谒见玄宗陈述兵败原因,玄宗接受了他的意见。

c.皇帝让各个皇子分被镇守地方,高适曾极力劝阻,但未被采纳,后来永王李璘起兵造反,肃宗召其商量,采纳了他的意见并让他领兵平定叛乱。

d.高适做蜀州刺史时,对玄宗时代就设置多个节度史的现象表示反对,认为这既让蜀地的官吏大增,使蜀地百姓劳累,又给中央政权带来危害。

8.把文中画线的语句翻译成现代汉语。(10分)

(1)及冠始留意诗什,以气质自高。(3分)

(2)宰相李辅国恶适敢言,短于上前,乃左授太子少詹事。(4分)

(3)感其洞明,以黄门侍郎严武代之还,用为刑部侍郎。(3分)

参考答案:

5.(3分)a(薄:轻视。)

6.(3分)b(b,对,同例句;a,被;c,在;d,比。)

7.(3分)d(原句找不到“又给中央政权带来危害”的内容。)

8.(1)等到二十岁时(高适)才关注诗歌,凭借气质自我欣赏。(3分,及冠、以、自高各1分)

(2)宰相李辅国憎恨高适敢于直言,在皇帝面前说他的坏话,于是(高适)被贬官为太子少詹事。(4分,恶、短、介宾短语、左授各1分)

(3)(代宗)感念他洞察事物十分准确,用黄门侍郎严武代替他让他回京,任用他担任刑部侍郎的官职(3分,感、洞明、句意各1分)

参考译文:

高适,是渤海郡蓚县人。小时候家里贫困,客居梁、宋,以乞讨为生。他性格对权贵十分傲气,观察事物有先见之明。等到二十岁时才关注诗歌,凭借气质自我欣赏,每吟诵一篇,喜欢被爱好诗歌的人传诵。宋州刺史张九皋对他的才能十分惊奇,推荐他到有道科。当时右丞相李林辅独揽大权,对文辞十分轻视,只用对待举子的'礼节对待他,高适拂袖而去,客居河右。河西节度史哥舒翰见了他觉得他很与众不同,于是上表推荐他做左骁卫兵曹,充当自己府上的掌书记,跟着哥舒翰上朝,在皇帝面前极力称赞他,不久高适又离哥舒翰而去。

恰逢安禄山叛乱,高适被哥舒翰征召去讨伐禄山,拜高适做左拾遗兼监察御史,仍旧辅佐哥舒翰守南阳。等到哥舒翰兵败,高适从骆谷向西奔驰,谒见玄宗,于是陈述哥舒翰兵败的原因说:“监军李大宜不关心军卒,军卒吃粮仓的米饭尚且还不够,想让他们奋勇征战,怎么可能?况且南阳的各路首领都各持权力,难道像这样打仗能取得胜利吗?陛下趁此机会向西迁入蜀中,躲避歹毒之人,不算是羞耻之事。”玄宗完全接受了他的意见。后来安禄山的兵灾果然没有触及到蜀中。玄宗嘉奖他,不久升他做侍御史。

至德二年,永王璘在江东起兵,想要占据扬州。当初,玄宗把各位王子分封到各地,高适强烈劝谏,认为不可以。等到永王叛乱,肃宗听到他的意见很有道理,于是召见他谋划这件事。高适趁机陈述江东利害,称永王必败。肃宗认为他的回答很与众不同,让高适兼任御史大夫、扬州大都督府长史、淮南节度,平定江淮叛乱。平叛后,宰相李辅国憎恨高适敢于直言,在皇帝面前说他的坏话,于是被贬为太子少詹事。

不久,蜀中**,他出京做蜀州刺史,剑南自从玄宗还京后,在梓、益二州各置一节度,吏制繁冗,百姓疲敝,高适论及这种情况时说:“蜀地位置偏远,靠近险要之地,从国家角度说,不可以用它来遏制敌人的势力,为什么要用很险要的弹丸小地,使整个蜀地的太平百姓受到困扰呢?”最终他的奏疏未被采纳。后来梓州副使段子璋造反,派兵攻打东川节度使李奂,高适率领本州兵马跟从西川节度使崔光远攻打于璋,并斩杀他。唐代宗即位以后,感念他洞察事物十分准确,用黄门侍郎严武代替他让他回京,用他担任刑部侍郎,后转做散骑常侍,加封银青光禄大夫,进封渤海县侯,封给食邑七百户。高适只乘坐一辆马车到任,食邑都封存归还。永泰元年正月卒,赠礼部尚书,谥号曰忠。

相关范文推荐

    2023年三年级语文教案人教版 三年级语文教案(汇总13篇)

    教案的编写要注意语言简练、条理清晰,能够使教师轻松掌握教学进程和内容。以下是小编为大家收集的二年级教案范文,供大家参考和借鉴。三年级语文教案人教版篇一1、学习儿

    国庆节后收心会讲话稿(汇总8篇)

    竞聘是一个机会,也是一个挑战,我们需要充满自信去争取。候选人需要充分展示过去的工作经验和业绩,以证明自己的能力和价值。以下是一些经过精心编辑的竞聘申请范文,希望

    小班健康玩报纸教学反思(实用8篇)

    诚信是一个人的品德,是一种道德准则。诚信对于企业的重要性体现在哪些方面?企业应该重视信誉建设、保障产品质量和履行社会责任。以下是小编为大家整理的关于诚信的范文,

    2023年中班健康教案保护牙齿教案 中班健康课教案保护鼻子(通用8篇)

    六年级教案是为了实现教育教学目标和要求而编写的教学计划。以下是一些值得推荐的初中教案范文,希望能给大家的备课工作提供一些思路和灵感。中班健康教案保护牙齿教案篇一

    最新幼儿园大班认识交通标志教案(精选13篇)

    教案是教师为了指导教学而制定的一种系统化的教学计划。[教案范文七]幼儿园大班认识交通标志教案篇一作为一位优秀的人民教师,通常需要准备好一份教案,借助教案可以提高

    对老板不满辞职(优秀7篇)

    每个人的奋斗都有其独特的意义和价值。奋斗需要有明确的计划和步骤,不能盲目行动。接下来,让我们一起来看看一些成功人士的奋斗经历和心得分享。对老板不满辞职篇一尊敬的

    春夜喜雨翻译及原文 春夜喜雨原文翻译赏析(优秀8篇)

    感恩是一种让我们更加乐于分享和回报的精神。感恩可以让我们更加宽容和包容他人的不足。以下是一段感恩的故事,讲述了一个人如何通过感恩变得更加幸福和满足。春夜喜雨翻译

    最新老人与海鸥教学重难点(大全12篇)

    老人与海鸥教学重难点篇一《老人与海鸥》是人教版小学语文六年级上册中的第七单元“人与动物”中的一篇文章,讲述了一个真实感人的故事。十多年前,老人在湖畔偶遇一群北方

    最新上学期学生会工作计划(实用14篇)

    后勤工作的目标是提升整体效能,提供优质的服务。小编为大家整理了一些暑假计划范文,供大家参考和借鉴。上学期学生会工作计划篇一学生会是一个学生自发的群体性组织,在在

    2023年学生素质评价手册老师评语 学生综合素质评价手册评语(模板12篇)

    典礼不仅仅是一种形式,更是一种文化传承和价值认同的表达。典礼演讲是典礼重要的组成部分,我们应该如何撰写和准备一篇精彩的典礼演讲稿?在这里,我们为大家推荐一些备受