如何成功英语带翻译(模板20篇)

时间:2023-11-14 作者:XY字客如何成功英语带翻译(模板20篇)

英语是一门用途广泛的语言,可以用于旅行、商务、学术交流等多个领域。我们可以通过阅读一些英语总结范文,了解不同领域和不同水平的总结写作风格。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇一

引导语:翻译能力与翻译技巧作为英语实际应用能力的重要组成部分,是学习英语过程中的重点与难点,因此,如何提升英语翻译能力与翻译技巧相当重要。小编整理了以下提高英语写作翻译水平的方法,供大家学习:

一、加强自身基本素养

所谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。除了应该具有高尚的“译德译风”和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,译者必须具备三方面的素养,即一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识。大量的翻译实践表明,这三方面的素养越高,越能顺利地完成翻译工作。关于英语水平,应注意打牢基础,扩大词汇量,广泛阅读,最好能听、说、读、写、译五方面训练同时并进,较之单攻翻译能更快提高英语水平。在汉语修养方面,应加强语法、逻辑、修辞等方面知识的研修,多阅读、多写作、多练习修改文章。在学科专业知识方面,要努力精通本职业务,多了解相关专业知识;经常阅览国内、外护理专业期刊,掌握学科发展动态。

二、在翻译实践中锤炼

翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。不通过大量的实践而要提高翻译能力,无异于想学游泳却又不下水一样。当然,实践也要讲究科学性。初学者若无行家的指点,最好是先找一些难度切合自己水平且有汉语译文的材料进行翻译练习。自己的译文写成后同人家的译文相对照。先看看自己在理解方面是否准确,其次看看自己的表达是否符合汉语的语言习惯,从中找到不足。随着水平的提高,可找些比较简单的本专业基础知识方面的文章进行翻译,以后逐步过渡到英文护理文献的翻译。坚持循序渐进多翻译多投稿,定会硕果累累。在时间允许的情况下,最好能坚持每天都多少搞点翻译。随着时间的推移,一定会大有长进。

三、向他人学习并勇于创新

初学翻译的同志一方面可多读些英汉对照类阅读材料或有汉语注释的英语读物;另一方面还可根据译文类杂志上提供的某篇译文的原文出处去查找到相应的原文,继而进行对照阅读。通过对比分析,可以找出自己的差距,学习和吸收他人在理解原文精神和翻译表达等方面的长处,促进翻译能力的提高。如果是自己选材进行翻译,当遇到问题难以解决时,要虚心向他人求教。另外经常阅读一些有关翻译技巧的书籍,也有助于翻译能力的提高。与此同时,还要有敢于创新的精神。在翻译过程中,既不能拘泥于别人提供的译文,也不能受囿于以往形成的条条框框。随着翻译能力的不断提高,可以根据翻译标准的要求去创造新的表现手法,进一步完善翻译工作。

在英语翻译备考中,许多人总想一步登天,须知任何能力(包括英语翻译在内)的提升必定要经过反复练习的过程。当然,练习是有方法可循的,比如系统学习翻译的方法、原理、固定句式和译法、多学习比较优秀的译文等等。

要做好翻译其实并不是机械地在大量的词库句库中搜求配对,片面追求字面的精准,而是对信息的传达。这就要求译者不仅对源语言有准确的理解,并且对于目标语言也要有优秀的表达能力。很多时候你能明白一整段的意思,却觉得不能自如组织成书面汉语,是因为其实你的汉语表达能力也不够。

提高汉语表达能力,建议可以从经典作品的译本和各大电影字幕组的翻译作品中学习。前者的翻译作品比较严谨传神;后者则生动俏皮,富有时代气息。在学习这些资料时,并不是说某句英文只有资料里的一种翻译方法,以后碰到这句话就直接照搬照抄译文,资料只是辅助,要学习的是其中的思路和方法。

另外,不要太拘泥于所谓的翻译理论。语法和理论都是随着时代的更迭不断更新的,比如当下不断涌现出的各种新词汇,必须与时俱进。

翻译最重要的一点,就是对文章的理解,要彻底读懂文章想表达的思想,甚至尝试去体会原作者的想法,才能翻译出更贴切、更符合原文的译文。

所以,总结起来,你需要经历三个阶段:

首先,语法学好,能正确理解句子;

第二,接受系统的翻译训练,学会翻译方法;

第三,就在提高汉语能力形成地道的表达

你可以一边学习方法和原理、多加练习,一边做语言功底上的积累,才谓标本兼治的“有效”;至于“快速”,其实是你有多勤奋的问题——假设可以使你熟能生巧、从量变达到质变的那个量是一定的。

一、 词汇量达标

二、 注意时态

根据一些调查,发现同学们考试翻译时,容易一看到中文就马上翻译成英语,连前面的句子信息都省略不看,在此,我非常不赞同这个做法,前面的句子或短语包含的不只是信息也有时态之类的,如果直接上手写,那么也就是等于直接放弃这最好拿的得分点。

三、注意用词

四六级翻译考察同学们的语言应用能力,所以在考试时,大家应尽量把自己的语言水平表现出来,所以应避免使用一些过于简单的词汇,而选择一些更高级的词汇,例如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"这样做之后,整个句子会亮眼很多。

四、注意搭配

这里的搭配主要指一些固定搭配,如“学习知识”不能用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge","concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of",这些都是我们要好好学习的地方,可以通过日常积累,比如看英文报刊等等。

五、懂得变通词汇

很多同学会碰到这样一件囧事,就是忽然间想不起一个词对应的英文单词是什么。不要急,在这种情况下,放弃是绝对不对的,我们可以另辟蹊径,一种方法是试着用几个词去解释这个单词,二是找个相近的英文单词来代替。如“匿名”对应的单词是"anonymity",我们可以用"a unknown name"或者直接用同义词"pseudonym"来代替。

1.加强学生汉语言文化素养,提高学生的翻译水平

在长期的教学实践中,本人发现学生的汉语和英语的语言综合运用能力都比较欠缺。在英译汉时,翻译出来的汉语让人感觉别扭,贻笑大方。如:itisnowthoughtthatthemoreworkwegiveourbrains,themoreworktheyareabletodo.学生的译文是:现在被认为,我们给大脑的工作越多,他们能干的工作就越多。其实正确的译文应为:现在人们认为,我们的大脑越用能力就越强。很明显,英文原句中的单词浅显易懂,句子结构也不复杂,但比较一下前后两次翻译就会发现,学生的译文不仅拘泥于原文的形式,更不足的是没能掌握汉语的行文规律和表达习惯,使人感觉僵硬晦涩。反映出学生对汉语言本身的表达习惯就没有一种认同感。这种翻译水平的欠缺,应归结于母语的知识底蕴不够。扎实的语言功底和敏锐的感受能力是提高翻译水平的必备条件之一。因此,我们在加强英语教学的.同时,还应该加强学生汉语素质的培养。

2.对比英语和汉语的共性和异性,掌握一定的翻译技巧

英语和汉语都是一种语言,因而它们之间有着人类共性所决定的语言共性,这是英汉双语得以互译的前提。如:"afriendinneedisafriendindeed.患难见真情。"反映了这两种语言的共性。但同时,英汉语言分属两种不同的语系。即印欧语系和东亚语系,在语音、词汇、语义和语法等方面又存在着很大差别。所以,在进行翻译教学时,教师适时地指导学生对两种语言的异同点进行比较,以增强他们对这两种语言差异的理性认识,引导学生自觉地去探寻并逐渐掌握两种语言相互转换的基本规律,牢固掌握英汉互译的基本原理和常用技巧,尤其是应着重培养学生选择词义、同义词(组)替换,适度引申和词性转换等技巧,以便顺利地翻译好一段语篇。

3.从培养学生英语语感的角度出发,用语感的暗示性来提高翻译能力

语感,是指在言语交流中人对词语表达的直觉判断或感受。良好的语感有助于提高学生的表词达意能力,从而减轻翻译的难度。如翻译"对我们来说学好英语很重要。"为"it'sveryimportantforustolearnenglishwell."学生很容易能根据已学的句式感受它的表达。这说明,语感好的学生能从已知词或词组及语境身上感受到词与词、词与句之间的结构关系和语法关系,从而有效地实现翻译过程。

4.通过了解中西方语言文化的差异,加强对中西方语言文化背景知识的积累

在英汉翻译过程中,中英文化知识与语言能力的关系是一种互动关系,语言能力是基础,文化背景则是关键。只用语言技能而不从文化背景角度去理解英语,往往会产生歧义,形成文化障碍,影响语义信息及文化信息的获得。如在翻译“鹤立鸡群”时只能用适合英语文化背景的熟语"amanamongman"来对应翻译。再比如说“红茶”译成"blacktea"而不是"redtea",都验证了翻译过程中注意文化背景知识的重要性。

在日常英语教学活动中,教师也一定要应注意提高自己的汉语和英语,尤其是英语的语言文化修养,不断丰富自己关于英语国家人士的文化内涵。平时注意加强对学生中英文互译方法的指导。相信,学生的翻译水平定将得到长足进步与极大提高。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇二

因为专注所以成功,专注让你把外界的烦恼摒弃在自我的耳朵之外,到达一种忘我的境界。只要我们能找出一个专心的对象,无论状况多么糟糕,我们都能持续泰然的态度。

专注在一件事情上,那么这件事情就必须能做好。但是对于许多人来说,别人比他的工作和正在做的事情更吸引他的注意力,所以,成功的人较平庸的人是少之又少的。如果你在该专心工作的时候专心工作,该专注别人的时候对别人表示真诚的好感,那么你就会获得成功。

多数人不会把100%的注意力力都集中在一件事情上,往往你在做这件事情的时候还在想着另外一件事。此刻,如果你正不可控制地把你集中在手头工作上的`注意力分散开来,那么你的大脑就会胡思乱想:想一些苦恼的事情。这些让你转移注意力消极的想法会让你产生错误的观念,作出错误的决定,注意力就更不能集中。

2、使大脑得到短暂的休息。

经常让你的大脑得到片刻的休息,使僵化的大脑重新运作起来,一旦感到思维不活跃,思考问题不通畅,那么重新控制思维的最好办法就是停止手上的工作,让大脑得到休息。这样做能够打破你在工作中构成的思维定式,阻止精神压力的积聚,恢复大脑活力。

3、把你的注意力集中在令人愉快的事情上。

4、安排时间进行安静地思考。

5、一次只做一件事。

做一件事情之前,弄清楚轻重缓急,做最重要的事情。一次只做一件事情,全身心地投入,就不会因为注意力分散而弄的疲惫不堪。为了更好地完成工作,你务必学会怎样拒绝超多消耗你精力的不必要的工作来保证你的效率。

感悟精选(3):

这天在海伊教室里进行了一场惊心动魄的比赛。

教室中的过道里,放着一个垃圾桶,窗户边摆了一个水瓶,里面的水已经倒出来了,分别装在四个小杯子中。老师说要进行一场游戏,以下便是游戏规则:每个人拿着一杯水,跨过放在过道中的垃圾桶,跑到空瓶前将水倒入空瓶,再往回跑,跳过垃圾桶,回到起点。最后以每个人完成任务的时间和倒入水的量选出冠军。同学们听后激动不已。

郑同学端着水,将手扣在水杯上防止水洒出。她站在起点,一副忐忑不安却又跃跃欲试的样貌。只见她先做好起跑动作,蓄势待发。“开始。”老师一声令下,郑同学像离弦的箭一般冲出去,眼看着就要撞上垃圾桶了,郑同学脚停了一下,立马下蹲,之后脚一蹬,上跳,竟在空中做出一个“剪刀腿”的动作,安全跳了过去。也许是垃圾桶很高的问题,郑同学跳过后,身子有些摇摇晃晃,就像一只胖企鹅,晃晃悠悠地跑到空瓶子前,把水杯对准瓶口,将水倒入。然后,一个转身,负担减少的她身轻如燕,简单跃过垃圾桶后,以迅雷不及掩耳之势冲回原点,如释重负地松了口气。她回头看看“战场”,不禁哈哈大笑。同学们看她如此成功,有些紧张,也有些惊讶。

接下来轮到彭同学上场了。她的表情先是恐惧,然后一副不知所措的样貌。“开始,跑。”口哨令下,彭同学慢了半拍,愣了一下才反应过来,抬起她那千斤石头般重的脚向目的地跑去。来到空瓶前,她在离瓶口半指高的地方将水注入,手不停地发抖,杯子里的水洒了一些出来。好不容易倒完水,她一个大转身,跑回原点,用时比郑同学长了一点。

轮到我上场了,我局促不安,先将鞋带绑紧,再用手盖住杯口,紧锁着眉头,心提到了嗓子眼。“开始,跑。”我风驰电掣般地向前冲去,居然简单地跃过了垃圾桶!留意翼翼地将水倒进瓶里后,我又飞快地冲回起点。

最后,我注入空瓶的水量最多,用时最短,夺得了冠军。

成功的奥秘在于专注。

感悟精选(4):

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇三

所谓顺译法就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致"可按原文的顺序译出。

英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。

多把信息点放在后面,越往后越重要。如果一个句子既有叙事又有表态"汉语就把叙事部分放在前。

表态部分放在后$英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末"从而形成反译,一些带有否定意义的词。

词义引申翻译法,就是根据上下文的内在联系,通过句中词或词组乃至整句的字面意义由表及里,运用一些符合汉语习惯的表达法,选用确切的.汉语词句,将原文内容的实质准确的表达出来。

从词义角度看,引申可分为抽象化引申和具体化引申。从句法层面来看,引申可分为逻辑引申、语用引申、修辞引申、概念范围的调整。

将词义做抽象化引申是指对原文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。

将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。

逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。

语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。

语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。

除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。

商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。

翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。

把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。

转换是指商务英语翻译中语言的词性和表现方法的改变。

由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。

为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。

商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。

因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇四

她叫黛比·弗尔慈,20世纪50年代生于美国加州的一个普通农家。结婚后,作为家庭主妇,应对日益拮据的生活,她想到创一份属于自我的事业。但做什么呢?一没有雄厚的资金,二没有一技之长。于是,她想到了自我最拿手的就是现烤软饼干,不如就开一家这样的专卖店。

专注才能成功产生这种想法的当天,黛比找到了她认识的一名行销专家。他在一家公司担任高级主管,了解市场经济,熟悉市场行情,更重要的是这位专家以前吃过她做的饼干,对她的饼干赞不绝口。

黛比一见到这位行销专家,就对他说:“你一向很喜欢我做的现烤软饼干,此刻我想投放市场,你认为怎样样?”

“这根本行不通,没人会买你的现烤软饼干。”

听了这位行销专家的话,黛比有点不死心,专门请教了不少食品方面的专家,他们大多还没顾得听完,就连连摆手,一致表示反对。她明白,他们提出的问题和困难,不论谁创业都会碰到。

于是,黛比想到了自我的家人,他们经常吃自我做的现烤软饼干,会有更亲身的感受,必须会理解和支持她开饼干店的想法。

想不到妈妈一听到黛比的想法,就满脸慈爱地说:“我不期望你每一天站在热得要命的烤箱旁边去卖现烤软饼干,还不明白能不能赚到钱。”

婆婆一听,立即提高了声调,对黛比说:“那根本行不通。你从没有做过什么生意,家中的这点积蓄投进去,一旦血本无归,你们可怎样生活得下去。”

黛比想不到自我在家人面前又碰了一鼻子灰。于是,她找到了周围的邻居、同事,逢人便讲自我想开饼干店的想法,想多方征询他们的意见和推荐。没想到,他们好像事先商量好的一样,都异口同声告诉她,这主意太怪了,你去做根本不会成功的。

之后,黛比把这一想法告诉给自我最要好的朋友温蒂·马克斯。她想自我最忠实的老朋友即使不怎样支持,也会给她说些令她宽慰的话。想不到温蒂·马克斯一听她的话,立刻告诉她:“我根本无法想象这点子成功的模样。”

应对大家投来的怀疑眼光,黛比没有选取放下,1977年8月,她孤注一掷地开了第一家现烤软饼干专卖店。

在极度沮丧的状况下,黛比想到了采用免费试吃的方法来吸引顾客。于是,她面露笑容地从店里端出一大盘饼干,走到街上请来来往往的行人试吃。在让人们免费试吃的过程中,拉拉家常,交流一下做饼干的心得,创造了一种温馨友善的气氛。时间一长,人们都自愿到她店里购买她做的现烤软饼干,很快就有了回头客。

随后,黛比的饼干专卖店顾客越来越多,规模不断扩大,她想到了开连锁店,从第一家开到第二家,一向开了几十家。最早的连锁店由她授权本店员工去经营,她自我则专注于饼干的质量管理。之后,她的饼干店越开越多,从美国开到世界各地,已先后在全世界1400多个城市开了饼干连锁店,年营业额逾4亿美金,成为世界最大的“现烤软饼干”店的创办人。

另外,由黛比本人完成的第一部著作《黛比厨房的一百道食谱》,印刷成书,至今销售已超过180万册,成为第一部跃入美国纽约时报畅销书排行榜的食谱。她成功的创业历程,受到美国各方的赞誉和好评,先后荣获“全美十大杰出创业女性楷模”等荣誉称号,因而邀请她到各地演讲的邀约不断,她还成为美国知名的励志演说家。

这就是黛比,相信自我,专注一心去经营是成功的关键。正如她本人常说的一句话:“只要认为自我是对的,就没必要在乎别人的看法,只管尽最大的努力去做就是了。”这可能就是我们常说的商道吧。

感悟精选(5):

如何才能走向成功呢?我们先来看这样一幅漫画:一青年挖井找水,挖了四五个深浅不一的坑,没有出水,正要挖新的“井”。画面下部的文字反映了他的心思:这下面没有水,再换个地方挖。而事实并非如此,那些“井”再深挖一些,就到了丰富的水源了。这幅画使我深思:青年找不到水,是因为他不肯在一个地方持之以恒地挖下去,结果白费了气力。它告诉我们一个哲理:要想找到成功之源,除了肯花力气外,还要目标专注,持之以恒,坚持不懈,浅尝辄止者是不会成功的。

我国古代著名思想家荀子对“专注”有深切的体会,他说“锲而不舍,金石可镂;锲而舍之,朽木不折。”我国清代学者王国维曾总结了学习的三个境界。其一为志存高远,“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望断天涯路”;其二为持之以恒,“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”;其三为成功境界,“蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”。这些话都说明了目标专一和持之以恒是成功的必由之路。

其实,很多事有成者都证明了专注是走向成功的一条必由之路。大科学家欧立希立志制出一种药剂,经过长期不懈的努力,在失败了几百次之后,最后制出了药剂六六六。我国数学家陈景润在少年时就立志摘下数学王国的宝石dd哥德巴赫猜想。他勤奋钻研,算纸用了几麻袋,艰难困苦,玉汝于成,最后获得了重大成果。这样的例子真是俯拾皆是,不胜枚举。

相反,如果我们在学习或是工作上不专注一点,而是浅尝辄止的话,那我们将永远不会成功,只能浪费时间,白花气力,到头来“空悲切”一场。记得有个相声曾讽刺这种人,他们这山望着那山高,这天想当画家,明天想当音乐家,后天又想当军事家,最后只能当呆在家里空发议论的“坐家”。

心浮气燥不能专一,目标多了无目标。那找水的青年,只要他回到原地继续挖完那些未完成的井,或者到新地方后持之以恒地挖下去,他必须能找到水源。而在学习上、工作中,不管你是否犯过浅尝辄止的错误,只要你此刻安下心来,认定一个正确的目标,专一而不懈地努力,你就必须会获得成功。科学路上无捷径,专一不懈见成功。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇五

星期天,我写完作业,刚出门口就望见一群同学在玩滑板。他们说:“和我们一齐来玩吧!”我盯着滑板看了很久,于是就跑进家里,嚷嚷着要爸爸给我买一个去。爸爸答应了,下午就把滑板买回来了。

于是我在三个房间内留意翼翼地扶着身旁的柜和门慢慢地向前方驶去,生拍自己会磕到或摔倒。但是,毕竟是不熟练,我一个大跟头重重摔在了地,我不由得大叫了一声,“阿”。我不灰心,不是有句话是“失败乃成功之母”吗?。我急忙起来,经过了这次教训,我不敢粗心大意了。从头再来,我先把脚蹬登上去,先摆动左脚,再摆动右脚,两只脚同时向相反方向摆动,正当我看两只脚摆动的那么顺利的时候,意外发生了,由于我没有注意看路,“咚”的一下,撞在了墙跟下,我顿时从上面摔了下来,把我的脚后跟拧了一下,我忍住痛又起来继续蹬到滑板上,经过两次失败的教训,我明白了:做么事,都很不容易。看着小伙伴们,滑得简单自如,原先都要付出辛苦的。我不灰心,动动脑筋,滑板要掌握个平衡,不全在脚上功夫。眼看准路,双臂随着脚的滑动有节奏的摆动,尽量持续整个身体身体平衡。其他小伙伴,玩得那么简单,我就不相信我练不成。

为了练好滑板。我有选取了一个开阔的地方,还约了几个小伙伴作为我的小老师,和小伙伴们交流玩法。功夫不负有心人,经过几天,我能够滑行自如了。我最后学会了玩滑板。学习任何一种游戏,都要付出努力的,这就是我明白的道理。虽然很辛苦,但是很快乐。我收获了成功!

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇六

说到成功,人们有一个错误的观念:成功只等于成名。有人认为,只有扭转乾坤的壮举,才算是成功的举动;有人认为,只有领袖、名人,称得上“家”的人,才算是成功者;有人则干脆断言,世界上没有一个成功者,因为后人肯定会超越前人。这是多么可怕的自卑。

然而人的一生,总会遇到困难、挫折。也正因为有了困难、挫折,才显出成功的宝贵。

我,在学习上经常尝到一些小小的成功的滋味,最能留给我深刻印象的,还是在数学上取得的成功。记得读小学的时候,我对数学没有多大的兴趣,因为我最怕数学的计算题,特别是应用题,我一直对它产生一种恐惧感。在一次数学测验的时候,我瞧了一下试卷,心快要跳出来了。全部都是计算题和应用题。我几乎尖叫起来,可是还是不情愿的计算起来。快要下课了,我连一面试卷都没有做出来。于是脑里就闪过了一个念头:偷看。哈哈!真是抄来全不费功夫!一下子就做出来了。

我尝到了成功的滋味,在走向成功的过程中,会遇到挫折,是酸酸的;为了成功,我们会付出艰辛的努力,苦苦得;成功之时,我们会感到欣慰与幸福,甜甜底!

我尝到了成功的滋味,是酸酸甜甜的,我喜欢这种滋味!

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇七

无论你英语学到什么阶段,参加什么考试,单词永远是重点中的重点。如果把英语比作一个人的话,单词就是人的骨骼。只有骨骼强健了人才能更好的生长。因此同学们要多背单词,累计词汇量。然而在背单词的时候也要注意方式方法,同学们可以通过不同的方来记住单词,而不是一味的死记硬背,这样只有降低效率。同学们在背诵单词的同时,也要记住个单词所衍生出来的词组、短语和一些用法。这样可以把所学的单词掌握的更加透彻。

二、注重语法学习。

假如说单词是骨骼的话,语法就是血管经脉。初中的语法相对来说比较基础、比较简单,是在为以后的学习打下基础。在掌握单词的基础上,把所学的单词加上简单的语法就可以拼成一句最简单的语句。语法学习也是初中英语学习的一大难点,在学习中也要循序渐进,充分掌握所学的语法点,并要不断巩固。

三、不断做练习。

题海战术还是有一定的可行性,每做一题都是对已学的词汇和已学的语法做一次检验,检查对知识点是否已经掌握,也是对所学的知识点的一次复习。在不断地做题中可以发现自己的不足,可以有针对性的加以补强。在反复的做题中可以摸索出出题者的考点在哪,出题的意图是什么。只有在不断的练习中,英语水平及应试能力才会不断提高。

其实没有任何一套英语学习技巧是适合所有人的,每个人应该根据自身的条件和能力找寻适合自己的一套方法。初中英语虽然知识点多,但是都并不是很难,只要能够认真上课,努力学习,找到属于自己的英语学习技巧,自然而然会获得好成绩。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇八

无单词,不英语!单词是英语学习的基础,只有单词有了一定的积累,才能轻松应对英语中的阅读、作文、听力等。因此,怎么记单词需要重点对待!

1、记单词前,先读准。

记单词时首先要会读,一般会读就会写,把读音和拼写合二为一,千万不要再把英语的发音用汉语标注出来,这样会影响发音的准确性,也不利于音标的学习。

2、反复记忆。

背新单词时先复习一下上次背过的,常反复常巩固才能变成长久记忆。

对于实在生僻不容易记得,可以弄个小卡片带在身上或者贴在桌位上,没事儿扫一眼,肯定可以记住。

3、结合句子和文章记单词。

将单词带入到句子和文章中记忆,不仅可以了解单词在句子中的应用,还能不断重复记忆,让单词深入骨髓,这也对英语“语感”的形成有很大的帮助。这是英语学习至关重要的。

二、语法要过关。

初中是开始学习系统语法知识的重要阶段,语法是英语的规则,也需要认真对待。

1、“心到”

学好语法,必须聚精会神听老师讲课,抓住每一个知识点,明白每一个词的语法运用。

2、“手到”

学英语,课堂笔记非常重要。每一个单词、词组以及句型结构的语法运用,都要记在笔记本上,或者书的空白处或字里行间,便于复习和总结。不过要处理好听课和记笔记的平衡,不能顾此失彼。

3、加强记忆。

语法不只是要进行记笔记,而是要背下来记在脑子里随时调用。

4、学会运用。

加强语法的学习,还要多进行运用。自己试着在课文中,分析句子的成分,多分析,慢慢就能够理解句子的构成了。

三、文章的学习是关键。

考试最终的落脚点主要还是文章的阅读。对阅读的训练要有的放矢。

1、课本的文章反复朗诵,甚至背下来。

在最开始学习英语的时候,可能还没办法形成自己的有效的学习方法,这时候最直接的方式就是背诵,先把文章,句子印刻在脑海中,让自己能够无意识地背出来,背的多了,语感也就出来了,也逐渐能够了解文章的结构和意思。

2、文章深度分析。

考试做完阅读后,对阅读进行深度分析,将文章的句子逐句进行分析,要能够明白每一个句子的成分和含义,然后反复朗读,这样的阅读训练才能够让你的阅读水平快速提升。

3、坚持阅读,课外拓展。

阅读需要坚持,每天都找一点时间去做一篇阅读,保持自己做阅读的感觉。如果课外有时间还可以多看看阅读,锦上添花。

四、写作需要勤动笔。

很多人一到英语写作,憋太久都憋不出几句话。英语写作也有很多技巧。

1、一定要开始动笔写。

很多同学平时总是没有动力去下笔写,觉得心里知道怎么写就可以了。这种观念是错误的,只有动笔写了你才会发现自己以为正确的句子其实漏洞百出。因此,动笔是关键。

2、多准备几个万能模板。

有时候实在不知道怎么写,就去套用几个万能模板,尽管不一定会写的出彩,但是保证基本的水平没问题。

3、不要刻意去写一些拗口的句型。

句子表达清晰,逻辑通顺其实就很好。如果有的句子掌握的不够牢靠,不需要刻意去使用,不然很容易造成文章辞藻华丽却无实质内容。

五、听力坚持是关键。

英语听力也是很多孩子的软肋,但是听力要提高其实不难。

1、没听清的一定要反复听。

初中的听力其实并没有特别复杂,还是要沉下心去捕捉每一个关键词。

2、每天不间断进行听力训练。

英语听力不好的,每天花一点时间去听英语听力,只要坚持一个月,一定会有明显的进步。

六、口语的学习不能忽略。

由于现在的考试都口语的考察比较弱,因此英语学习有一个普遍的现象,就是孩子会看,会写,但是就是没办法张口说英语。要会说英语,也有很多小技巧。

积极参与对话、讨论、发言。要讲好英语就是要胆子大,脸皮厚。敢于开口,不怕出错,珍惜课堂上的每一分钟,不放弃每一次用英语交流的机会,不会说的也要说。英语是一门实践性很强的学科,只有大胆实践,才能提高交流能力。

七、专项训练是关键。

考试中,题型都是固定好了的,对每一个题型要有充分的了解,掌握其中的套路和规律。比如单项选择是综合考查,知识点语法点覆盖全面。认真审题,前后兼顾,正确选择很重要。完形填空,主要考知识,考推理。要学会瞻前顾后,明确知识,推理有据。

同学们,以上是英语学习方法非常有效方法,希望对同学们的英语学习能有所帮助,但不一定适合每位同学,同学们在英语学习过程中,可以借鉴其中一二,认真归纳适合自己的更有效的学习方法,使自己学得轻松,学得愉快。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇九

有一次我问我的爸爸成功的秘密是什么。他什么都没说,不过在一张纸上写了一些字,然后把纸给了我。我看着那张纸,上面写着a=x+y+z。

“那是什么意思?”我问道。

“a的意思是成功,”爸爸解释说“x的意思是努力,y的意思是好的方法,z的意思是你必须停下来说话去工作。”

这是对的。从那时候起,我尽我最大的努力做到更好。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇十

俗话说:“失败乃成功之母。”有成功就有失败,成功和胜利只能说明过去,而不能说明将来。所以,只有把成功和胜利当作继续前进的起点和阶梯,当作鞭策自己的动力,才能向新的成功和胜利发出挑战,前进属于自己的人生。

那是一次出去玩的事件。那天,我和朋友出去打羽毛球,正当我们在“津津有味”的玩着羽毛球是,一只小狗突然“从天而降”于我面前不够1米的地方。我朋友看见了,对我说:“看,多可爱的小狗啊,多可爱啊!”可是,正当朋友说这话时,小狗慢慢向我走来,“汪汪”的叫着。我从小就有恐惧动物症,别说猫猫狗狗,就算鱼我也不敢靠近。所以心里当然是很恐惧,很害怕的。

可是,这次我改变了,竟然走向小狗面前,慢慢的伸出手去抚摸着小狗的耳朵。朋友见了,向我走来,对我说:亲爱的倩纸君,你变了,我突然醒悟过来,当然也很感动,激动的说道,我变了,竟然挑战了我的底线,我感觉动物很可爱。我说着,泪水也从我的眼里调皮的冲到我的脸旁。

这一天,我向我自己的底线挑战了一次,同时也收获了成功,因为,我迈出了成功的一步。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇十一

学校,是知识的天地;学校,是我们交友的乐园;她为我们提供了一个健康美好的学习环境。

可是也有我们不愿看到的情景:操草上,楼道里到处有纸屑和包装袋,有的同学在墙上乱涂乱画,有的同学把课桌刻成了“花脸猫”,把吃剩的饭倒掉,把水龙头打开不及时关掉,让水白白的流失了。

保护环境,从我做起,从身边的小事做起,不乱丢垃圾,不乱倒剩饭,不乱吐痰,看到地上有食品袋我们多弯弯腰就能做一件好事,我们不要把纸屑扔在地上,多走几步扔到垃圾箱里。

同学们,为了我们能有一个更优美,更舒适的学习环境,为了我们能更加健康活泼的成长,让我们携起手来,共同创造一个美好的校园环境。我们的校园一定更加美好!

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇十二

考研英语试卷中五个句子的翻译历来是令考生倍感头痛的,多数考生的成绩都在7分上下,如何应对考研翻译?。五个句子特点何在?考生败笔原因是什么?是否有"破译"句子的"利器"?笔者就近年来研究过程中得到的些许心得体会简述如下,希望对考生有所帮助。

(1) 语法结构及逻辑关系比较复杂, 有时不做些语法分析和逻辑推理就理不出头绪,考研英语《如何应对考研翻译?》。

(2)句子主语是代词(it, they等),它们必须要根据上下文才能确定其词义所指。

(3)句子中含有考生未掌握或忽略的惯用句型。

(4)有的句子必须意译,而死抠词字、句序、语态往往把译出的句子搞的诘屈聱牙,最后影响得分。

(1)由于种种原因,考生对翻译技巧所知甚少,不敢放手调整词序、句序、语序,不敢加字、减字,不敢进行词类转换。

(2)划线句往往是要根据上下文才能理解透彻,而考生由于时间紧张,看到句子便率而操觚,代词等处理得也不够明确,结果译句的准确度大打折扣。

(3)中文表达有欠缺(这是很多考生不愿承认的一个重要原因)。

以上情况是极具普遍性的,因此笔者认为考试时应试者首先要把原文读上两遍。读第一遍只是为了搞清作者在说什么,千万不要被与这五个句子无关的生词、短语,甚至人名地名束缚住。读第二遍时,重点则应放在这五个句子上。从它们与全文的关系上,特别是从前后句即它们的"左邻右舍"中寻找有用的信息,确定代词的确切含义,句子中出现的"超纲词"的词义也很有可能从上下文中搞清楚。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇十三

18岁的我是北京市某市重点中学的好学生。可一场突如其来的疾病迫使我退了学错过了高考也错过了报考清华大学英语系的志愿。

但英雄情结,天生我才;男儿气度,自当潇洒。我一面积极配合治疗,一面继续自学心爱的文学和英语。只是在病症和药物副作用的不利影响下,我的精力极为有限。我有5年没有上学,7年没有系统地学习英语。几年间,我只粗读了约100本杂书;至于英语方面,也只是囫囵吞枣地看了几十部英文电影;若说成就,也就是写出了几十首未经发表的诗。

机缘巧合,我于开始了自考英语专业的学习。我以高中肄业为起点,在一无学校,二无老师,三无同学,每天只有一、两个小时精力的情况下,带着病独自在家自学。,我取得了英语大专证书,并续读英语本科,现还有英语翻译、高级听力、口译和法语四门功课,预计两年后毕业。迄今为止,我所有科目都是一次性通过,其中专业课平均分为74.9。前不久,我在华尔街英语培训中心做了个免费测评,英语水平为中级。

如今,我的病情已大为好转,精力倍增,正要大展宏图,却发现自己已经29岁了。同龄人中,英汉双语水平远胜过我的大有人在;学翻译是慢功夫,即使我两年后毕了业,也只是个翻译初学者;我的工作经验为零,更是无法追赶同龄人。那我的优势何在?是与日俱增的对善良和真诚的信念?“人之初,性本善”,善良和真诚的人有许多许多。是我在与困难作斗争中迸发的坚强?生命本当坚强;坚强无需夸耀。更何况许多发展顺利的人无需我这样的超级坚强。是智商?我的瑞文智力测验结果为125.38,属于高级别智商,可天地广大,比我聪明的人多了去了。

同样的,同龄人在收获学业、工作经验、美好的爱情,而我,收获的是人格的尊严。虽说从《齐物论》的大概念看来,我无需惆怅。但在放弃了以才济世的最高理想和对美丽爱情的幻想后,我起码还有报恩于家人的纯真承诺。

我奋斗了近30年,自然不属于“少壮不努力,老大徒伤悲”的情况。命运多舛,我不得不冥思苦想。惟有赋诗于此:

闭目抚琴一曲,如听风过青山。遥思诸葛坐定时,空城亦雄关。自不见,司马铁骑二十万。纵贯千古长流水,弹指间,音未断。倾泻直下入东海,旋即归去上九天。重论人间。

我欲重论人间,只是无人应我。谁能帮我具体指出一条职业出路,并详解相关情况,我定会倍加感激。多谢,多谢,多多谢。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇十四

英语翻译专业培养德、智、体全面发展,具有扎实英文功底和良好的英语语言水平,具有较强翻译实际应用能力,良好的英汉双语运用能力,能够在各种报刊、杂志、国内外会议、文化交流机构及外贸、商务、旅游等各领域从事口译和笔译的中级翻译人才。

中国加入wto以来已经迈开了国际化步伐,慢慢向国际接轨。随着改革开放的进一步深入,中国对外语类人才的需求会与年俱增,就业前景是乐观的。更为重要的是,在我国与世界经贸接轨并不断发展的前提下,对于外语尤其是英语专业人才的需求不断增长,这包括英语翻译、英语教育、英语日常运用方面的人才。而且,一方面从师资来源看,各大院校的英语教师在知识水平和教学综合能力等方面大都是英语专业的精英;另一方面从教学目标要求看,各大院校在英语教育方面越来越重视学生对于英语实际运用能力的培养和锻炼,毕业后能够尽快适应工作岗位发挥专长,种种因素也在促进外语专业人才和国际交流类专业人才需求的不断增长。

除了就业,英语专业的学生出国的机会也相对较多。不仅如此,学生如果在学习期间有了新的兴趣点,也凭借英语专业的基础,轻松地转到别的专业或考取其他专业的研究生。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇十五

“低分上一本,国家联考政策让孩子成功逆袭。”近日,武汉一家教育机构高调打出广告,称可以帮助内地孩子以华侨生的身份,参加国家华侨生联考,上一本。对此,相关人士指出:看似捷径,实则潜藏高风险。

“国家华侨生联考”全称为“中华人民共和国普通高等院校联合招收华侨及港澳台地区学生考试”,这是教育部单独为海外华侨和港澳台学生设计的专门高考。

据了解,变身“华侨生”再参加联考的现象早已有之,,教育部、外交部、公安部、国务院侨办收紧了政策,对华侨生全国联招报考资格做出新规定,要求考生必须取得外国长期或永久居留权,且最近4年在国外实际居住2年以上,此外还必须有国外高中毕业证,要在国外学习3年、6学期以上。

长江日报记者以家长身份咨询,负责“华侨生”项目的一名老师介绍,他们这个项目主要针对现在正读初三或高一的学生。首先通过移民中介,将学生移民马来西亚,然后让学生在马来西亚学习当地课程及华侨生联考课程,三年后学生就可“合法”参加华侨生联考。

这名老师称,该项目4年的学费共要38万元,生活费另算,大约每年5万元。这是他们首次运作“华侨生”项目。

长江日报记者了解到,与国内高考相比,华侨生联考的'试卷难度低得多,并且考试录取线远低于国内普通高考的录取分数线。由联合招生办公室公布的华侨生联考各批次录取最低控制分数线显示,一本文史、理工类的分数线只有400分。以武汉大学(分数线,专业设置)、华中科技大学(分数线,专业设置)为例,这两所985学校去年“华侨生联考”的最低分数线分别为550分、450分。

“看似捷径的变身华侨生参加联考背后,实则潜藏的是高风险。”一位高校招办人士说,各类中介机构鱼龙混杂,承诺往往不能兑现,近60万元的学费及生活费不是一笔小数目。

录取率没那么高政策可能调整。

变身华侨生参加联考骗局多有发生,20,《新京报》曾报道百名考生陷入华侨生联考骗局,学生最后不但没报上华侨生联考,连普通高考也错过了。

虽然很多华侨生联考中介机构宣传“100%一本率”,但港澳台华侨生联考的总体录取率并没有那么高。中国侨网称,最近3年,全国联招每年报名人数为4500―4700人,一本率29%,二本率36%,每年约有800至900人考不到300分。

相关人士表示,这种操作还面临巨大的政策风险,如果政策改变,便是竹篮打水一场空。今年4月,就有关中介机构帮助国内考生获取华侨身份参加联招考试一事。教育部表示,将会同外交部、公安部、国务院侨办等部门,进一步研究完善相关政策,切实维护考试招生公平公正。

变身“华侨生”参加联考,使真华侨名额被挤占,严重破坏了华侨生联考的公正性,造成了恶劣的社会影响。

即使最后考生顺利考上大学,考生的价值观也被扭曲,他们一辈子也不能忘记自己的学历是靠“变身”钻空子的方式获取。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇十六

一、通读理解全文。

要翻译的文章是一个有机整体,都围绕着主旨展开。因此必须先通读全文,了解文章整体内容,准确把握作者作者想要表达的主题思想。注意通读不等于全读。在此基础上,还需要认真分析画线部分与上下文之间的各种关系。

二、理解拆分原句。

找出主句和从句中的意群,快速切分。同时要注意句子是否有省略的地方,以及各个意群的.语法逻辑功能。

三、直译切分意群。

切分完意群后,带着对全文主旨和上下文的综合了解,需要对意群进行快速直译。这个步骤承上启下,关系到翻译句子的成败。直译,即是看到什么意群就直接翻译,尽量选脑子里第一时间反应出的汉语词汇和短语。直译是我们看到句子时的第一反应,是要以意群为单位,并非逐字对应着翻译。直译时要注意规避同意陷阱,避免低级错误,重点注意一词多义和易产生歧义的意群。

四、润色,调整,成文。

这步要求大家将直译过来的汉语意群再加工,选用的词汇要准确,句子结构要符合我们的表达习惯。在准确理解画线部分英语句子的含义后,如何用通顺的汉语将其表达出来是关键。表达是理解的结果,是把已经理解了的原作内容选择适当的译文重新表达出来。由于两种语言存在着语言,语法以及表达方式上的差异,所以在翻译的时候必须做相应的调整和改变,使中文读者阅读译文时感到自然流畅。

中国大学网考研信息。

文档为doc格式。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇十七

应对挑食宝宝的4项基本原则,4个真实案例分析,让你轻松“拿下”嘴刁的小家伙!小宝宝在吃饭时总是东挑西捡的,不是不喜欢吃绿叶菜,就是把肉嚼了两口就吐出来,然后再来上一句:“我不要吃!”面对这样的情景,你真是又着急又担心!宝宝为什么会这样?有什么好办法来应对吗?看看下面的具体案例分析是否对你有所帮助吧!

案例1.不吃豌豆泥。

讲述妈妈:熊艳妮,儿子田苗苗7个月。

为什么会这样?

当然,宝宝接受新食物是否顺利与食物的口味也有一定关系。与稍稍有点甜味的南瓜泥和胡萝卜泥比起来,豌豆泥的'口味可能不是那么好,或者还有点儿怪。所以,宝宝屡次拒绝就更正常了。

该怎么办?

不要轻易放弃,也不要草率地给宝宝扣上一顶“不爱吃豌豆”的帽子!允许宝宝继续吃他喜欢的南瓜泥和胡萝卜泥,不过,同时也要把豌豆泥摆在旁边,而不是因此就让豌豆泥彻底消失。摆在旁边,本身就表明了妈妈的态度,同时也给宝宝更多熟悉它的机会。在喂了几口南瓜泥或胡萝卜泥之后,给宝宝喂一点豌豆泥。这时,妈妈的态度要温和,微笑地望着宝宝,给他安全感和信心。如果宝宝仍然不接受,没关系,马上把豌豆泥拿开。但是在下一次添加辅食时,依旧这么做。

此外,因为目前宝宝已经7个月,可以吃一些混合的蔬菜泥。在确认了南瓜泥和胡萝卜泥不会引起过敏的前提下,可以将一点点豌豆泥混在南瓜泥或者胡萝卜泥当中,这样宝宝可能更容易接受,然后再慢慢调整二者的比例,让宝宝逐渐适应豌豆的口味。

温馨提示:

在给宝宝添加辅食时,最好让宝宝尽可能尝到更多食物的天然口味。这样,既可以丰富宝宝获得的营养素,又可以促进他的味觉发育,还可以避免宝宝长大后的挑食、偏食。

不过,在遇到宝宝拒绝某种新食物的时候,不要着急,要留给宝宝足够的时间去接受它。另外,还要注意观察添加后宝宝的神态、大便和皮肤的状况,看是否有不适症状。

案例2.不吃炒肉。

讲述妈妈:蒋炜,女儿臧晓鸥1岁2个月。

为什么会这样?

锻炼宝宝的咀嚼能力是有必要的,但这并不意味着越硬越好。从这位妈妈描述的情况来看,很有可能是因为炒菜的肉对宝宝来说有点儿硬,咀嚼起来很费力,于是,宝宝宁愿选择放弃。

另外,不同的烹调方法,肉的味道也会有一些差别,包到馅里的肉、肉松以及蒸的肉丸子,相对来说会有多种调味料混合在一起,闻起来会很诱人,而炒菜中的肉却不太容易入味,显得有些“平淡”啦!

该怎么办?

不妨在烹调技巧上下一些工夫,比如,在炒肉之前,先用湿淀粉浸泡一会儿,肉入锅时油温不要太热,在翻炒几下后,加入一点点醋,这些方法都可以让肉变得更加鲜嫩。为了让炒出来的肉更有味道,不妨把肉切成细肉丝或薄薄的小肉片。

温馨提示:

在为宝宝制作食物时,需要根据宝宝的月龄以及咀嚼和消化吸收能力来逐渐调整食物的性状。

上一页12下一页

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇十八

最明智的公司不会在会议上投入任何额外时间,如果把现有会议总时间比做时间银行,那么每召开一次新会议时间,都应该临时从银行中“支取”会议时间。

以福特汽车公司为例。当艾伦·穆拉利(alan。

mulally)成为福特ceo时,他发现这家公司多数高管花在开会上的时间太长。20年末,穆拉利要求其团队严格评估公司例会效率和效果,很快取消了所有不必要会议。过于冗长会议被大幅缩短,福特员工不得不尽最大可能利用每一分钟会议时间。

福特时间管理的精髓被称为“商业计划回顾(bpr)”每周例会,这次周会取代了之前“会议周”。每周公司最高层管理者拿出4到5小时会议时间,集中制定战略和检查绩效。该周会的内容具有统一标准,避免了之前需要的过长准备时间。执行bpr周会帮福特节约了数千小时,特别是当对手公司都在寻求政府救助时,福特靠调整自身时间管理,节约下大笔日常开支。此外,公司决策的质量和速度也大幅提高,公司办事周转率得到加快。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇十九

人们都知道,如果没有衡量标准,管理也就无从谈起。

很多高管已经开始审视他们花在不同方面和不同问题上的时间。希捷、波音等公司正在尝试给予高管反馈,衡量他们在会议、电子邮件、即时消息等方面给公司造成的“负担”。这些对比信息,加上来自上级的指导,鼓励他们改善自己言行。

时间是公司最稀缺资源,但多数时间并没有得到高效合理利用。若想让你的员工达到最高工作效率,必须珍视他们时间,制定规章合理分配时间,并投入精力尽可能为公司创造最大价值。

如何成功英语带翻译(模板20篇)篇二十

如果是单句,首先应当确立句子的主干及句型,如果是复杂的句子或长句,则需要确立中心,根据上下文进行句子组合,可以译为并列句、主从复合句(名词性从句、定语从句、状语从句等)、并列复合句或使用独立结构等。这是汉译英的第一步,也是正确译文的基础。

在汉译英时,不管汉语句子如何复杂,首先要考虑英语的基本组句框架。这些最基本的框架可以变换,可以组合,但不能突破。组织英语句子时,始终不能脱离“主——谓”主干这一总的框架,然后再进行相应的时态变化、语态变化、语气变化、句式转换(肯定式、否定式、疑问式、强调句式及倒装句式等),增加定语、状语修饰成分、插入语等。最后,同学一定要亲自实践,多多练习,不能只背诵。

第一步,做题时不查生词,严格按照20分钟的时限完成两篇真题阅读理解。在做题过程中,当考生遇到生词和看不太懂的句子时,尽量靠上下文给出的线索来猜测其含义。比如,当句子中出现also、as well、too、besides、in addition等词时,考生就可以推测出文中所涉及的两方属于顺承关系,其论述方向是一致的。如果句子中出现but、yet、however、nevertheless、nonetheless等词时,考生可以推测出文中所涉及的两方属于转折关系,其论述方向是相反。了解了大致的论述方向,考生便可以推测出相关的句意了。

第二步,对照答案,针对做错的题目,在不查单词的.前提下,尽量根据上下文看出答题线索,并总结错误原因。很多时候,考生做错题的原因在于不会抓文章重点,总想读懂全文之后再去做题。这样不分主次的通篇全读会让考生把时间和精力花在无关紧要的信息上,结果导致思路混乱,把题目答错。

考生要知道,出题人不会在文章随便什么位置都出题,他们通常会在文章的重点处或者是逻辑比较复杂的地方设置题目。举例来说:当一个简单句和一个长难句同时出现在段落中时,长难句出现考点的可能性通常要大得多。所以,考生要抓住长难句的逻辑结构和论述方向来理解段落,应对题目。

段落的开头和结尾也属于比较重要的位置,重点把握这两个位置,就能迅速了解段落大意。同时,考生千万不要小看文章中出现解释或说明的地方,那往往是考点所在。因为通常来说,只有重要的内容,作者才会花时间去解释。所以,解释或说明的地方往往会成为命题位置。常见的解释、说明标志包括冒号、括号、破折号等标点符号,以及诸如mean、such as、in other words、put in another way、show、suggest等单词和短语。关于抓文章内容重点,考生一定要在真题中着重体会。

第三步,查文章和题干的生词,对照译文,弄清每个题目的来龙去脉,纠正自己阅读时出现偏差的地方。在这个步骤中,考生一定要多查多问,直到完全弄明白文章和题目的意思为止。这个步骤完成后,对于一篇阅读理解文章,考生要能达到这种程度的理解:文章中没有生词,没有不懂的句子,所有的题目都会做。

相关范文推荐

    托班课程培训心得体会大全(12篇)

    通过写培训心得体会可以加强与他人的交流和分享,促进共同成长。这是一篇关于培训心得体会的合集,希望对大家有所启发和帮助。20xx年4月我有幸参加了为期两天的全市教

    综合实践工作计划小学(汇总15篇)

    综合实践可以帮助学生更好地了解社会、认识自我、培养社会责任感和公民意识。以下是小编为大家整理的综合实践案例,供大家参考和学习。本学期我任教六年级四班、五班、六班

    街舞社工作计划书大全(19篇)

    工作计划书可以让领导或团队成员明确工作重点,实现更好的协同合作。接下来将为大家分享一些工作计划书的样本,希望对大家的工作规划和安排有所帮助。在过来的的一年里,我

    学校财务会计工作计划表(汇总15篇)

    一、树立正确服务思想:根据zz县教育局计财科20__年的工作计划,结合我校的具体情况,严格执行财务法律、法规,加强财产管理,勤俭节约,科学合理使用资金,以最大限

    教师的年终工作总结(实用15篇)

    教师工作总结不仅仅是一份个人的教育教学经验总结,更是对教育教学理念和教学方法的深入思考和研究。接下来是一些教师工作总结的典型案例,希望对大家有所启发。

    银行会计人员述职报告(精选19篇)

    通过写述职报告,能够促使我们对工作过程和工作方法进行思考和反思,从而更好地提高工作效率。这些范文中包含了各行各业中真实的案例和经验,通过阅读可以获得很多启发。

    高校后勤物业工作总结(实用15篇)

    在工作总结中,我们可以对自己的目标完成情况进行评估和总结,以便更好地规划下一个阶段的工作。如果您对撰写月工作总结感到无从下手,不妨先阅读以下这些范文,或许会有所

    辉煌中国论文(实用18篇)

    范文范本可以帮助学习者在写作时更加有针对性地选择语言表达方式。以下是小编为大家整理的一些优秀范本,供大家参考和学习。1978年12月,我们党召开了具有重大历史意

    消防安全隐患排查报告书(精选13篇)

    撰写报告不仅是一种学术要求,更是我们培养批判性思维和分析能力的重要方式。为了帮助大家更好地掌握报告范文的写作要领,我们列出了一些范例供大家参考学习。

    社区共青团工作计划表(通用17篇)

    社区工作计划对于社区发展和居民福祉的提升具有重要意义。下面是一些社区工作计划成功案例的详细介绍,希望能够给大家提供有益的启示。在过去一年的工作中,乐天泉社区团支