英语教学中学生交际能力的培养论文题目(汇总8篇)

时间:2023-10-16 作者:薇儿英语教学中学生交际能力的培养论文题目(汇总8篇)

英语教学中学生交际能力的培养论文题目篇一

每一种语言都源于一种文化,反映其民族的文化背景与特征。在英语教学中,除了掌握英语的语音、词汇、语法、句型等语言层面的知识外,还要了解英语的社会背景和文化内涵。跨文化交际就具有不同文化背景的人进行各种交际,对两种不同文化习俗背景的理解的功能,这样才能消除在英语学习过程中遇到的困难和障碍,绝非一味地机械性模仿,而是在教学环境中融入跨文化交际因素,掌握和运用英语作为交际与沟通的工具。

二、跨文化交际中常见的'中西方差异

1.英汉词汇的运用受中西方文化、习俗的影响。一直被中国视为吉祥物的龙(dragon),是帝王至尊的象征,拥有神奇的力量;而dragon被西方人视为邪恶、贪婪的怪物,是灾难的象征。因此,教师在教学时应结合不同文化背景教授词汇,学生在学习知识的同时,能更加深入了解中西方文化差异,使跨文化交际的能力不断提高。

2.社会礼仪和风俗习惯的差异。()在中国,邀请别人参加宴会时,时间由邀请方定,被邀请方准时赴约,而且会当成一种荣幸。在美国,邀请别人参加聚会是占用对方的时间,需要双方协商。在受到赞扬时,中国人会谦虚、推脱,而西方人会欣然接受,并回答“thankyou”。

三、培养英语跨文化交际能力的途径与方法

1.在英语教学过程中,教师要对教材的内容深入了解,在备课时要导入西方文化,提高学生的跨文化意识。

2.充分利用课堂教学,利用实物、图片、多媒体等手段讲授异国文化。通过有声与无声、有形与无形的资料,使学生对异国文化内涵、背景深入了解,从而提高学习英语的兴趣和热情。

3.在课堂中创设语言情境,让学生进行角色扮演,不同的场景可以加深学生对词汇的记忆,同时锻炼学生的英语思维能力和语言组织能力,培养学生掌握英语语言技能。

参考文献:

[1]许灿。浅论在高中英语教学中的跨文化教学。英语广场:学术研究,.

[2]范汝楠。如何在高中英语教学中培养学生的跨文化交际能力。现代教育科学:教学研究,2012.

(作者单位长春民族艺术学校)

英语教学中学生交际能力的培养论文题目篇二

文张帆

摘要:随着国际化的深入,英语作为国与国交际的语言工具被世界广泛地使用,但由于文化背景不同,人们在学习英语的过程中,时常会遇到跨文化交际领域方面的障碍。为了培养学生的跨文化交际能力,在英语教学中应注重语言的交流和应用,使学生能够自如地运用英语进行交流,引导学生在学习英语的同时,更加深入地了解英语国家的文化背景,提高学生应用语言的能力。

英语教学中学生交际能力的培养论文题目篇三

语言是文化的`载体,又是文化的一部分.学习语言不只为了掌握语言技能,而是要利用这种语言技能进行有效的交际.因此,在对外汉语教学的过程中,在培养学生语言技能的同时,更要时刻注意对学生跨文化交际能力的培养.本文通过对对外汉语教学中跨文化交际研究的分析,尝试地提出了对外国留学生进行跨文化交际能力培养的一些策略.

作者:王潇潇作者单位:沈阳师范大学国际教育学院,辽宁沈阳,110034刊名:考试周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):2009“”(4)分类号:g64关键词:外国留学生跨文化交际能力对外汉语培养策略

英语教学中学生交际能力的培养论文题目篇四

高中英语教学中跨文化交际能力的培养

文/曾杭英

摘要:语言是文化的载体,是交际的工具。人类学习语言的最终目标是能够使用语言顺利完成人与人之间、人与社会之间以及社会与社会之间的交际。而语言本身就是社会文化中的一部分,也是文化的一种表现方式。因此,想要真正学好一门语言,就要学好与其对应的文化。在高中英语教学中,教师不仅仅要向学生传授语言知识和技能,更要传授西方文化知识,培养学生的跨文化意识,提高学生的跨文化交际能力。

关键词:高中英语教学;文化;差异;跨文化交际

近年来,随着对外交流的日益频繁,我国对高中英语教学的要求不断提高,其中一点就是跨文化交际能力的培养。美国语言学家萨皮尔曾说过:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。”高中英语新课程标准将文化意识目标定为五个教学目标之一。文化意识目标包括学习必要的跨文化知识,增进文化理解,形成文化意识,从而为跨文化交际能力的发展奠定基础。这对于高中英语教师来说是一个新的挑战。

一、教师要抱着学无止境的心态,不断提高自身的文化素养

对于英语教师自身来说,在面临这个挑战时,首先要抱着学习无止境的心态,不断提高自身的文化素养,学习和研究西方国家的'地理历史概况、风土人情、宗教信仰、思维方式和交际礼仪等。不同民族孕育了不同的文化。因此,在学习文化时,更要注重学习不同文化间的差异以及产生差异的原因。

1.地理、历史等的差异会造成文化的不同

中国有着几千年悠长的历史,面积广阔、历代人民生产以农业为主,奉行“民以食为天”。因此,中国人见面打招呼时,通常会说“你吃饭了吗?”而在英国,由于其四周环海,受温带海洋性气候影响,经常下雨,英国人平日里最关心的事情之一就是天气。因此,和英国人见面时,讨论天气无疑是一个不错的选择。相反的,假如一见面,就问他们“你吃了吗”,他们会想:“我吃没吃关你什么事!it’snoneofyourbusiness.”

2.中西方宗教信仰不同也会导致文化上的差异

在中国,大部分人都信仰佛教、道教和儒家文化,而在西方国家,基督教对人们的影响最大。综上所述,作为一名高中英语教师,只有积累丰厚的文化底蕴,才能灵活地向学生阐述中西文化差异,才能使学生对跨文化有准确的理解。

二、教师要适时地进行文化导入和分析

胡文仲曾这样说:“语言知识讲到哪儿,文化知识就诠释到哪儿。”教师在英语教学的过程中,要注意适时地进行文化导入和分析。文化导入和分析可从以下几方面进行。

1.在教材的配合下,适时地指导学生学习西方文化以及中西方文化差异

比如,必修一第二单元englisharoundtheworld学生用书中的听力部分选取了美国南部得克萨斯州一个男孩buford的自述,他带有浓重的南方口音,而他的老师jane却是英国人,她用地道的英式英语将buford的话复述了一遍。这两段独白给学生造成了听觉上鲜明的对比,教师可以引导学生去体会以英语作为母语的国家之间也存在着语言文化差异。另外,本单元的阅读文章讲述了英语的发展过程和词汇的一些演变。西方文化是以古希腊罗马神话故事和《圣经》为基石的,许多词汇也来源于此。在讲这篇文章时,教师可以适当地给学生讲述一些词汇的典故,如archilles’heel等,这样使本来枯燥的语言发展史也变得有趣起来。

2.创设情境,在真实情境中体验不同的文化并进行实践

人教版必修一第四单元bodylanguage主要描述了不同文化下肢体语言的不同,本单元的reading部分描绘了几个由于肢体语言的差异导致会面时的尴尬。若能根据这篇课文,为学生创设不同情境或者让学生自主创设各种情境并且表演出来,不仅能使课堂活跃起来,学生还能深刻理解其中的文化差异,并且能恰当、得体地进行跨文化交际。

这有利于激发学生的学习兴趣,寓教于乐,提高学生学习跨文化知识的主动性和积极性,使学生在轻松愉快的氛围中,学到标准、地道的英语表达方式和基本语言知识。

4.鼓励学生多阅读和英语相关的书籍和杂志,增加课外阅读量,扩大知识面

教师也可鼓励学生利用网络资源自主学习,这样不仅让学生学到了知识,还能让学生学会学习,并且提高主人翁的意识。另外,组织各种和跨文化相关的活动也是可行的。比如,教师可以和学生一起组织和文化有关的演讲比赛、辩论、小组表演大赛、模拟面试等活动,既敦促了学生学习西方文化,又增强了学生的竞争意识和团队合作意识。

参考文献:

[1]胡文仲。跨文化交际面面观。外语教学与研究出版社,.

[2]黄远振。新课程英语教与学。福建教育出版社,.

[3]莫荣水。中学英语教学中的跨文化交际研究。科技信息,.

[4]莫姚。新课标下高中英语跨文化意识的培养。安庆师范学院学报:社会科学版,(6)。

(作者单位浙江省衢州市菁才中学)

英语教学中学生交际能力的培养论文题目篇五

一、人们是如何学习语言的

首先,我们谈谈语言的学习形式。语言不是智力现象,像人类的其它行为一样,它是一种行为,语言是在习惯形成的过程中获取的。通常,一岁到五岁之间的儿童学母语学得最快最多,在此期间,儿童除了睡觉之外,无时无刻不在学习语言。为了使婴幼儿理解语言,父母和其他人常借助不同的手势、实物、图片和其它东西,同时不停地重复同一语句对他们进行训练,直到记住为止。这样的方式给婴幼儿提供了听和模仿的机会。这样的训练重复多次,孩子们就会逐渐学会把“老师们”说的话和手势、实物、图片以及其它东西联系起来,从而明白“老师们”说的是什么。这样的环境非常有益于孩子们的语言学习。因此,我们可以说,儿童能自如地使用母语是同一行为重复多次和环境影响的结果。而学习外语,学生一周只有几个小时的学习时间,且英语课堂之外,他们看到的和听到的几乎全与汉语有关,在中国绝大多数地方,学生们几乎没有机会看到以英语为母语的人,更不用说用英语同他们交谈。因此,教师有责任多给学生创设运用语言进行交际的机会,从而学会流利地使用语言。学生们应把主要精力集中在使用语言进行交际上,而不是集中在语言的精确度上。

其次,婴幼儿学习母语的愿望非常强烈,学习活动连续不断。只要他们不睡觉,就会坚持学习他们所需要的话语,从不厌倦,从不踌躇,从不间断。但对于学生学习外语来说,他们就可能缺乏动力。因为据他们看来,外部世界距他们很遥远。他们视外语学科如其它学科一样,认为学习就是为了应考。关于学生用书,众多的严格控制性练习和不间断的测试,极大地限制了学生的思维活动。因此,学生有时感到教材枯燥乏味。再一点是当学生与操本族语的外国人交谈时,他们还需不时地使用母语才能表达清楚自己的意思。这种英语加汉语的表达方式减弱了学生的学习热情和兴趣。因为学生认为自己永远也不会掌握一门外语。因此,英语教师应该而且必须经常地激励学生。尤其重要的一点是,老师要尽力和学生打成一片,安排一些语言活动,使学生感到所学语言在课堂外仍然有用。教师要要求学生用所学语言自己组织活动,从而使他们清醒地意识到,外语在他们日后的工作中将会大有用处。在学生运用语言的过程中,教师要做到少纠正或不纠正他们所犯的语法和语音错误,而用正确语言反复重复学生已讲过的语句。通过这样的方式,受到激励的学生就一定能在语言学习上由初级向高级发展,最终实现学习目标。

第三,关于我国中学生学习英语时的母语干扰问题。众所周知,早期婴幼儿的大脑是一片空白,他们在学习母语时,不会受到任何外界的干扰。他们可以极其自如地学习母语,练习讲话,并竭力把所听到的语句记忆下来。换言之,他们听到的不是人工语言,因此对他们来说,不存在任何语言障碍。然而对中学生来说,他们早已习惯自己的母语——汉语的结构和用法,当他们开始学习英语时,会不时地受到母语的干扰。这是因为学习者对于结构一无所知,不做分析,凭借体验切题的内容就可学好。这时,老师采取的最好办法就是给学生提供更多的正确语句,使他们明白两种语言之间的差异,从而弥补语言学习上的不足。

总之,语言是一种技能,而不是充满规则和公式的学术知识。人们知道,接受过正规教育的人和那些没有上过学的人可以用母语自由交谈,他们用母语思维用母语讲话,甚至在睡眠过程中也会练习母语。随着时间的推移,人们就会逐渐地掌握语言。学习语言的方式恰似日复一日的活动:苏醒、吃饭、行走、睡觉等等,这些都是我们不需要学习各种规则而只需练习的技能。因此,学习语言不同于诸如数学、物理、生物和化学等学科的学习。

二、语言学习的目的

语言是一种交际的工具。虽然它不是人类交际的唯一形式,但毫无疑问,它是最重要的一种形式。假如没有口头语言和后来的书面语言,我们就不可能创设这样一个如此复杂的社会交往系统。可见,人们学习语言的目的是为了交际,而不是为了显示他们可以记住各种各样的语法或语音规则。纵观日常会话就足以说明这一点:你所需要的是信息,是根据语意表达自己和与人交际,而不需要语音、语调和语法的规则。即使本句的语调不正确,但问话是可以理解的,交际的目的也已达到。另一个例子也可以说明语言为交际服务。假设你正在和你的一位要好的朋友交谈,突然他插话说,“我认为你不应该这样谈这个问题,而应该……”。这时,你可能为朋友的这种不礼貌行为而生气。这是因为你在谈话时的注意力集中在语意上,而不是说话的方式上。几乎没有人能既注重坦然的交谈又全神贯注于语言形式。谈话时,最重要的是表述清楚,谈话人和听话人能相互沟通。很少有人想让听话人把注意力集中在语言结构上。因为使用语言的真正目的是创设人们之间进行交际的渠道,从而达到某一目的:获取某一信息,分享一个笑话,同记一个问题或解释某一程序。

综上所述,我们可以得出结论:语言服务于各种各样的生活交际的需要。事实上,人们生活在不同的环境中,会有种种不同的问题等待着他们去解决。

婴幼儿学习母语时,并不在意语法,最关键的是要别人明白他们表达的意思。一些成年人中的文盲,终生都不会分析句子。相反,他们都可以自如而准确地表达自己。在起初阶段,新事物在其脑海中几乎是一片空白,随后才有理性的分析。第二语言的学习也是如此,毫无疑问,在起始阶段,用一种全新的语言与人交谈,这对于我国中学生来说,其难度是不言而喻的,许许多多的语法错误会随之而来。然而,这些错误是自然且不可避免的,这时,老师应注意只要学生敢于用新学的语言进行交际,就要大力表扬,鼓励他们的进步。中学的一些老师担心,如果不及时纠正语言上的错误,势必会导致日后不能准确使用这种语言,这样的担心不无道理。因为对于错误不加纠正,必然会导致更加严重的问题。但真正的关键在于什么时候、以什么方式进行纠正,至少在初学者模仿阶段时,不断进行纠正是不合时宜的。这在某种程度上会使学生感到失望并丧失信心。只要学生的交际能正常进行,老师就要表扬,就要鼓励。如果在英语教学中一味地强调语法的重要性,不断地纠正语法错误,其结果只能使学生感到厌倦,积极性受到挫伤。

如果在全体同学面前纠正一位腼腆同学的错误,也许他就永远不会再开口讲英语了。如果一位学生发现他的作业本上批满了红错号“×”,他一定会感到沮丧,并会对英语弃而不学。因此,更好的做法是能容忍一些不可避免的错误,不要因为语法上的错误而影响其进行正常交际。

一些习惯于语法翻译教学法的中学老师认为,使用该教学法可以体现教学工作的有序性。他可讲完一个语言点再讲另一个语言点,而且可以从简到繁地讲。他可以教、可以练,可以测试,可以把教学推向新的高度,在某种程度上,这种观点是可以接受的。然而,另外一些教师则认为,语法翻译法有很大缺陷,它对整体理解和交际产生了很大的阻碍作用。如下这个有趣的例子更能说明这一点。有一次,一位担任外语教研组长的英语教师在应邀向带领学生在该校实习的外籍带队教师介绍该校情况时,面对几位美国同仁,她什么话也说不出来。无论那几位外籍教师问什么,她的唯一答语只是“yes”,“yes”,这使得几位外籍教师起初感到纳闷,继而感到生气,他们不能理解这位教师为什么只会不厌其烦地说“yes”。这次谈话后,那位教师说,她根本听不懂几位外籍教师的问话。但可以肯定,如果他们把所说的话写下来,她可以分析他们所说的所有句子。

由于语言的约定俗成性,许多句子从语法角度上去分析是不对的,但这些语句却被人们广泛地使用。语言的`这种特性要求人们不需只重语法而忽视习惯用法。例如,“他很精神”这个句子,“精神”是名词,“很”是副词,按语法规则分析,名词前不能有副词,本句的正确说法应是“他很有精神”。然而,当人们讲到“他很精神”时,没人认为它是个错句。这是因为本句是约定俗成的,尽管它的词语搭配是错误的,但却可以被人理解,被人接受。因此,完全按照语法规则去分析和解释某些语言现象是十分困难的。由此可见,只注重语法就只会浪费时间,而注重交际就会避免上述所讲问题的出现。

由于文化背景的不同,语言的使用形式也不同。例如,中国人常问对方“你多大年纪了?”即使与对方刚刚相识,此话也无伤大雅。而对西方人,尤其是对于女士来说,是绝对忌讳的不礼貌问题。中国人在交谈时,常谈到工资收入问题,“你一个月挣多少钱?”是常谈话题,它甚至可以表明对对方生活的关切。而对西方人,这样的话题却是难以接受的。他们非常讨厌对方问到自己的收入问题,因为这是个人的秘密,即使父母与子女之间也不谈这个问题。

另一点值得一提的是:供老师在课堂上支配的时间是有限的,如果在解释个别词句或语法结构上花费太多时间,势必会影响学生对于第二语言的广泛接触。这样,学生在结束该课程学习之前,就不会学到他们应学到的东西和应掌握的技能。即使他们在结束该课程学习时已经掌握了大量的语言结构或语法规则,也会像一些现任中学英语教师那样,不会很好地使用英语进行交际。我们知道,交际是教授和学习语言的主要目的,作为中学英语教师,面对的是初学外语的学生。因此,摈弃传统的只重语法的教学方法,采取交际领先的教学原则,指导学生在课内外大量操练交际技能是明智之举。同时,教师要相信学生在学习英语的过程中一定会逐步掌握语法内容。

综上所述,我们可以得出这样的结论:学习语言的目的是为了获得使用它进行交际的能力。在学习语言的过程中,语音、语法和词汇规则只是作为工具帮助初学者达到预期目标——熟练使用已学到的语言。因此,学习英语是为了懂得英语,而不是仅为懂得英语知识而学习;学习英语是为了用英语与人交际,而不是仅为向人炫耀自己已学了多少英语知识。作为学生学习英语的指导者,中学教师应该大胆地摈弃传统的语法翻译法,在中学英语教学中优先注重交际能力的培养。

文档为doc格式

英语教学中学生交际能力的培养论文题目篇六

语言是人类社会发展与进步的产物,也是人区别于其他动物的一个重要特征。有了语言,而不是单纯的几种简单发音,人与人之间就可以对各种复杂的事物进行描述,互相交流,增进理解,发展思维,提升大脑的活力。

著名教学家巴班曾经指出:“教学手段的优选是实施教学过程中最优化的方案之一。”课堂中我们应利用学生好新奇、好活动、好游戏、好表现的特点,围绕教学的重难点开展多种新颖有趣的活动,创设出各种真实或接近真实的情境,让学生展开英语交际活动。新课程标准也指出,英语课堂的交际活动必须在真实的语境中展开,才能保证英语交际活动的有效性,真正提高学生的英语交际能力。

一、营造民主和谐的课堂氛围,使学生敢于开口说英语

作为教师,我们首先应当尊重和关爱每一个学生,平等对待每个学生,形成一种平等、友好的师生关系,进而营造一种民主、和谐的氛围,让学生可以轻松自由地用英语表达自己的想法,开展交际活动。这时教师是学生交际活动的引导者、组织者、参与者和欣赏者。

二、激发学生的学习兴趣,创设贴近生活的真实情境,使学生愿意用英语进行交际

生活化的教学不仅是学生进行交际活动的前提,而且能让学生轻松、愉快的氛围中发展英语思维的习惯和在特定语境中得许多交际能力教学实践告诉我们,学生对所学材料感兴趣的最好方法。创设贴近学生平时生活的真实情境,为学生口语交际提供具体生动的场合,使他们感到交际对象就在面前,就能变枯燥为生动,变乏味为有趣,实现语言知识和技能与学生的'情感同步发展,使英语课堂成为学生用英语开展交际活动的出发点和比武场。托尔斯泰说过:“成功的教学所需要的不是强制,而是激发学生的兴趣。”创设情境开展教学,能把学生带到具体的生活场景中,从而激发学生运用语言的内动力,使他们兴趣倍增,学习情趣高涨。心理学也告诉我们,学生的认知产生冲突,就会产生迫切的心理。如此也就能切实提高他们的英语交际能力。

三、学生间开展互动和交流,使学生乐于用英语进行交际

语言学习,重在交际。人与人的交际和沟通,是一个双向互动的过程,参与交际的人不仅要认真倾听,还要适时地表明自己的观点。师生间、生生间建立立体多维空间,多向交流,全员参与,发挥每个学生的表达欲望。这样师生间、生生间发生互动、互助、整合、协调、求新和辨析,教师还及时予以评判,学生的语言交际能力就能得到充分的锻炼。而这对于英语学习来说更是如此,因为学生平时的生活环境不需要使用英语,周围也没有可以一起练习的人,只有同学和老师是他操练英语的对象,这种互动和交流正为他们操练提供了机会和舞台,我们必须予以珍惜,让学生乐于使用英语进行交际活动,从中得到乐趣。

四、注意学生交际语言的规范和语法的正确,保证学生说的质量

学生由于接触英语的时间还较短,接触的英语学习材料较为局限,所以他们的发音不够缜密,讲得不完整、不规范,或者在语音语调上有相当大的缺陷。在学生进行口语交际时,教师随时纠正他们的语病,提高用词的准确性,表达完整意思,同时训练学生去“有意识地说”,在说之前就考虑到语言的得体性。

培养学生的英语交际能力,让学生能够现学现用,学用结合,必将极大地提升学生的英语能力。

英语教学中学生交际能力的培养论文题目篇七

随着社会的发展,外语的重要性为越来越多的人所认识,外语学习热逐日递增,人们的外语水平也在不断提高。但是,从目前我国外语教学的现状看,还远远不能适应改革开放和社会发展的需要,必须提高我国整体的外语水平。

在此,笔者就中学英语教学的有关问题和改革的途径做些探讨。

一、中学英语教学存在的主要问题。

1、受母语的影响大。

一个人母语交际能力的获得是与他的社会活动和社会环境紧密联系的,而当前中学外语教学恰恰缺乏这种联系。语言知识发生迁移,一种是正迁移,一种是负迁移。正迁移能促进外语学习和交际能力的提高,负迁移则会干扰和阻碍外语交际能力的获得。母语的干扰就是一种常见的负迁移。

2、听力差,进入大学很难适应或在现实生活中听不懂。

目前中学课本中没有听力教材,中学也没有听音课。学生在中学六年的学习,初中三年,高中三年,一般的学校教师教学都是小循环,学生也就只能听到两个英语教师的语音语调。如果教师素质好一点,可以多听到一些课堂用语及其它。反之,就可想而知了,学生当然一下子很难适应大学高水平的教学及stepbystep那样的听力教材,自然也很难听懂外国人说英语。

3、说的少,用英语进行日常交际困难。

语言会话至少应具备四种能力:

(1)听懂。

(2)回答问题。

(3)提问。

(4)表达和叙述。

由于我国中学采用的是大班教学形式,一个班至少四五十个学生,在课堂上,学生的听说机会很少。初中阶段,因为需要模仿,听和说的机会还多些,但由于大多是“大合唱”形式,不免有人滥竽充数。到了高中,为了应付高考,几乎都是满堂灌,教学重点都放在词组、句型、语法的学习上,忽视了听说训练。即使有的学校有语音室、视听室,学生说的机会仍然很少。

二、改进中学英语教学的建议。

1、排除母语的干扰。

中学生母语的习惯已相当牢固,在学习外语时,母语的影响是不可避免的。教师在教英语时,应进行母语和英语的对比,确定难点、重点,使教学内容的编排更具有针对性。凡是英语和汉语相同的地方,就不用花很大力气。凡是英语所特有的且常用的,而在汉语中没有或不同的,应作为重点,加强练习。为了使学生的思维尽快地与英语发生直接联系,在教学中应尽可能地排除母语的干扰和对母语的依赖。初级阶段宜多利用直观手段,如看图识字、看图说话等。高级阶段,因为学生已有一点基础,教师要积极引导学生尽量用英语思维,但这是一项很艰难的工作。教师有责任提高学生辨析母语与外语形式上和功能上的异同的能力,强化学生的跨文化意识,从而获得真正的外语交际能力。

2、提高听力技能的训练。

在交际过程中,听处于领先地位。中学英语教学的一个重要组成部分就是听力技能的培养。我们知道,听的过程是人们运用各种知识和技能的.过程,听力的提高既依赖于又能促进各种语言知识的学习,而且声音的形象能帮助学生增加对词汇和语言结构的记忆。

要解决学生“听不懂”的问题,首先,教师在课堂45分钟内要尽量多讲英语,使学生置身于一个外语环境中。还要有意识地增加一些听力练习,如听写短文等。其次,在中学教材中,应增加专门的听力入门教材,类似大学教材“stepbystep”,但要稍微容易一些,以便使学生由浅入深、循序渐进地熟悉各种语音语调。

听力技能应包括:

(1)辨音听力(根据上下文识别容易混淆的音素,鉴别同音词的词义、弱读、连续等)。

(2)结构识别能力(语段、意群、句子各成分、基本时态、重要句法特征等)。

(3)基本概念识别能力(数字、日期、时间、地名、人名、方向、方位等)。

(4)选择能力(选择关键词、鉴别要点或重点、掌握细节)。

(5)要点复述能力。

(6)记录能力。

(7)记忆能力。

一方面教师要测重快速识别语言能力的训练,另一方面学生要掌握较大的词汇量和较丰富的语法知识,这样才能迅速地接受对方输出的信息。

3、创造条件鼓励学生说。

接受了输入的信息,就必须快速地在大脑中反应,从而迅速准确地反馈出来。这就要开口说。说处于表达地位,因而教师要侧重于快速复现语言材料能力的训练。检查学生是否听懂,不仅限于一般的问答形式,可采用复述形式,用听带动讲,使学生产生要把听到的内容告诉别人的欲望。同时,也必须让学生了解,仅仅注意学习英语知识是不够的。英语作为一种语言是人们交际的工具,是表达思想、相互交流的手段。英语课不只是一门知识课,更是一门技术课,学习英语是为了学会运用这一工具。打乒乓球,教练可以讲解如何发球、如何挥拍、如何移步,但究竟怎么打得靠运动员自己在实践中体会。英语交际也是如此,教师可以创造实践的条件,而实践得靠学生自己,只有在运用英语的过程中才能掌握英语。教师要鼓励学生大胆开口,不要怕说错,克服怕说错的心理障碍。要充分利用一切手段,如图片、幻灯、简笔画、角色表演等,让学生自己想象,表达自己的意念。

为了适应当前我国改革开放的形势需要,我们的外语教学应当特别突出实践性和交际性,力争培养出更多的具有扎实的外语知识和外语实践能力、具有熟练的外语听说读写能力的人才。

英语教学中学生交际能力的培养论文题目篇八

1 引言

在英语教学中,经常会发生这样的现象,学生在运用语言时,虽然说出了完全没有语法错误甚至用词漂亮的句子,但在实际交际中运用却行不通。这是由于学生们往往从汉文化角度出发,并运用汉语的表达习惯进行思维,即“中文的思想+英文的形式”,结果在对外交往中不能用地道的语言得体地进行交际,常常会犯文化错误,使双方很尴尬,甚至会出现许多误会。这其中最重要的原因之一就是缺乏对背景文化知识的了解。因此,在英语教学中必须充分重视文化因素,努力培养学生强烈的文化习得意识,培养社会需要的跨文化交际人才。

2 文化导入的重要性

英语不仅是一门语言基础知识课程,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程。因此,在英语课堂教学中,要始终贯穿文化导入,在培养学生英语交际能力的同时,也培养跨文化交际能力。跨文化交际是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和社会文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质社会及宗教等环境的不同,因而各自的语言环境产生了不同的社会文化、风土人情和语言习惯等语境因素,造成人们不同的说话方式或习惯话语。这就可能使交际双方对对方的话语做出不准确地推论,从而产生冲突、误会或交际的故障。因此,英语教学必须高度重视语言的社会文化因素,分析、揭示语言中的跨文化差异,加强对文化背景知识的介绍,培养学生强烈的文化习得意识并且使学生对异域文化的了解和掌握贯穿英语学习的各个阶段,将语言形态教学和文化内容教学融为一体,将社会文化知识渗透到语言教学中去,把学生培养成为既有扎实的语言基础,又有丰富的交际能力的人才。

语言与文化是密切相关、紧密相连的。语言是整个文化的一个重要组成部分,是文化的一种表现形式。任何一种语言都是由生活在一定言语使用区域中的人们在一定的语境下通过口语或书面语形式相互交际而使用的。同时,一种特定的.语言总是和使用这种语言的民族或国家,以及其历史、文化、社会背景等因素息息相关。语言与文化总是被一起研宄的。语言教育学家拉多曾经指出,如果我们不掌握文化背景,就不可能教好语言,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学好语言。理解语言必须了解文化,要学习一种语言,必须同时学习与该语言相关的文化。因此,在英语教学中,我们不仅要讲解语言知识,训练语言运用能力,而且还要加强有关的文化背景知识的传授。中西文化差异直接地影响我们的语言运用,语际间不同语言习惯所引发的语言失误,实质上是由思维方式和文化习惯的差异所造成的。如中国人见面时打招呼说:“你吃过饭了吗?”,“上哪去呀?”,其实并不是想知道对方是否吃了饭或去了哪里,这只是一种g r e e t i n g 的方式,而英语国家的人却没有这一习惯,反而认为是一个q u e s t i o n 。又如很多学生与外国人进行实际交际时,很喜欢连续问以下几个问题: “what i s y o u r nam e?” “how o ld a r e y o u ?” (‘where a r e you from ? ’’ ’“where do you w o rk ?” 等。

这些日常用语符合中国人的思维习惯,没什么不妥之处。但如果将汉语的习惯与文化模式套到或强加到英语上去,就会产生误解和理解上的偏差,外国人有可能会感到纳闷甚至愤怒。他或许在想:为什么要问这些涉及个人隐私的问题?而且按照西方人的思维习惯,那些问题通常只有在拘留所或警察局之类的机构里才会被问及。从以上可以看出,不同的文化、社会习俗对语言运用的影响。这都大致说明了一个问题:英语教学中不能不同时注意中国和西方在文化上的差异。重视文化导入,才能减少学生在运用英语时犯“文化错误”。

3 文化导入的内容

文化导入的内容主要包括以下几个方面:

( 1 ) 知识文化,指经济、政治、史地、文艺、科学的技术,著名文学家及其作品, 民俗体育和当代社会情况。

( 2 ) 干扰交际的文化因素,包括:社会准则,如称呼、招呼、问候、询问、致歉、道谢、告别、打电话等用语的规约及风俗习惯;社会知识,指家庭各成员、同事朋友、上下级之间关系、价值观念,包括人与自然的关系、宗教观念、道德准则以及人生观、世界观等,如西方社会强调的个人奋斗,独立性、隐私权等;思维特征,指中西方思维特征的差异。比如,讲时间和地点时,一个从小到大,一个从大到小。

( 3 ) 词语的文化内涵。词义之所以多层次,在于词不仅是现实的象征符号,而且也浸透着人们对现实的感受、ii念和看法。例如,p r i v a c y 是一个文化内涵相当丰富的词,我们知道不应该向西方人询问有关年龄、收入方面的问題,但p r i v a c y 的含义绝不止这些。因此,在英语教学的一定阶段导入的文化内容应当包括介绍由于文化差异而引起的词语表达法在意义及运用方面的差异,引导学生“进入角色”,理解这些表达法所涉及的文化内涵,从而帮助学生恰当地运用英语进行交际。

( 4 ) 英汉理性意义相同或相近但情感意义、比喻意义、联想意义、搭配意义不同或差异较大的词语。主要包括植物名词、颜色、数词等。如汉语常用“龙”作为民族精神的象征,在中国文化里有崇高至尊的地位,而对欧美人来说,龙却象征灾难和凶恶;汉语中用“眼红”表示嫉妒,而英语中却用“g r e e n w it he n v y”表示,“b la c k t e a ”译为“红茶”而不是“黑茶”等。

4 文化导入与交际能力的培养方法

4. 1 文化比较法

通过比较英语文化与本族文化,将跨文化能力与外语运用能力结合起来, 让学生在学习语言中不知不觉地接受文化教育。例如, 对比教育方式、家庭关系、价值观念、宗教、传统等。通过对比,学生可以更容易掌握相关文化的内涵。比较是为了发现异同,而不是比出优劣。

4. 2 实践法

学习语言最有效的方法是将其放入该语言的环境中,但是,不是所有人都能有出国的机会。所以,教师应该创造各种条件,营造一个浓郁的英语氛围,让学生一走进课堂就能感受英语的存在,能不由自主地用英语去交流信息。如模拟现实生活情景,让学生进行角色扮演;组织英语交流,鼓励与英语本土人士交往,亲身体会到他们不同的行为方式、风俗习惯、思维模式,也可以学习到许多生动的课堂上学不到的有关社会文化背景方面的东西;办英文板报,培养学生学习的主动性和创造力;组织学生观看英文录像、电影,体验异国文化氛围。

教学过程是教师、学生和教学内容之间互相作用的过程。实践法要求教师在教学过程中,从传统的“独奏者”的角色过渡到“指挥者”的角色,将传统的“教师独白”式的教学转变为“师生、生生的对话、互动”的教学模式,创造轻松、自由、愉快、和谐的环境,引发学生的表现力和创造力,给学生更多的互动机会,培养学生的独立性、自主性和开放性的学习品格。

4. 3 英美文化阅读

课本上仅有的文章是远远不能满足学生的求知欲的。为了让学生全面了解英美国家丰富的文化背景,还必须通过开设阅读课,给学生提供大量的、原汁原味的、各种体裁的文章。如阅读《中国日报》、《21世纪报》等英文报纸,以及希腊神话、《圣经》等英文原著。让学生在阅读中了解包括名人逸事、自然环境、历史文化、风土人情和科学发展等各类社会综合知识,这样就可以在拓展的阅读中真正意义上地学好英语。

4. 4 专题讲座法

学校可以定期开展关于英美文化背景知识的专题讨论和讲座,介绍英美文化各个层面的内容,增强学生对文化差异的敏感性,使他们在外语学习中善于发现目的语文化的特点,并乐于了解和学习目的语文化。

4 . 5 利用多媒体技术,改进课堂教学

语言与文化的关系和教学目标要求把文化教学贯穿于英语教学的始终, 把英语学习放在社会文化的大背景下,创造更佳的语境。这就要充分利用现有的条件,发挥视听媒体在培养跨文化交际能力方面的积极作用。利用视听结合的方法,提供一些原版的视听材料或可供教学用的原版影片,通过画面能使学习者感受到语境的存在,根据语境的提示来理解话语的真实含义,掌握说话人的意图。还可以了解到许多与目的语文化有关的非语言交际的方法和手段。这种有效地引进视听材料,提供可视性画面、场景的多媒体教学会使学生更容易理解和掌握,并有助于学生将语言知识与文化知识的融合。这与老师费尽口舌地讲解相比,效果要好得多。

5 结论

总之,在英语教学中要注重语言文化的“输入”,重视中西语言文化的差异,加强学生的“输出”操练,开拓互动、交际的机会和渠道, 只有促进学生自主学习的习惯养成和能力的提高,学生才有望在实际交际中正确、得体地运用语言,最终提高英语水平与跨文化交际能力。大学英语教学的根本目的是为了实现跨文化交际,如果在英语教学中能注重文化知识的导入,进一步提高外语教师和语言学习者的跨文化交际意识,那么定会有助于提高语言学习者的交际能力,从而更好地实现外语教学的目的。

需要特别指出的是,要学生有效地掌握英语,教师应在教授英语文化的同时,充分发挥中文文化的参照作用,并减少中文文化的干扰,同时能将两种文化融会贯通起来。我们学习英语的目的不仅仅能用英语表达事物,更能在全球化的今天,用英语传播中国文化,达到交流的“进出口”平衡。

相关范文推荐