考研英语作文真题题目 英语考研作文精选(六篇)

时间:2024-03-21 作者:储xy

每个人都曾试图在平淡的学习、工作和生活中写一篇文章。写作是培养人的观察、联想、想象、思维和记忆的重要手段。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是我为大家搜集的优质范文,仅供参考,一起来看看吧

考研英语试题篇一

答案

46.对所有事物的自由思考本身就是一种乐趣,一种愿望,为民族精神提供了赖以生存的重要因素。离开这些因素,不管有其他什么样的补偿,一个国家的民族精神终究将会由于空洞而消逝。但是这种认识很难进入英国人的思想。

47.它遵循一种本能,促使它不考虑实践、政治和所有类似的事物,汲取世界上知识和思想的精华并且促使它在这个过程中不受任何其他考虑的侵扰,珍视知识和思想。

48.好奇是一种本能,但我认为,英国人讲究实际的本性中几乎找不到这一本能的痕迹而且仅存的求知欲也在浪漫主义时代里,经历了长期的不良影响和压制而变得麻木了。

49.至关重要的是,英国的批评界若想利用向它敞开的领域,若想在将来有所收获,须清楚应该为自己的发展道路选择什么样的原则。

50.方法便是:坚决不为那些隐秘的、政治的和功利的观点服务,尽管很多人肯定会依附于这些观点,但批评活动却与它们毫不相干。

总体分析

英国人素来看重政治和实际,而忽视自由思想和对事物的好奇心。然而对于批评界来说,他们的驱动力应该是对世界了解的欲望,而不是政治和实际。英国的批评界若想有所作为,须清楚应该采取什么样的原则。按照作者的主张,英国的批评界应该以求知、传播和创新思想为己任,杜绝任何政治和功利因素的影响。

46.[精解] 本题考核的知识点是:现在分词做定语、从句镶嵌的复杂结构、词义的选择。

该句的主要结构是:the notion … hardly enters into an englishman’s thoughts。notion后面连用了三个being现在分词定语,可译为简单的主谓句。但是,第三个分词状语中出现了一个定语从句修饰限定elements,而这个从句中又镶嵌了由whatever引导的状语从句,因此需要拆译,让它们独立成句。由于主干的谓语部分放在了最后,与主语空间上分离较大,需要按照汉语习惯,把原句的主干分离出来单译。除此以外,少数地方需要意译,使译文更顺畅,如:the free play of the mind可意译为“自由思考”。

词汇方面:subject,“事物,对象”provider意为“提供者”,该处可译为“源泉”emptiness,“空洞,无意义”固定短语in the long run表示“长远看来,久而久之”。

47.[精解] 本题考核的知识点是:较长后置定语、介词短语作状语

该句子的主干是it obeys an instict,现在分词结构prompting it to try to know… and to value knowledge and thought做后置定语。该分词结构中含有两个并列的不定式to try和to value,并且分别接有两个介词短语irrespectively of …和without …做状语。根据汉语习惯,将状语提前翻译。

词汇方面:prompt做动词,意为“促使,导致,激起”irrespective of“不考虑,不管,不受……影响”approach取其抽象含义,即“(思考问题的)方式、方法、态度”inrusion“侵犯,侵扰”。

48.[精解] 本题考核的知识点是:代词指代、长串定语、词性变化。

该句子由and并列连接的两个分句组成。前一分句中,this指代上文中的curiosity,“好奇心、求知欲”。定语从句for which……修饰限定instinct,翻译时采用后置法。后一分句是个复合句,其结构比较简单,主要问题是一些结构和词义的灵活处理。what there was of it做主语,后面紧跟着谓语。宾语period前面有定语a long benumbing,后面也有定语 blight and suppression…,由于定语很长、名词中心语很短,而且这个名词中心语period比较特殊,它和定语的修饰限定关系是可逆的,因此翻译时可以把period作为定语,原文中的定语则译为中心名词。翻译定语benumbing时,词性发生转换,形容词译为动词“变得麻木”。

词汇方面:sympathy的英文释义是share the feelings of others feeling of pity or sorrow for sth.,因此它不仅表示“同情”,还可以表示“认同,共鸣”,但是这些词义与原文搭配起来都不顺畅,因此可以弱化sympathy,而强化original含义中的origin,这句话可以译为“能够找到……的痕迹”。benumbing来自动词benumb,表示“使……变得麻木、迟钝”blight,“不良影响”suppression,“压抑、压制”epoch,“时代、时期”。

49.[精解] 本题考核的知识点是:主语从句、宾语从句、词义选择。

it是形式主语,指代that引导的主语从句,可以有两种处理方法:1)……(主语从句),这是极其重要的2)极其重要的是……(主语从句中的内容)。在主语从句中,discern的宾语为what rule for its course …it ought to take,中间插入的是两个并列不定式做目的状语。

词汇方面: of the last importance“极端重要,极其重要”动词词组avail oneself of sth.表示“利用、使用……”。

50.[精解] 本题考核的知识点是:定语从句。

这句话是一个介宾结构,和上一句都是由介词by引导,表示方法途径,回答and how is criticism to show the disinterestedness?介宾结构有两个并列的定语从句which … but which …,修饰ideas,翻译时可采用后置法,做两个单独的主谓句。

词汇方面:lend itself to sth.表示“适合于某物”,此处可活译为“被……利用,屈从于……”。

全文翻译

英国人历来被称为政治动物,他们如此重视政治和实际的东西,以至于在他们眼中思想会很容易成为他们眼中讨厌的对象,而思想家也会成恶人。因为实际就是一切,自由的思想一文不值。对所有事物的自由思考本身就是一种乐趣,一种愿望,为民族精神提供了赖以生存的重要因素。离开这些因素,不管有其他什么样的补偿,一个国家的民族精神终究将会由于空洞而消逝。但是这种认识很难进入英国人的思想。值得注意的是,“好奇”这个词在其他语言中被用作褒义,意思是人性中高尚和美好的品质,即出于对所有事物一律给予自由思考的热爱。我说值得注意,是指“好奇”这个词在我们的语言中没有这种含义,而且还是糟糕的和贬损的含义。但是批评,真正的批评,本质上却正是这种品质的运用。它遵循一种本能,促使它不考虑实践、政治和所有类似的事物,试图汲取世界上知识和思想的精华并且促使它在这个过程中不受任何其他考虑的侵扰,珍视知识和思想。好奇是一种本能,但我认为,英国人讲究实际的本性中几乎找不到这一本能的痕迹。仅存的求知欲也在浪漫主义时代里,经历了长期的不良影响和压制而变得麻木了。

至关重要的是,英国的批评界若想利用向它敞开的领域,若想在将来有所收获,须清楚应该为自己的发展道路选择什么样的原则。这种原则可以概括为一个词––客观。如何通过批评来表现客观呢?方法便是:远离所谓的“实际的观点”坚决遵循自身的法则,即自由思考所有接触到的事物。坚决不为那些隐秘的、政治的和功利的观点服务,尽管很多人肯定会依附于这些观点,但批评活动却与它们毫不相干。正如我所提到的,好奇所要做的只是了解已知的和已经想到的好的事物,接着将它公之于众,从而创造一股真实而新颖的思潮。它所要做的是用不变的诚实和应有的能力来完成上述行为,并且再无其他内容。

考研英语试题篇二

考研英语一试题只分为了三个部分,第二个部分就是阅读理解。下面是小编整理的一些考研英语阅读理解试题,欢迎阅读!

text 1

[a] heightening the value of.

[b] indicating the state of.

[c] losing faith in.

[d] doing harm to.

text 2

【解析】细节题。根据题干回到原文精确定位到首段最后一句:“然而民意调查显示英国人把乡村与皇室家族、莎士比亚和国家医疗服务体系一起视为使他们为自己国家感到最自豪的事物,这拥有有限的政治支持”,该句中的polls“民意调查“对应题干中的public sentiment,“this has limited political support”对应[d]项“is not well reflected in politics”,意为“在政治上没有得到很好的反响”,是对原文的同义替换。[b]项“给国家医疗服务体系带了了很多益处”,[a]项“直到莎士比亚时期才开始”,[c]项“得到了皇室家族的全力支持”,文章均未提及,属于“无中生有”。

[a] gradually destroyed.

[b] effectively reinforced..

[c] properly protected.

[d] largely overshadowed.

【答案】 [d] largely overshadowed

【解析】细节题。根据题干中的the national trust定位到第二段首句。第二段首句提到这一项目的目的是为每个人永久保存自然地区的美丽。再根据第二段的第三句“hill的项目创造出国家公园和绿地。他们不再制造乡村了,而且每年钢筋混凝土消耗的乡村越来越多。乡村需要持久的保护”。可知当时的项目取得的成就已经不再发挥影响,[d]项“被大大夺去了光辉(即失去了影响力)”为正确选项。[a]项“被渐渐破坏”,[b]项“被有效地加强了”,[c]项“被合理地保护”,均不符合题意。

【解析】推断题。根据题干定位到第三段。第二段提到乡村亟待保护,第三段首句提到在接下来的选举中似乎没有一个大的政党支持这种(公众)情绪。第六七句提到:只有ukip意识到其机会,支持那些恳求在使用绿地上有更周全的方法的人,它发起的“保护英国乡村”的运动使许多当地的保守党感到恐惧。可见ukip的做法符合大众情绪,会因此获益。[a]项的“ukip可能因支持保护乡村而获益”是对原文的同义替换。

考研英语试题篇三

答案

46.如果对美国教育体系的讨论未能涉及许多学院及大学教育中非学术性的、社会的及“课程外”的方面,即其对个性成长的重视,那么这种讨论就不各方面。

47.假如美国本科教育的最终目的只是传授一定量的知识,那么学习的期限无疑就可以缩短。

48.参与校园内的各种组织活动和校外团体活动的经验在培养国际学生归国后在其专业领域发挥领导作用方面是极有价值的。

49.在这里特别提到的是因为美国人历来认为,一个人作为社会公民的顺利是与包括各种各样的社会、体育和文化活动的个人经历的各层次的生活紧密相关的。

50.在大多数的校园里都有国际俱乐部,成员包括美国学生。在俱乐部里,学生(包括美国学生)通过与来自其他国家的学生的社会交往相互认识并学习。

总体分析

本文主要介绍了美国教育系统注重培养学生课外活动能力,促进学生个性发展的特点。

第一至二段:指出美国本科教育努力将个性发展和智力发展相结合。

第三至五段:这种教育特点与美国人关于顺利的社会公民的观念相关,并有利于培养国际学生的领导和交际能力。

46.[精解] 本题考核的知识点是:条件状语从句、后置定语。

该句子是含条件状语从句的主从复合句。句子的主干是:any discussion … would be less than complete。if条件从句翻译时应前置,其中代词it指代主句主语any discussion …。条件句中又含有that引导的定语从句修饰the emphasis。定语从句的主干是:… universities place (emphasis)upon the … education,句子最后的分词结构(which is)defined as personal growth是前面名词短语the nonacademic, social,“extracurricular”aspect of education的后置定语。由于名词短语中已含有多个形容词做定语,因此,句末的后置定语应采用拆译法,译成同位语。

词汇方面:place emphasis upon (sth.)强调,重视extracurricular课外的,业余的,extra-前缀意为“在外,外面”personal growth个人成长。

47.[精解] 本题考核的知识点是:条件状语从句、词义的选择。

该句是含if条件句的主从复合句,而且是虚拟语气。

词汇方面:convey意思是“运送传达,表达”,文中和knowledge搭配应译为“传授”。a body of原意是“大量,大批,大堆”,加入set后,可译为“一定量的”。term意思是“学期,期限条款,条件,术语”等,根据上下文将它确定为“期限”。

48.[精解] 本题考核的知识点是:介词短语、词性转换。

这是个简单句,其主干是experience can be valuable,句子中的修饰成分基本上都是介词短语。主语experience后with … involvement结构做后置定语,翻译时将它提前in preparing …结构做状语,译为“在……方面”。

词汇方面:off-campus校外,off-前缀意为“不在……上,离开,去掉”involvement意为“参与,加入”,文中转译为动词。upon可意为“……之后”。

49.[精解] 本题考核的知识点是:状语从句、后置定语。

该句是含原因状语从句的主从复合句,主句是it is noted here。because引导的从句的主干是:americans … viewed success …as closely linked to a “well-rounded”life,in one’s role as a citizen做后置定语修饰success,life后接有that引导的定语从句做定语。由于主句很短,而状语从句长且复杂,因此可以保留句子原来顺序。

词汇方面:note意为“注意,留意指出,特别提到”。well-rounded是形容词,意为“各方面的,完善的”。incorporate sth. into sth.意为“将……包括在内,包含”。

50.[精解] 本题考核的知识点是:定语从句。

句子主干是one can find an international club,句首介词短语on most campuses做地点状语,club后接有which和where分别引导的两个定语从句。由于从句较长,采用拆译法单独成句。而且由于两个定语从句共用一个先行词club,因此它需要译两次。

词汇方面:socially意为“在社交方面”。

全文翻译

如果对美国教育体系的讨论未能涉及许多学院及大学教育中非学术性的、社会的及“课程外”的部分,即其对个性成长的重视,那么这种讨论就不各方面。也许看待个性成长概念的一种有用的方法是将“教育”这个广泛而各方面的术语描述为是包罗万象的,学术和非学术成分都作为子集包括其中。

对于不特别熟悉美国高等教育的人来说,这也许是难说明的概念之一。其他国家的教育系统很少这样同时重视学术和个性教育。美国大多数学院和大学努力在本科阶段将个性发展和智力发展结合起来。假如美国本科教育的最终目的只是传授一定量的知识,那么学习的期限无疑就可以缩短。然而学习的期限之所以延长,目的是让学生有机会以其他方式成长和发展。

学生可获得大量的机会参与体育运动、学生政府、音乐和戏剧组织,及无数其他的为促进个人成长并提供课外消遣和娱乐的有组织的和个性化的活动。参与校园内的各种组织活动和校外团体活动的经验在培养国际学生归国后在其专业领域发挥领导作用方面是极有价值的。

美国大学对课外活动的这种特有的支持可能在世界上是独一无二的。这种超出课堂和实验室经验的特殊教育内容,并不意味着要获得美国学历就须参与课外活动。它仍然完全是可选择的活动,但是在这里特别提到它是因为美国人历来认为,一个人作为社会公民的顺利是与包括各种各样的社会、体育和文化活动的个人经历的各层次的生活紧密相关的。

许多美国校园和社团都为来自其他国家的学生组织了特别的课外活动。在大多数的校园里都有国际俱乐部,成员包括美国学生。在俱乐部里,学生(包括美国学生)通过与来自其他国家的学生的社会交往相互认识并学习。通过有组织的接待活动,国际学生几乎总是被邀请到居住在学术团体内或外的美国人家中。

考研英语试题篇四

1. 拿到一篇文章,一定先花一些时间过一遍全文,了解大概意思。以段落为单位看文章,尽量做到了解这篇文章是在讲什么话题,每一段主要讲什么内容。这一步相当于铺垫,大致花5-10分钟,不做单词查阅,逼着自己先看完它。

2. 在有了整体把握之外,要开始以句子为单位,逐句去看文章了。这时候已经开始精读,要做到从第一句话开始,每个词、每句话都知道在这里是什么意思,不知道的立即查阅词典(尤其建议查阅英英词典,因为英汉词典你往往看了中文意思就放下了,这个记忆强度太过瞬时了;而你在看英英解释的时候得要理解着英文去获得含义,这时候是理解着去记它的意思了,会记得更加深刻。)把一段话里每句都读透了之后,回过来整体看一下它的语言表达,你会发现它变得很熟悉了。会有一定的成就感的。

这里简单演示一下怎么去读透每句话:

the cases the court overturned said that if a business was shipping a customer’s purchase to a state where the business didn’t have a physical presence such as a warehouse or office, the business didn’t have to collect sales tax for the state. (2019年text4中一句)

①词汇overturned不认识,先通过上下文猜猜看,“案子、法庭”over+turn 猜测应该是推翻了审判的意思(一般像这类词咱们能确定的,但是遇上实在不确定的,再去看一眼英英词典,如下,非常清晰告诉我们是正式定论一份法律决策是有误的)。这是词汇,每个生词都要有哦这个步骤,先猜加深印象再查验以得正解。

3. 用第2步的精读方式把通篇都读透之后,一定再回过头梳理一下它里面好的词汇,好的句子,太多的话整理好,可以不用摘抄,但用荧光笔标注好,便于及时温故。如果第2步分析句子是解析语言、了解熟悉语言,那第3步则是沉淀语言的第一步。

4. 最后还要强调的就是温习,这也是沉淀语言的第二步。上面3步过后,基本上完成了对一篇文章的精读了。但是花了这么久心思的文章,怎么好读完就丢呢?第二天做精读之前,先花5分钟复习它,再去做第二篇。第四天也再过一遍,再第7天,第15天分别看一下。这一套下来基本上这一篇的文章好的语言大家应该已经吸收的七七八八了。

坚持这样精读两个月,英语语言能力一定是有大幅提升的。希望看到这里的同学们大家坚持。

愿每个为目标全力以赴的灵魂都可以得偿所愿。

考研英语试题篇五

完形填空题目中的知识点属于“小散多”。每一篇有20 到选择题,每个选项之间的区别和用法以及语境搭配都要单独做笔记整理,需要同学们的细心和总结能力。至于考察上下文逻辑的题目,则需要同学们深度阅读文章,千万不能孤立地只看题目所在句。完形填空题重点在与积累,文章理解难度不大,但是小知识点的考察则最考验你的耐心。

考研阅读学习的秘诀就是“重复”和“总结”。重复主要指文章。每天早上花15-30分钟熟读阅读真题文章;反复回顾笔记中总结出的文章中的知识点(单词、短语、长难句、语段理解);基础差点的可以找音频跟读文章,一步步到熟读到背诵。长期下来词汇、短语、长难句理解和翻译都会有所提高。文章中的好句子,适合写在作文中的句型等,还可以模仿去写,也能提高写作能力。总结主要指题目。从题目和选项入手,每一篇文章的题目和每一个选项应该说比文章本身还要重要。所以你必须弄清楚为什么这个选项对,那个选项错,还要结合文章搞明白这个错误选项的陷阱是什么?出题的来源和角度是什么?遇到这样的陷阱如何避免?有没有应对的方法?细细琢磨文章的同时,还要琢磨每一个题目,也就是揣测出题老师的想法,熟悉出题的思路,从而更加深刻体会文章,保证遇到类似题目,最好能有自己相应的解决办法。如果每一次做题,每一个题目都是像个黑洞能把你绕进去,那么说明你对题目的思考实在太少,还是总被出题者牵着鼻子走。深度思考题目和总结当中的技巧是每天要切实做好的事。

新题型是技巧性最强的题目,所以对同学们的要求很简单:课上跟好老师,记好技巧笔记,并在真题中实践练习,按部就班就不会有问题。

翻译题目在英语一和英语二真题中的难度的确差异大一些。英语二可以说比较简单,所以同学们除了上课学好老师教的翻译技巧之外,把英二真题认真练习并总结即可,如果真题不够练习,可利用六级考试中的英译汉题目来做补充练习。而英语一的同学则需要多下些功夫,利用上课老师教授的技巧把英语一的翻译真题进行翻译并总结之外,可能会发现长难句的翻译难度不仅在翻译,还在长难句结构分析,所以之前语法基础不够牢固的同学,需要强化复习长难句语法,才能更好地应对翻译题目,至少完成15年的翻译真题。

很多同学认为写作可以留到暑假之后在准备作文,这是错误的观点,一定要更正!比方说,就近年的考研作文题目的考察趋势来讲,小作文的考察越来越灵活了,而且批卷老师对作文的分数把控也越来越严格。而普遍大学生写作能力都较弱,考研要求又高,所以在暑期就应该做一些学习准备了。大家应该开始每天写2-3个英语句子,主题是有关考研真题作文的,要保证单词用得准确合适的同时,也一定要考证句子语法是否正确。保证每天有语言的输出,并且是语法正确的英语句子,这并不是一件非常简单的事。除此之外,也要有语言的输入,有料才能写出来。可以每周熟读两篇左右的考研真题范文来熟悉真题的同时,并思考和积累考研作文用语的表达,为后期针对性练习做充分准备。

考研英语试题篇六

答案

47.在古典物理中,某一物体的质量总是与一种不可毁灭的物质相关联。这是一种构成一切物质的“东西”。

48.某一粒子的质量相当于一定的能量,这一事实意味着该粒子不再被看作是一个静态的物体,而应该被看成是一种动态的形式,一种与能量表现为粒子质量相关的过程。

49.这一新的粒子观是由迪拉克首创的,他列出了描述电子运动行为的相对论方程。

50.粒子生成和毁灭的过程在真正被发现之前,迪拉克的理论已经对它们作出了?,从那时起人们对此做过数百万次的观测。

51.在相对论粒子物理学诞生之前,人们一直以为物质的构成成分要么是不可毁灭和不可改变的基本单位,要么是可以分解为其构成部分的合成物。

总体分析

本文是一篇关于粒子物理理论的文章。

第一段:指出相对论改变了我们的粒子概念,从而影响了我们对物质的理解。

第二段:指出这一粒子观点是由迪拉克首创的,他的理论揭示了物质和反物质的基本对称。该理论已经得到了证实。

第三段:纯能量创造物质粒子是相对论最惊人的影响。相对论观点的粒子物理学改变了人们对于物质的看法和理解。

本文是一篇科普性说明文,属于正式文体。考生首要的任务是清楚地分析句子结构,并结合自己的物理常识准确把握生疏词汇,在此基础上完成翻译。本题考核的知识点:(一)被动语态。(二)定语,包括定语从句,分词作定语。(三)状语从句。

47.[精解] 本题考核的知识点是:被动语态、定语从句的译法。

该句的句子主干是:the mass ... had always been associated with an indestructible material substance,其中完成时的被动语态had been associated with,可译成“总是与...相关联”。with some “stuff” of which引导的定语从句修饰indestructible material substance,翻译的时候应该按照汉语习惯,将定语前置,放到所修饰的名词前面。可直译为“所有物质被认为是由这种物质构成的”,或意译为“这是构成一切物质的东西”。考生应该注意of 与be made是词组be made of被分隔了的形式,译成“由...构成的”。

词汇:classical“典型的,古典的”,在该句中取其第二种含义,译成“古典物理”。

48.[精解] 本题考核知识点:同位语、宾语从句、定语从句、现在分词作定语的译法。

词汇:be equivalent to“等同于,相当于”。 be conceived as“被看成,被认为”。dynamic“动力的,动态的”。

49.[精解] 本题考核知识点:被动语态、状语从句、现在分词作定语的译法。

该句的句子主干是被动语态结构this new view of particles was initiated by dirac,在翻译被动语态时,通常按照汉语习惯转换成主动语态,但是有时候为了突出施动者,也可译成“由...所做的”。该句中为了突出initiated这一动作是由dirac发出,应译成“这一观点是由...首创的”。when 引导时间状语从句,可译成“当...的时候”,或者为了突出正在发生的事件,译成“那时候...”。describing ... electrons部分是现在分词作定语,修饰relativistic equation,应该按照汉语习惯译成“描述电子运动行为的相对论方程”。

词汇:initiated“开始,发起”,句中译为“首创”。formulated“用公式表达,明确地表达“。relativistic equation“相对论方程”。

50.[精解] 本体考核知识点:状语从句、被动语态的译法。

该句由两个并列的分句构成:these processes had been predicted和since then they have been observed。前一分句中of particle creation and destruction部分是介词短语作定语,修饰主语processes,应译为“粒子生成和毁灭的过程”。before...in nature部分为时间状语,翻译时,可按照汉语习惯前置,译成“在...之前”。后一分句中的时间状语since then可译成“在..之后”或“从那时”。此外翻译被动语态结构had been predicted from dirac’s theory时,为了突出施动者,可以按照汉语习惯,译为主动结构。

词汇:creation and destruction“生成和毁灭”。predict“?,预言”,文中谈论的是科学现象,应该译为“?”。in nature“实际上”。

51.[精解] 本题考核知识点:完成时的被动语态、状语从句、定语从句、either...or结构的译法。

该句的句子主干是:the constituents of matter had always been considered as either...or....。完成时的被动语态had always been considered,可按照汉语习惯译成主动语态,即“人们一直以为”。状语before...可直接翻译,在句中位置不变。either...or...句型应该译成“或者...或者...”,也可以译成“要么...要么...”。本句中两个as...部分均为宾语补足语,与consider一起译成“看成是...”。两个which引导定语从句,修饰两个宾语补足语,翻译时采用前置法将定语提前。

词汇:relativistic particle physics“相对粒子物理学”,constituents of matter“物质构成成分”, composite objects“合成物”。

全文翻译

相对论迫使我们从本质上改变了粒子概念,从而深深地影响了我们对物质的理解。在古典物理中,某一物体的质量总是与一种不可毁灭的物质相关联。这是一种构成一切物质的“东西”。相对论表明,质量与任何物质都毫无关系,它只是一种能量形式。而能量则是与运动或过程联系在一起的动态的量。某一粒子的质量相当于一定的能量,这一事实意味着该粒子不能再被看作是一个静态的物体,而应该被看成是一种动态的形式,一种与能量表现为粒子质量相关的过程。

这一新的粒子观是由迪拉克首创的,他列出了描述电子运动行为的相对论方程。迪拉克理论的极大顺利不仅是因为证明了原子结构的微细节,还因为它揭示了物质与反物质的基本对称。这一理论?了反物质的存在,反物质与电子质量相同,电荷相反。迪拉克做出?两年后,就有人真正发现这种释放正电的粒子,也就是现在的正电子。物质和反物质的对称显示了每个粒子都存在着一个质量相同但电荷相反的反粒子。如果有足够的能量,就能创造出粒子和反粒子的粒子对,并在其逆向破坏的过程中转化成纯能量。粒子生成和毁灭的过程在真正被发现之前,迪拉克的理论已经对它们作出了?,从那时起人们对此做过数百万次的观测。

纯能量创造物质粒子无疑是相对论产生的最惊人的影响,也只有通过上述粒子观才能理解。在相对粒子物理学诞生之前,人们一直以为物质的构成成分要么是不可毁灭和改变的基本单位,要么是可以分解为其构成部分的合成物。基本的问题是:人们是否可以一次又一次地分裂物质,或者说人们是否可以最终达到一些最小的不可分割的单位。

相关范文推荐

    最新考研英语作文试题5篇(实用)

    范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?以

    最新以寒假见闻为话题的作文400字实用

    在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?以下是小编为大家收集的优秀范文,欢迎大家分享阅读。以寒假

    最新以寒假见闻为话题的作文300字优质

    无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。范文怎么写才能发挥它最大的作用呢?这里我整理了一些优秀的范文,希望对大家有

    最新寒假的收获作文450字(精选五篇)

    在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。相信许多人会觉得范文很难写?下面是小编为大家收集的优秀范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。寒

    最新寒假的收获作文300字 寒假的收获作文600字五篇(通用)

    在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?以下是小

    最新考研英语作文例题 考研英语作文押题(优秀15篇)

    在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。那么我们该如何写一篇较为完美的范文呢?接下来小编就给大家介绍一下优秀的范文该怎么写,我们一起来看一看吧。考

    最新初三来了作文300字(通用五篇)

    无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?接下来小编就给大家介绍一

    2023年初三来了作文400字 初三来了作文700字(实用6篇)

    人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?

    初三来了作文800字九篇(优秀)

    无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?下面我给大家整理了一些优秀范文

    快乐寒假作文350字优质

    范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?下