热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)

时间:2023-10-30 作者:BW笔侠热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)

通过实践报告的撰写,我们能够更好地理解和应用所学知识,提高实践能力和解决问题的能力。小编已为大家搜集了一些实践报告范文,希望能够对大家的写作起到一定的指导作用。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇一

一、实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等),使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

翻译单位是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本单位坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。单位长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的翻译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二、翻译过程的基本环节与具体要求。

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

6、译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1、符合写作的一切规则。

a)格式要求。

i、拼写正确。

ii、标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)。

b)语法要求。

i、注意每个名词的单复数是否正确。

ii、注意时态是否正确。

iii、人称和数是否照应。

c)词和句子的要求。

i、每个单词的意思准确、符合上下文需要。

ii、每个单词的搭配符合英语习惯。

iii、每个动词的句型符合英语习惯。

iv、每个介词的用法符合英语习惯。

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译单位的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译单位的.负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三、那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1、扎实的语言基本功。一名优秀的翻译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。翻译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是翻译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名翻译员的综合语言和知识水平的反映。

2、广博的知识面。翻译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有翻译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。翻译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,翻译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3、出众的记忆力。翻译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,翻译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,翻译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,翻译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4、口齿要清楚。

5、严谨的工作作风。

6、良好的心理素质。

四、实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,单位章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇二

其实最重要的还是英语,马上就大三了,可是我们还存在着语音语调的问题。导师还当众说我的发音很土,好丢人啊。虽然说内容为王,但是作为英语专业的学生,口语是个门面,口语之于英文就像书写之于作文。我真的好惭愧,学了那么多年英语,连简单的goodmorning发音也发不标准。我的口语问题早在大一时就被发现了,不过一直没有采取拯救行动,现在真要高度重视了,否则大学四年毕业了,还是一口土土的英文。很多东西,用中文表达出来毫无压力,可是用到英文就发愁了,词汇不足、表达不清晰、反应不够迅速。

导师说这次实习是他们共同精心策划的,并且和很多企业一起商讨他们到底需要什么的人才。学习不能只停留在书面上,要运用。企业希望我们一毕业就能为他们所用,他们不愿意多花精力和时间来锻炼我们。天下老板一般黑呀!不过这也是我们必须具备的技能,有压力才有动力。希望我们在剩下的两年时间里,不浪费光阴,努力提高自身各方面的技能,做一个合格的大学生,将来更好的服务社会,实现自身的人生价值。

每个大学生都在学英语,作为英语专业的我该如何立足?我正在寻找答案……“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊”,只要专业技能够硬够强,一定会有自己的舞台。我现在所要做的就是努力学习,只有足够的input,才能output。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇三

这次实习主要针对商务合同的翻译进行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊的翻译一个合同,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺点,平时课堂上老师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来获取准确的信息。其中有些既晦涩又在网上很难查的一般都给不了,这些都给刚开始翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原文看不懂或者觉得语法别扭不对的情况,这时候需要更大的耐心和毅力,需要坚持,对商务合同中的一些专业术语进行重点突破,查阅各种资料,在网上搜索各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,慢慢就变的更加熟悉了,速度和质量慢慢的有所改善,当然和真正意义的笔译质量还是有相当的差距的。

工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如此,它需要通过大量的网上资料和翻译软件来进行协助翻译,因此在掌握商务英语基础的同时,电脑成为了我们读取翻译资料的利器。在实习的过程中我们不难发现,其实很多相当一部分的专业术语需要我们通过电脑来进行翻译,来完成,基于此我们也有必要掌握一些简单的电脑知识和电脑软件,例如word文档等等。看来要作为一名合格的笔译工作者,电脑知识也是其必要的一个方面。

在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇四

由于所学知识仅限于书本知识,很少接触到实用英语的翻译,因此为了拓宽翻译的知识面,院系组织关于科技与商务的翻译实践,实践主要目的在于让学生更多地了解科技和商务方面的专业知识和翻译的专业性;意义在于让翻译与社会需求挂钩,让学生更多的了解现实社会对翻译的具体要求,让学生了解一个专业的翻译的要求,这样在以后从事科技与商务方面的工作时,可以有一个较好的知识背景,能够较快较好做好这实用方面的翻译,为以后工作的顺利进展做好铺垫。

时间:

地点:文法楼102。

方式:课堂讲解与讨论结合课后翻译练习的方式。

备注:选择的'是商务翻译实践。

内容:

第一:通过老师对商务翻译的讲解了解到,对于商务英语的翻译,其要求是:用词简洁、语义明确、行文严谨、措辞委婉。对合同的翻译更是如此。合同英译汉的翻译原则是:准确传情达意、力求简洁凝练。而汉译英的翻译原则是:准确严谨、规范通顺。直到这时我才明白:商务英语的翻译与文学和报刊的翻译有着很大的区别。与文学和报刊的翻译注重“信、达、雅”不同,商务英语翻译更注重的是准确、简洁、凝练和规范。对于合同的翻译,有时译者甚至不惜采用罗嗦、繁复的翻译来明确各方的权利与义务,以此来避免纠纷。结合我们小组合作的翻译,我发现我们的翻译工作屡屡受挫很大程度上是没有指导理论的结果。

第二,通过比较我们小组的翻译与老师的翻译,我发现我们的翻译用词不够专业、准确,对商务方面的专业知识了解不够透撤,了解到现实工作中对商务翻译的要求应该是准确、简介,而不是写一大堆华丽的词去描述或者是用优美的修辞去表达商务翻译的信息。

第三,在翻译实践课后练习中,通过对商务领域一些书面文体的亲身翻译,对商务领域的翻译有了一些自己的认识,首先认识到,要在生活中注意一些商务方面的知识与应用,如我们可以看邮递背面的说明,一些商业的书信和通知等;其次,在具体翻译中,选择专业词组与固定的句型,如某些合同统一要求等,最后,实践出真知,要想翻译好商务翻译,要自己多看商业方面的书籍多做商业翻译方面练习。

译文:合同是相关各方订立的约束权力义务的协议,受法律保护,如果有哪一方没有履行它该履行的合同义务,他可能会被起诉和被强制性进行赔偿。

商务英语笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,准确,快速的翻译,语言要。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平时上课时所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。

在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。众所周知,商务英语笔译是很枯燥无味的工作,大部分的时间我们都是花在了凳子上,但是这同时也是对我们的一种挑战,能锻炼人的毅力。短短的两周实习时间,虽然短暂,但是对我们来说是尤为重要的,要好好的利用这次机会,认真的完成辅导老师给我们的练习和作业,不断的对我们的翻译能力和思维进行锻炼,严格要求自己,正所谓”不积硅步无以至千里“。对于合同翻译中的问题要弄个彻彻底底的明白,对于翻译的质量要精益求精,努力克服自己的不足,尽最大的努力积累经验,为以后的毕业工作打下坚实的基础。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇五

系部名称:专业:______-。

年级______班级:_________姓名:_____学号:____-。

实践单位:xxxx有限公司-。

实践时间:--月--日至年--月--日共--天-。

五、正文字体:宋体小四号字。字数:3000字左右。

范文。

在注重素质教育的今天,学生假期社会实践作为促进学生素质教育,加强和改进青年学生思想政治工作,引导学生健康成长成才的重要举措,作为培养和提高学生实践、创新和创业能力的重要途径,一直来深受学校的高度重视。社会实践活动一直被视为学校培养德、智、体、美、劳全面发展的跨世纪优秀人才的重要途径。寒假期间社会实践活动是学校教育向课堂外的一种延伸,也是推进素质教育进程的重要手段。它有助于当代大学生接触社会,了解社会。同时,实践也是学生学习知识、锻炼才干的有效途径,更是学生服务社会、回报社会的一种良好形式。多年来,社会实践活动已在我校蔚然成风。

学校是一个小社会,我们不再是象牙塔里不能受风吹雨打的花朵,通过社会实践的磨练,我们深深地认识到社会实践是一笔财富。社会是一所更能锻炼人的综合性大学,只有正确的引导我们深入社会,了解社会,服务于社会,投身到社会实践中去,才能使我们发现自身的不足,为今后走出校门,踏进社会创造良好的条件;才能使我们学有所用,在实践中成才,在服务中成长,并有效的为社会服务,体现大学生的自身价值。今后的工作中,是在过去社会实践活动经验的基础上,不断拓展社会实践活动范围,挖掘实践活动培养人才的潜力,坚持社会实践与了解国情,服务社会相结合,为国家与社会的全面发展出谋划策。坚持社会实践与专业特点相结合,为地方经济的发展贡献力量为社会创造了新的财富。

这个假期我没有选择自己所学的专业去实践,而是在一个亲戚开的电脑配件柜台帮忙卖货,过的十分充实。在此次实践过程中我学到在书本中学不到的知识,它让你开阔视野、了解社会、深入生活、回味无穷。也对自己一直十分想了解的电脑知识有了更进一步的深入。社会实践作为广大青年学生接触社会、了解国情、服务大众的重要形式,对于青年学生的成长、成才有着极为重要的作用。

这次假期实践我以“善用知识,增加社会经验,提高实践能力,丰富假期生活”为宗旨,利用假期参加有意义的社会实践活动,接触社会,了解社会,从社会实践中检验自我。虽然在这假期我没有在我的专业知识,专业能力上有所提升・但是我感觉我懂得了太多的书本上没有的东西,假期实践增强了我的办事能力交往能力,叫我懂得钱来之不易,叫我懂得人要打拼出一片属于自己的天空。

这是我第一次经历社会实践。对于一个大学生生而言,敢于接受挑战是一种基本的素质。虽天气严寒,寒风呼啸,我毅然踏上了社会实践的道路。想通过,亲身体验社会实践让自己更进一步了解社会,在实践中增长见识,锻炼自己的才干,培养自己的韧性,想通过社会实践,找出自己的不足和差距所在。

在现今社会,就业问题就似乎总是围绕在我们的身边,成了说不完的话题。招聘会上的大字报都总写着“有经验者优先”,可还在校园里面的我们这班学子社会经验又会拥有多少呢?为了拓展自身的知识面,扩大与社会的接触面,增加个人在社会竞争中的经验,锻炼和提高自己的能力,以便在以后毕业后能真正真正走入社会,能够适应国内外的经济形势的变化,并且能够在生活和工作中很好地处理各方面的问题,我来到了xxx,开始了我这个假期的社会实践。实践,就是把我们在学校所学的理论知识,运用到客观实际中去,使自己所学的理论知识有用武之地。只学不实践,那么所学的就等于零。理论应该与实践相结合。另一方面,实践可为以后找工作打基础。通过这段时间的实习,学到一些在学校里学不到的东西。因为环境的不同,接触的人与事不同,从中所学的东西自然就不一样了。要学会从实践中学习,从学习中实践。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇六

通过这次的翻译实习主要让我领会到了两点一是融会贯通的重要性;二是合作的重要性。首先翻译是一种语言活动有是该活动的结果它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。通过翻阅大量资料我更加透彻的掌握了一些翻译的相关知识。1.翻译的本质可以用一句话来概括“在透彻地理解原文意思的基础上用标准的汉语表述出来。2.翻译质量有两个基本标准第一个标准是忠实于原文,这也就是我们所说的“信”。第二个标准是符合中文的表达习惯,也就是所谓的“达”句子要通顺流畅不能生造词语和句子也就是所谓的文笔。3.翻译界通用的质量标准是“信、达、雅”。4.直译和意译的辨证关系。

查资料而是我们能够更快地在大量资源中找到自己所需的东西。我想今后的工作中也会有很多类似的情况在大量的多余信息里找有用的资源。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇七

通过实习,使我们在社会实践中接触与本专业相关的实际工作,增强认识,培养和锻炼我们综合运用所学的基础理论、基本技能和专业知识,去独立分析和解决实际问题的能力,把理论和实践结合起来,提高实践动手能力,为我们毕业后走上工作岗位打下一定的基础;同时可以检验教学效果,为进一步提高教育教学质量,培养合格人才积累经验,并为自己能顺利与社会环境接轨做准备。

实习主要内容:

按照老师的安排,我们四位同学来到了老挝北部的乌多姆赛丹萨旺酒店,面对豪华的酒店,心里有点欣喜和担心,欣喜的是这两个月我将在这里开始运用自己学的专业来工作了。担心的是,要真正的开始踏入社会了,怕自己不能过做的很好。不过,我会努力用心去做。

安排好一切,我们第二天就开始正式上班了,我们4人被分配成2组,在餐饮部和大堂两组。我被分在了大堂,经理说,在哪里也都是一样的,餐厅忙的话,大堂的也要过来餐厅帮忙。好好的运用你们学的知识开始锻炼你们自己吧。坐在大堂,我们的任务不单单是为入住客人登记资料,还要负责公函文件的翻译,跟随主管去市场采购,做现场翻译。开始跟随主管采购,他交我们如何选菜品,色泽,价钱,还有,最关键是要和那些商贩打好交到,这样可以得到最优惠的价格。其实,这买菜的过程里,也是一门很大的学问,学会与人沟通,与人交往,同时,也显示出了人际关系的重要性。

因为我们的老板是马来西亚人,不懂老挝语,我们就做她的随身翻译,跟随她出出入入,看她和人打交道,交流,处理事情等等,从她和人家打交道的一言一行中,我也学到了很多东西,讲话不能过急,稳定沉重,微笑待人。

在大堂,是我们最主要的工作点,这里,我们会遇到不同国籍的人,中国人,老挝人,美国人,欧洲人。面对这些客人,用微笑对待她们。当客人入住的时候,我们都要站起来,双手合十礼,说一声老挝语“撒拜迪”“您好”的意思。这个也是老挝的礼节,讲话也是不能声音过高,面带微笑,温柔的谈吐。当客人要走的时候,也要也要合十礼说一声慢走,下次再见等待之类的语言。我们和老挝方面的同事交流,不管是否会说错,我们也不怕,学语言,我想第一就是要先学会锻炼嘴皮子。动嘴动手动脑,三动合一,我相信就一定会学好!以前,在学校,总感觉不好意思去说,和别人交谈,从而,口语方面真的很差,有些话都是在脑子里转动,而说不出来,而现在,同过和老挝同事接触,交流,我可以开口就可以说,勇敢的和别人交流。她们也教了我们东西,教我们如何登记,收去现金,押金。还有统计处理表格,账目收入管理等等,以前,总觉得酒店的前台是一个简单的轻松的职业,而现在,自己真正踏入,才真正感受到其中的奥秘。没有任何事情是简单的,只有用心去做才能过很好的完成。

经理说,我们不仅仅要做好翻译这一块,还要懂得一个酒店的管理运作,餐饮部,客房部,商务部,她们之间是怎样联系的,是怎样一环扣一环的,懂得这些,对以后你们真正踏入社会也是非常重要的经验。

有一次,乌多姆赛的省长等省领导来酒店开会,用餐,我们一起穿正装去餐饮部服务。因为我曾在餐厅打过工,做过一年的业务经理,对餐厅的服务也有些大体上的了解,面对这样大的场面,我没有惊慌,从容应对。

发现老挝是一个爱唱爱跳的民族,享受着西方人的乐趣,边用餐边跳团结舞,因为人太多,我们服务有些累,但这热闹的气氛中,我们也在享受其中美妙音乐和舞姿的乐趣。

记的有一次,一位客人拿了一个杯子交我到酒,我因为太忙,没有顾得上看他的脸,倒好酒转身却不知道是谁的杯子,正好经理看见了,指给我看,我才解决了问题。下来,经理跟我说,服务,不仅仅是速度要快,而且还要做到万无一失,你要记住每一个脸,记不住脸,也要记住他穿的衣服式样,颜色。跟人打交到也是一样,首先,你要记住他长什么样,记住他的名字,职业,地位,这是很有用的同时也是对别人的一种尊敬。经理那天给我上的一课,让我铭记于怀。

在实习的期间,我也感到了自己的不足之处,英语不精通,不懂泰语,每当有欧美人来的时候,她们不会说老挝语,交流的时候就感觉很困,泰国人,她们的语言勉强可以听懂一些,而且,她们听的懂老挝语,可以交流,但也只是一点点。这个让我知道,学习,不能只学习一面,最好的是把东南亚这区域的语言都学会,不说精通,只要交流没有问题都行。在酒店,我们要遵守酒店的保密制度,有些东西只克内传而不能外漏。

与同事的相处,因为我们都是不同国籍的人,保护祖国的荣誉,爱护自己的人格尊严。同时,也要尊重老挝人的风俗习惯。不嘲笑辱骂她人,友好相处,彼此团结。

翻译文件公函,对于这个好多人都一样,老文翻译成中文容易,而中文翻译老文难。我也不例外,本身的词汇量不多,或是没有更多的练习,才导致这样的问题的出现。

生活,在酒店,酒店没有包吃饭的问题,我们只有自己动手丰衣足食,去市场买米买菜自己做饭,每天下班就开始做饭,我们深感到生活的艰苦,但是,这些都锻炼了我们的动手能力和对社会的生存能力。

通过这两个月的实习生活,让我学到了很多东西,了解老挝,了解她们的风俗习惯,了解她们的历史,了解她们的为人处事,同时,使我在老挝语方面的知识得到了更多的锻炼,除了加强巩固原有的知识外,我还更应该去接触新的东西,跟时代走,改革,创新。做一个复合型人才,一个社会需要的人才。同时,也教会和锻炼我在社会上与人打交道的本领,扩张了交际能力。学语言,关键是要学会动用嘴皮子,多写,多说,多练,才能更好的学好语言,更好的运用到实际当中,更好的发挥!

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇八

实习地点:

实习公司:

工作职责:

实习背景:

成绩:极大地提高了听力和口语水平,熟悉贸易流程,能与外国人简单洽谈业务。

20xx年10月,我终于踏进了梦寐以求的广交会展馆大门,担任参展商翻译工作,心情既兴奋激动也有些许忐忑不安。心情兴奋激动是因为我可以在这个广阔的外贸舞台上展现我十多年来学习到的英语与外贸知识了,还可以近距离接触到来自世界各地的客户;忐忑不安是因为我担心能力不够,听不懂外商与老板之间的洽谈。

老板是山东人,幽默风趣、平易近人,没有一点儿老板架子。他的工厂主要生产2mm―22mm规格的铁链与各种规格的宠物索具,产品远销世界各地。老板只略懂一些简单的英语,所以我的翻译责任更重大了。

尽管之前在网上查找相关的会展术语,但我开馆之前没有看过产品目录,对产品知识不了解,所以第一天上班心情非常紧张。为此,开馆第一天我就早早的来到摊位熟悉产品,了解报价单。老板看到我这么紧张,安慰我说他的产品不难翻译,很多大学生熟悉一天就能学会了。老板会在空余时间教我各种贸易知识与各民族的礼仪习俗,如埃及客户需要ciq开立的原产地证明书、穆斯林民族的客户吃的食物和水一定要有“清真”标志等等。

参展商摊位翻译不同于以往我在酒店担任的前台翻译,前者的翻译涉及到各种国际贸易专业知识与各行业的专业术语。第一天,有一位迪拜采购商对我们的产品很感兴趣,他指着一条规格是3mm的铁链问我“thematerialisg30?(是g30材料吗?)”我知道他在问材料,就回答说“thematerialisiron.”他继续问“isg30?”我当时不懂他说的g30是什么意思,加上对方有一点地方口音,就停顿下来思考了一下,他见我没有回答他的问题,就继续问“isg30?”,当时老板也在场,我觉得非常尴尬,后来他把g30写在纸上,我还是不明白g30是什么意思,但是老板一看,就连连点头说“yes,yes”,老板告诉我g30是高硬度钨钢的专业术语缩写,他能理解我不懂,因为各行都有专业术语。有了第一天的尴尬情况出现,当晚回到宿舍,我就到网上查找各种钢材的专业术语,比如q235是普通碳素结构的钢材,q195是很常见的碳素钢,比q235强度低,价格也较便宜,并且把它们拍成图片保存在手机里随时查看。事实证明,这些专业术语名词对我后来的翻译工作帮助很大。

开馆的第二天,有四位皮肤黝黑的采购商来到我们摊位,我们互相打招呼后,我指着产品架说“whichproductdoyouneed?”他们就自己主动拿起产品看,并用他们的语言在商量,我很认真的听他们的对话准备翻译,可是他们讲的语言我根本听不懂。过了一会儿,其中一位女士递给我们一张名片,用很流利的中文说他们是来自缅甸的铁链采购商,让我们给他们列出2mm-12mm规格的铁链的价格,由于他们的国家不发达,国人消费的铁链质量要求不高,如果价格合理,他们会和我们大量订购并长期合作,她也打开手机让我看他们与其他厂家交易的提单照片,她给我看的提单与我在单证课上学习的提单样本几乎相似,那一刻我觉得课本知识真的很重要。从提单上,我知道了他们与其他厂家交易的价格与数量,该笔交易的时间是20xx年9月13号,提单上也有船公司的盖章,他们应该不会是在欺骗我们。老板见他们很有诚意,就给他们报了合理的价格,他们看后也没有异议,口头上答应成交了,相互留下名片,说回去后邮件往来、签订合同。由于他们很有诚意交易,订购量也很大,所以老板整天的心情都美滋滋的。从中,我也明白了,我们一定要学好单证知识,它在外贸职场上真的很实用,同时,我们除了掌握英语这门语言外,也还要掌握一两门其他语言,才能在外贸职场上有优势。

开馆的第二天下午,有一位外国人一进摊位就笑嘻嘻地和老板打招呼说“hello!你好!”老板说他是来自黎巴嫩的老客户,那老外性格非常开朗,也非常热情地和我打招呼。接着,他坐下来问他之前的订购的货物广交会上询问的人多不多,有没有来自黎巴嫩和土耳其的采购商来看产品,老板就说没有,他很开心的笑了,笑得好像圣诞老爷爷。他从包里拿出一沓表格,表格上都已经列好了他要采购的产品型号,就等着老板给他列价格。老板跟他交情似乎很不错,给了他所有客户中的最优惠价格,而他同样又给老板提了很多产品建议,互利互惠。值得一提的是,这个黎巴嫩客户很幽默,他说他会用中文说数字,他用英文“son(儿子)”的发音来记忆中文数字“三”的发音,他引得我们都哄堂大笑,气氛十分的融洽。聊完正事后,他从包里拿出一盒包装精致的糕点,他说这是他从黎巴嫩带来的,这糕点在他们国家很出名。他也给我介绍了他国家的风土人情,并打开手机给我看他家乡与家人的照片,那天闭馆后,他请我们去珠江新城一家叫bosphorus的西餐厅吃晚餐。

后面几天都有来自世界各国的采购商来询问价格,他们为了避免产生错误,都会将他们想要的规格写在纸上,再让我们给他列出价格,报价都是报fob青岛价。然而,由于平时上课听习惯了外教纯正的英语口语,所以当接待到来自中东和印度的采购商时,不熟悉他们的口音,翻译起来非常吃力,他们能听懂我讲,但我却很难听懂他们讲。后来,我渐渐地总结到了经验,把他们说的关键词翻译给老板,如果确实听不懂,只要我们主动热情、耐心、微笑地对待他们,他们都会重复说几遍,甚至会用肢体语言或者用笔写下来直到我们理解为止。

下面就总结一下我的广交会感想:

一、勤于思考、发现问题,不断总结。常常都会被客户问到一些我并不了解的问题。有的可能对于内行的人来说属于很简单的常识,可是我从来没听说过,于是我每天都把问题记下来,用空余时间问老板或者到网上查找。

二、翻译过程中头脑要保持沉着冷静。在翻译过程中难免会遇到不懂得词汇或者专业术语,还会遇到各种口音的英语,这些原因可能会让我们听不懂对方说的话。即使碰到沟通上的问题,但也不要慌张,头脑要保持沉着冷静,可以互相用写或者肢体语言来交流,双方都明白易懂,合作起来自然也愉快。

三、与客人洽谈时要做好记录。跟哪位客人谈了哪些内容,都要做详细的记录,什么规格,报价多少,须一一记录下来,重点客户做好标记,这将会对老板回公司后给客户发邮件有很大帮助。

四、要保管好客户名片。客人的名片要及时订在笔记本上,不要乱放以免搞丢或者弄乱了。

总而言之,此次的广交会翻译实习开阔了我的视野,为我将来的外贸业务工作积累到了宝贵的经验和奠定了人脉基础,也更进一步地认识了自我,我一定会好好总结经验,不断积累知识,努力完善自我,在以后求职道路上争取有更好的表现和更大的收获。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇九

这学期的第一个星期我们进行了专业实践,主要是关于翻译技巧的。我们需要运用在线翻译等网络工具来翻译文章,利用网络搜索引擎解决翻译过程中遇到的困难;同时,在翻译实践的过程中能更加熟悉office的相关应用,为之后的工作打下坚实的基础。我们的翻译任务是两篇文章,分别为英译汉和汉译英。在这次的实践过程中,我又学习到了很多东西,比如office软件的特殊功能、个别高级词汇、还有中西方文化差距等等。以前这些都是在课本上了解的,现在真正的在实际操作过程中运用,真的让我受益匪浅。

作为一名翻译工作者,首先我们要充分了解文本软件office的各种功能。office软件就像我们使用的纸张一样,如果不会熟悉运用,即时翻译得再好,没有工具记下了也是白忙活一场。虽然平时老师向我们讲解过如何运用,但是在实际操作过程中还是第一不懂。比如给疑难单词加上标,若不是老师又为我们操作了一遍,恐怕我要花费很长时间才能找到。现在我们对office软件已经基本能熟练使用了,只是还有个别不常用的功能还不是很了解,以后我们还需要多加练习。

再者,我们要对翻译文章的背景知识有个大体了解。只有掌握一定程度的背景知识,我们才能更好的从作者的角度出发,来了解这篇文章,从而翻译出作者想要传达的思想。第一篇英译汉的文章是关于著名画家梵高的,对于这位画家,虽然我们早已经认识,他的很多作品我们也在课本上见过,但是他的生平经历我们还是不太了解。所以我运用了网络搜索引擎“百度”查询了梵高的资料,了解到他的家族历史,这对之后的翻译工作有了很大的帮助。

在第二篇文章中,充分了解文章背景这一技巧就不太符合了,因为文章中的主人翁我们根本没有听说过,所以只了解人物背景还是远远不够的。

第三,在翻译的过程中,准确理解单词的含义也非常重要。碰到生单词时需要借助在线的翻译工具,比如谷歌在线翻译和有道翻译软件,但是有时候翻译出来的译文不是很标准,需要我们自己加以修改。我们需要根据上下文的内容,准确理解生单词在文章的含义,以便翻译出正确的意思。例如,第一篇文章的“demystify”通过网络翻译出来是“是非神秘化;阐明;启发”的意思。原文想要表达的意思是艺术史学家们试图揭开梵高神秘的面纱,如果选择直译,将其翻译成艺术史学家们使梵高的神话非神秘化。这样听起来虽然是忠于原文,却缺乏美感,不符合翻译标准中的“雅”。在第二篇中,“遗妻李氏”这四个字更是难以翻译。中国的文章讲究神韵,如果采取简单的直译法,根本体现不出来这四个字想要表达的意境。但是我又不能更好的用英文表达,所以觉得翻译的不是很好,还需要老师的改正。

第四,翻译的时候要掌握中西方文化的不同之处。英语文章善于运用名词,而汉语则是利用一连串的动词来生动的表达当时的场景,我们在翻译的过程中需要注意这一点。比如第二篇文章中的“置身、追赠、抚摸、抱住、掏出、喷涌和敲击”等词,作者利用这些动词形象生动的向我们展示了抗战烈士的英勇伟大及其妻子的悲痛与愤慨。还有一点就是文章人物的名字该怎么明确翻译。比如第一篇中,作者有时候会称呼梵高的名字“vincent”,但是在文章后面他的叔叔也被称为“cent”,翻译成中文就是文森特与森特,很容易使读者将其搞混,所以在翻译时,我直接翻译成了梵高。在第二篇中的“嫂子”一词也是不能精确表达。根据我自己的理解,西方人一般直称人的名字,所以我将它翻译成了“”。

第五,还有一点需要注意的就是语态的问题。英语文章中十分注重时态的把握,不同的时态能表达出不同的意境,不同的感情;而汉语文章中,对时态的要求并不严格,通常是用一些动词或是介词等来表达事件发生的时间与人物的情感。比如在第二篇汉译英的文章中,原文是“这位烈士的遗妻李兑承和曹芳震同乡。”,此处是一句陈述句,没有明显表示时态的词语,但是翻译成英文,却要使用“came”这个单词表示文章所叙述的事情是发生在过去。所以,以后在翻译的过程中也不能忽视时态的问题。

最后,大致翻译出原文的意思后,开始对原文进行最后的修改和整理,使文章尽量达到“信、达、雅“的标准。尽管我们现在的水平有限,但还是要忠于原文,表达出原文的意境。

通过这次实践,我对自己平时的学习习惯、自己的知识水品又有了一次新的认识,同时我也意识到自己还存在许多问题。在实践的过程中,我发现自己的单词量远远不够,不仅是对生单词来说,已经学过的单词我也不能熟练运用。以后一定要多加注意,不能掉以轻心,语言是需要一天一天慢慢积累的。另外,我觉得自己对课外知识了解的也很少,在平时我只是按照老师的指导学习课本,不注重对课外知识的积累,对时事政治、国外的风俗习惯和名人名著等不够了解。对于我们语言专业的学生来说,知识面太窄就不能够很好的理解作者的写作思想、文章的背景知识,就更不能很好的翻译文章。所以,在以后的学习过程中,要注重养成良好的学习习惯,增强自己的翻译能力,为将来的工作打下夯实的基础。

成为一名优秀的翻译人员一直是我的梦想,翻译官也是一个令人向往的工作。如今,翻译人员有很多,但是能成为一名极为优秀的翻译人员少之甚少。我知道要想成为一名优秀的翻译人员非常艰难,但是我一定会努力,尽自己最大的力量,在今后的学习过程中,不断提升自己的能力,使自己能成为一名优秀的翻译人员。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇十

四、地点:江苏技术师范学院附近。

五、调查方式:通过不同时段观察,拍照,了解校园附近闯红灯情况。

六、正文:

七、调查结果,常有以下一些违反交通的情况。

横穿绿化带,不走人行道。有些同学为了图方便,无视交通规则,不走人行道,这种行为不仅违反社会公德而且很危险,建议少冒这种不必要的险。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇十一

mycountryandmypeople是林语堂先生于1933年至1934年间用英文写成,并首先在美国出版发行的一本书。该书第一次较为系统地向西方宣传了中国和中国文化。

我们小组的任务是翻译mycountryandmypeople的第三章————chinesemind,每个成员负责一个小节,我翻译的是第一小节———intelligence。首先,我们把整章都通读一遍,了解大致内容,但发现生词太多,难以理解,所以就上网查了一下作品的主要内容及林语堂先生的写作风格。在该书中,林语堂用坦率幽默的笔调、睿智通达的语言娓娓道出了中国人的道德、精神状态与向往,以及中国的社会、文艺与生活情趣,并与西方人的性格、理想、生活等做了相应的广泛深入的比较。林语堂先生立于客观的地位,无论是揭露中国的弊端还是陈述美好之处,都是站在叙述者的角度,所以我们要特别注意形容词褒贬色彩的翻译。除此之外,我们要求在翻译时语言尽量简洁、生动,更贴切原文的风格。

普西(世界重量级拳击史上最有实力、最凶狠的重量级拳王之一)的血气之勇,我认为他更青睐吉内·腾尼(曾战胜杰克·登普西而荣登冠军宝座,后成为一位著名的企业家),既有血气之勇,又能安然于家,与读书人侃侃而谈”。有的句子里面有很多并列形容词,如果是同义的,就译成一个词,如果不同义,就根据句意尽量译成成语或四字词,如”theiroldroguery,theirindifference,andtheirpacifism”就译为“圆滑世故,冷漠无情,和平性格”。如果遇到一时半会解决不了的问题,就暂时先放一防,回头看时又会突然领悟,或是跟小组其他小组成员讨论,听取他人意见,共同解决问题。初稿形成后,再在此基础上进行修改,怎样使语言更通顺,怎么翻译比较尊重原文,或是如何增加语言文彩性,都是修改过程中必须考虑的问题。最终的译文大概经过了三次修改,总的来看比较通顺,但也存在翻译腔或是不符合逻辑的地方。和沈益洪先生的译文对比之后,发现有些地方理解错了,语言不够精炼到位,所以翻译实在是一个痛苦又反复的过程。

当然,我们从此次翻译任务中收获的不仅是翻译实践和技能,也欣赏到林语堂先生的文学造诣和思想深度。正如他对自己的评价,“西洋人的头脑,中国人的心灵”。从他的写作中,我得知要想写出一篇好的英语文章,得先具备西方人的思想,把思想运用于写作中,才能避免一些中式英语。就用词来说,我们平时写英语文章时,能表达同种意思的词只知道一两个,或是不了解用法,不敢用简单语言来表达,或是不清楚一些近义词的细微区别,导致无用。总而言之,不论是翻译还是写作,都要积累阅读量,既有中文,也要有英文,充实知识量,才能译出好文,写出好文章。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇十二

20__年10月18日下午两节课后,全体学生在操场集合,参加学校好召开的表彰大会。本次会议由杨曦、刘梦陶两位老师主持,校领导杜校长、赵校长、王主任等出席了大会。

通过层层选拔,4名暑期社会实践先进个人的代表脱颖而出,他们是本次报告会的主角。今天他们将在这里向老师及同学们汇报自己在暑期社会实践活动中的所做所感。

首先发言的是1102班郑福运同学,她讲述了自己在一家餐厅打工的经历,通过这次打工,她明白了要想以后踏进社会、步入工作岗位能够有所作为,就必须具备扎实的文化知识和过硬的专业技能。

1010班的范金佩同学讲述了自己找工作的辛酸经历,但是她遇到困难不放弃,在自己的努力下找到了工作,最终丰富了社会知识、锻炼了工作能力。也让同学们知道了面对困难要具备不放弃的信念。后面发言的同学有在公司做文秘的,有在家里帮父母做生意的。他们的故事,引起了大家的共鸣与思考,同学们感受着他们酸甜苦辣,也分享着他们的成长与进步。不知不觉一个小时很快过去了,大会在同学们的掌声中圆满结束。

在学生汇报开始之前,学校还对本次暑期社会实践活动先进集体、优秀组织者、先进个人颁发了奖状及荣誉证书。

参加暑期社会实践活动是我校20__年暑假给全体学生布置的暑期“思想品德”作业,目的是让学生“受教育、长才干、作贡献”,主题是“参与社会实践,增强责任意识”。相信这一活动必将是对我校学生整体思想素质的提高起到积极的推动作用,同时也是他们实习前接受的最好的就业指导教育。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇十三

我在酷暑中迎来了作为大学生的第一个暑假,当然,也是我第一次经历社会实践。对于一个大学生而言,敢于接受挑战是一种基本的素质。虽天气炎热,烈日当头,我毅然踏上了社会实践的道路。想通过亲身体验社会实践让自己更进一步了解社会,在实践中增长见识,锻炼自己的才干,培养自己的韧性,想通过社会实践,找出自己的不足和差距所在。

我的社会实践单位是xx网校xx分校。工作内容就是发报纸做宣传,到书店与客户交流做宣传,打电话预约客户,上门安装课件,并在三天之内打回访电话。在这段实践的时间里,我经历了很多以前没有的事,就比如第一天发报纸遭受驱逐,遭受路人的冷眼以及拒绝,还有公司上司对自己严厉的批评等。中途还有想退出的念头,不过最终还是坚持学下习来网了。

一个月的时间,虽然不长,但也了解到了很多关于社会关于自己的问题听从安排,安排的事情不要问为什么。

2、认真做自己该做的事,不管什么时候,不要泄气。

3、不管自己的工作能力如何,一定要积极,向上,努力。做不了最优秀的员工,但必须做到是最努力的。

4、人的可变性是很强的,改变一种说话方式,客户或许就会做出与原来相反的的决定,所以不要急于放弃客户。

5、客户的培养是需要时间的,不要急于求成,可能会适得其反。

6、了解客户的需要是最重要的。

7、保持微笑,准备好问题,认真聆听,然后分析问题,引入产品,解决问题。

还有一个问题是对于自己最重要的:热情,热情过后是积极的工作态度。最重要的。

最后领的工资虽然只是一点点的钱,但是我知道,一个人在他的学生时代最重要的是学习东西,增长见识,锻炼能力,尤其在大学学习时候,参于社会实践活动是一个很好的锻炼机会,赚钱不是主要的,作为学生,能赚多少钱,等我们毕业了会有很多赚钱的机会,只要有知识和能力,智慧,我们就可以找到好的工作。实践是为将来打基础的重要阶段,珍惜我们的每一个工作机会,不论什么人,什么学历,从事什么工作,好好的表现、展示自己的能力,不要错过好的机遇。没有一件事情是轻轻松松的,但每一件事都是让人成长的,经历一段过程,喜悦或是艰辛,尽管经历的方式不尽相同,但它的结果是相同的,我们都会因涉事而成长。其实工作中不一定有太多地方用到专业知识,的是我们要耐心、细心一步一个脚印、脚踏实际的去工作,只有基本工作做的够好,才能赢得上级和同事的信赖,才有机会展示的才华。单凭专业知识不可能在工作上高枕,的是在做一些很小的事情,而判断一个人的工作能力怎样恰恰是从些事情上看出来的,正可谓:一屋不扫何以扫天下?现实,就是这样。以上就是我这些日子来的体会,我的不足之处希望老师给予纠正和指导,谢谢!

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇十四

实践目的:不管是之前,还是进入了大学,就业问题似乎总是围绕在我们的身边,成了说不完道不尽的话题。学校提供的暑期实践是一个很好的平台,可以让我走出校园,走出家门,走进社会,扩大与社会的接触面,为今后就业作提前热身。

实践内容:从八月中下旬开始到八月下旬结束,为实践的单位处理一些日常的琐事,并从中学习一些专业知识。

关于暑期在太仓市城厢镇东区社区居委会进行社会实践的总结。

一.实践目的`。

在学校这样一个象牙塔中,我们只有理论,但显然这是不够的,要做到理论与实践相结合,而此类活动能提高我们适应社会的能力并体会工作中的酸体甜苦辣,因为我还在学习的阶段,还没能真正地接触事业,没能真正地了解到工作的难处和辛苦。想起来,还是觉得自己现在还是不错的了,能在这么好的环境下读书,为以后的工作打下基础。通过社会实践给我学习的机会,积累社会经验。

二.时间内容。

三.实践总结。

在社区的社会实践给生活在象牙塔中的我们提供了广泛接触基层、了解基层的机会。深入基层,同基层领导谈心交流,思想碰撞出了新的火花。从中学到了很多书本上学不到的东西,汲取了丰富的营养,理解了“从群众中来,到群众中去”的真正涵义,认识到只有到实践中去、到基层中去,把个人的命运同社会、同国家的命运联系起来,才是青年成长成才的正确之路。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇十五

我不煽情,不写又不行。

回来的一天里零零散散的睡了几次,每次闭上眼睛脑海里浮现的都是那个被称作桃花源的小院,那里中有杂树,厕所鲜美,蚊子缤纷。三轮车,头顶乾坤,脚踩大地,不过三局,三十三个包,冰溜,小龙虾,孩子们,田野,倔强......一个个代名词串成了支教这段时光里的美好记忆,从困难到顺利,从陌生到熟悉。

也许我们的规模不大,也许外界还对支教这一话题存在各种争论,但令人兴慰的是,在交流心得的那个晚上,我发现大家都没有被这些外因影响。如大家所说,确实,我们不能改变这些孩子们的未来,我们能做的,只是给他们有限的陪伴和关爱。如果因为那些不负责任的团队做的不好而要抵制整个支教这一活动,那国足踢成那样中国岂不是要取缔足球这项体育运动了。在我看来,支教只能起到抛砖引玉的作用,我们呼吁更多的有能力的社会群体给孩子们带来真正实质上的改变。

对我而言,最最最最重要的是在这些日子里遇到了你们这些神一样的小伙伴,你们特点鲜明又生怀绝技,我们一起为调皮的孩子们感到头疼,备课、游戏到深夜也能在第二天精神饱满地面对孩子们,小插曲不断总能嘻哈玩笑着过去。

这真的是我大学以来最快乐的一段日子,曾经我一直以为我就这样平淡无奇地过完这百无聊赖的大学生活,现在因为有你们,我又爱上了大学。谢谢你们在生活中总能想着我,游戏里无微不至地照顾着我,听你们说我给你们的第一映像就是注孤一辈子,有了你们,我现在怎么可能注孤一辈子啊。

愿倔强的歌声永远回荡在心中那片共同的田野上!

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇十六

这个暑假,我参加了由黎明职业大学与晋江龙湖镇镇政府组织的大学生暑期社会实践活动。首先,我感到很荣幸能有这个机会来到龙湖镇枫林工业区的百宏聚纤科技实业有限公司进行社会实践活动。

古人云:“逝者如斯夫,不舍昼夜”。短暂而又难忘的实践旅程就像白驹过隙般,飞速而逝。在每日紧张充实的工作环境中不觉间已走过了三个星期的实践期,回首这三个星期的实践期,内心充满着激动,也让我有着无限的感慨。

就业环境的不容乐观,竞争形式的日趋激烈,面对着忧虑和压力,于是就有了像我一样的在校大学生选择了社会实践工作。在百宏聚纤科技实业有限公司里,我们的实践工作内容主要是按照我们的专业分配到相对应的部门实习。

虽然时间很短,但是在这一段时间里,我们却可以体会到各职能部门工作人员的辛苦,锻炼一下意志品质,同时积累一些社会经验与工作经验。这些经验是身为一位在校大学生所拥有的“无形资产”,真正到了关键时刻,它们的作用也许就会显现出来。

大学生除了学习书本知识,还需要多参加社会实践活动,毕竟这样的机会不多。因为很多的大学生都要清楚地知道:“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”的人不是现代社会需要的人才。大学生要在社会实践中培养独立思考、独立工作和独立解决问题的能力。通过参加这次的实践性活动巩固所学的理论,增长一些书本上学习不到的知识和技能。因为知识要转化成真正的能力要依靠在实践中锻炼、总结。

面对日益严峻的就业形式和日新月异的社会,我觉得大学生应该转变观念,不要简单地把暑期打工作为挣钱或者是积累社会经验的手段,更重要的是借机培养自己的创业和社会实践能力。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇十七

-->4

在大学以前,对于我自己,总是依赖于父母,没有一点独立性。

上了大学后,远离了父母,一时间有点不知所措,但幸好有了社会实践,使我摆脱了有依赖性的缺点,重新塑造了一个独立、奋发的我,同时也让我对社会有了一定的认识,对于我在以后的生活工作中有很大的帮助。

每次出发前,我们队会在一起讨论怎样才能用最短的时间获取最大的收益,们个人都会发表一下自己的见解,最后确定了计划,我们就出发了。

可是,在社会上的确和在校园中不一样了,由于我们队作此次实践都是以作调查问卷的形式,自然就少不了与人搭讪,由于第一次没有经验,我找的都是那些在路上过往的行人,这样在我每次发现一个自认为可以的目标的人,走过去以后不是被那个人给拒绝了就是那个人根本不理你,这样没有一次成功,一次又一次的失败后,我有些厌倦了,更带有一丝的生气,心里想那些人怎么可以这样呢,人家找你帮个忙怎么也要表示一下吧。后来听到我们队里的一个同学说,你试试去找那些在商场门口坐着的人或许会好一些,我觉得他说的有些道理,便去试试。

果然,我说明我的来意,大部分人都很配合我,还给了我很多好的建议,但不乏一些被人冷漠,比如,我看到一位四十多岁的阿姨,我觉得这个人很和蔼,应该会成功,那位阿姨也看到了我,但等我还没走到阿姨的身边,那位阿姨便突然把头转了过去,我跟他说的话她也假装没听见,最后我怀着沮丧的心情离开了,可我的心里很是不平静,为什么哪位阿姨会拒绝我呢?这让我想到了当今社会上的一些现象,一些人总是会以推销产品的名义对人们行骗,导致人们都是很不相信陌生人的话。其实想想,那位阿姨的做法也是可以理解的,人总是有一颗防备之心,怪只能怪那些行骗之人。

但在调查的过程中也不乏一些有趣的事,如有有一个问卷是一对夫妻一起做的,做问卷的时候他们的意见总是会出现分歧,于是妻子就会给丈夫讲述一番,使得他最后不得不放弃自己的意见,然后我就说每个人都可以在问卷上发表自己的见解,他的妻子便冲我笑,我感觉得出在家里肯定是他的妻子说了算,真是有意思的一对夫妇。

在此次社会实践中我也学到了许多东西。首先,是我们的这个团队,一个团队要想做强做大,那她的每个成员都必须有团结的意识,而我,也正是学会了与团队成员的合作与沟通:我们每次做调查到底要准备做什么,,怎样把每次的任务顺利出色的完成,这些都是需要我们成员在一起探讨的。其次这次实践锻炼了我的耐性,由于在做调查的过程中总是会遇到被人不理的情形,开始的时候的确会有一些不适应,但是随着做久了,这种难受的心理也就慢慢消失了,俗话说:“久病成医”,我渐渐也培养出了自己的坚持不懈的精神,这种精神对我来说是一笔宝贵的财富,他会对我的一生都有很大帮助的,我也总结出,做事坚持不懈,你终究会成功。

通过这次社会实践,使我也学会了换位思考问题。因为在后来的几次失败的过程中我也对失败的原因进行了分析,如果把被调查的人换做是我,而我又很忙,那么会怎样。经过这么一换位,被不屑问题很快就被解开了,并且这样做的另一个好处是可以消除自己先时的所有烦恼。我又总结出经常在做事的时候换一下位去思考,可有助于做事效率的提高。同时我的心理承受能力也较以往增强了。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇十八

-->5

今年寒假我来到了清华同方售后服务部实践,因为家里的电脑出现故障却不知道怎么处理,只能等专业人士来解决问题,本身我就对电脑很感兴趣,经朋友介绍就来到这里实践。

短短1个月的工作过程使我受益匪浅。不仅计算机专业知识增长了,最主要是懂得了如何更好的为人处事。当今社会一直处在加速的发展变化中,所以对人才的要求也越来越高,我们要用发展的眼光看问题,就要不断提高思想认识,完善自我。师傅说作为一名it从业者,所受的社会压力将比其他行业更加沉重,要学会创新求变,以适应社会的需要。如果是在单位,那就更需要掌握全面的计算机知识,因为小到计算机的组装维修,大到服务器的维护与测试,都需要一个人独立完成。可以说,近1个月的工作使我成长了不少,从中有不少感悟,下面就是我的一点心得:

第一是要真诚:你可以伪装你的面孔你的心,但绝不可以忽略真诚的力量。第一天去服务部实践,心里不可避免的有些疑惑:不知道师傅怎么样,应该去怎么做啊,要去干些什么等等!踏进公司的办公室,只见几个陌生的脸孔用莫名而疑惑的眼神看着我。我微笑着和他们打招呼,尴尬的局面立刻得到了缓解,大家多很友善的微笑欢迎我的到来。从那天起,我养成了一个习惯,每天早上见到他们都要微笑的说声:“师傅早”,那是我心底真诚的问候。我总觉得,经常有一些细微的东西容易被我们忽略,比如轻轻的一声问候,但它却表达了对老师同事对朋友的尊重关心,也让他人感觉到被重视与被关心。仅仅几天的时间,我就和师傅们打成一片,很好的跟他们交流沟通学习,我想,应该是我的真诚,换得了老师的信任。他们把我当朋友也愿意指导我,愿意分配给我任务。

第二是沟通:要想在短暂的实践时间内,尽可能多的学一些东西,这就需要跟老师有很好的沟通,加深彼此的了解,刚到网络中心,老师并不了解你的工作学习能力,不清楚你会做哪些工作,不清楚你想了解什么样的知识,所以跟老师建立起很好的沟通是很必要的。同时我觉得这也是我们将来走上社会的一把不可获缺的钥匙。通过沟通了解,师傅我有了大体的了解,一边有针对性的教我一些计算机知识,一边根据我的兴趣给予我更多的指导与帮助,例如我对网络布线,电脑硬件安装,系统、网络或硬件故障排除,工作原理应用等方面比较感兴趣,师傅就让我和他一起完成电脑故障排除工作。在这次的工作中,我真正学到了计算机教科书上所没有的知识,拥有了实践经验,这才真正体现了知识的真正价值,学以致用。

第三是激情与耐心:激情与耐心,就像火与冰,看似两种完全不同的东西,却能碰撞出最美丽的火花。在中心时,老师就跟我说,想做电脑维护这一块,激情与耐心必不可少,在产品更新方面,这一行业就像做新闻工作,不断的在更新,这就需要你有激情去发现与创造,而你的耐心就要用到不断的学习新知识,提高自己的专业水平当中去。在一些具体的工作当中也是这样的:记得刚来公司实践的时候老板安排我学习安装win__p操作系统,我本想这应该是非常简单的事,可没想到出现了很多问题,还是在师傅一步一步的教导下,直到最后才把系统安装成功,用了整整两天的时。通过自己的摸索,调试,自此,我算是真正的弄明白了计算机的.硬件安装,维护和更新。后来我又进行了各种计算机操作系统的反复安装调试,一遍又一遍的调试安装,自然有些烦,但我用我的热情与耐心克服这些困难,师傅也帮我用书面的方式整理了不少关于硬件故障的经验,比如说:我们可以在电脑启动的时候就可以通过声音来判断故障:1短:启动正常,2短:非致命错误,1长1短:显示错误,1长2短:键盘错误。

计算机蓝屏的原因有:

一、系统重要文件损坏或丢失引起的(包括病毒所致),

二、内存超频或不稳定造成的蓝屏,

三、硬件的兼容性不好引起的蓝屏,

四、硬件散热引起的“蓝屏”故障;。

计算机经常死机的原因有:

一、系统出现错误包括病毒所致,

二、主板的芯片或者其他的零部件损坏,

三、显卡接触不良,

四、内存接触不良,

五、cpu风扇散热不良,

六、计算机的电源有问题,七、硬盘出现故障等;。

计算机黑屏的原因:

一、显示器断电,或显示器数据线接触不良;。

二、主板没有供电;。

三、显卡接触不良或损坏;。

四、cpu接触不良;。

五、内存条接触不良;。

六、机器感染cih病毒,bios被破坏性刷新等等。

因为我师傅是硬件方面的工程师,对软件了解可能比较少吧,所以在软件方面的故障我接触的比较少,大多客户都是中病毒引起的,直接重装系统就解决问题了。但是我觉得重装系统实在是耗费太多的时间了,所以我就自学了很多软件方面的知识以完备自己。在公司里我问师傅,查资料,一个个问题迎刃而解,自己在这方面的知识得到了充实。这些在平常的书本上仅仅是获得感性的认识,而在这里真的实践了,才算是真正的掌握了,也让我认识到了自己的不足,告诫自己,不管做什么,切忌眼高手低,要善于钻研。师傅说对每台计算机都要细心负责,具有基本的专业素养,因为细心负责是做好每一件事情所必备的基本条件,基本的专业素养是做好工作的前提。

第四是“主动出击”:当你可以选择的时候,把主动权握在自己手中。在公司的时候,我会主动的打扫卫生,主动地帮师傅做一些力所能及的事情,并会积极地寻找合适的时间,向老师请教问题,跟师傅像朋友那样交流,谈生活学习以及未来的工作,通过这些我就和师傅走的更近,在实践当中,,师傅就会更愿意更多的指导我,使我获得更大的收获。有时我就自高奋勇,独自去一些地方进行检修等故障排除。我心里感觉很高兴,因为我的主动,我巩固了我所学的知识,并且得到了师傅的认可。

第五是讲究条理:如果你不想让自己在紧急的时候手忙脚乱,就要养成讲究条理性的好习惯。“做什么事情都要有条理,”这是从小爸爸给我的忠告。在售后服务部的文件材料很多,这就需要很有条理的去整理好,以免用的时候翻箱倒柜的去找,耽搁时间,浪费精力,误了事情。所以主管的桌子上总是收拾得井井有条。这一点对我感触很深,同时让我联想到在一本书上看到这么一个故事,一位在美国电视领域颇有成就的美籍华人当部门经理时,总裁惊讶于他每天都能把如山的信件处理完毕,而其他经理桌上总是乱糟糟堆满信件。他说,“虽然每天信件很多,但我都按紧急性和重要性排序,再逐一处理。”总裁于是把这种做法推广到全公司,整个公司的运作变得有序,效率也提高了。所以说:养成讲究条理的好习惯,能让我们在工作中受益匪浅。

整个的实践过程是紧张而愉快的,我的工作态度和成效也得到了总经理和同事们的一致称赞。作为我在踏出社会之前的为数不多的几次实践中,这次的实践的确给予了我很多。今后,我将继续保持认真负责的工作态度,高尚的思想觉悟,进一步完善和充实自己,争取在以后的学习中更好的完善自己,在以后的实践中更好的运用去自己的只是,做一个合格的大学生,将来做一名对社会有用的人。

热门翻译实践报告总结及反思(汇总19篇)篇十九

-->3

大学是一个小社会,社会是一个大学堂。不再是象牙塔里不受风吹雨打的花朵,通过社会实践的磨砺,我清醒地认识到,只有正确的引导,深入社会,了解社会,服务于社会,投身到社会实践中去。才能使我们发现自身的不足,为今后走出校门,踏进社会创造良好条件;才能使我们学有所用,适应社会的发展。在今后的工作中会在实践活动经验的基础上,不断扩展社会实践的范围,挖掘实践活动培养人才的潜力。坚持社会实践与了解国情,服务社会相结合,坚持社会实践与自己的专业特点相结合,为社会创造新的财富。

暑期社会实践是大学生思想政治教育的重要环节,对促进大学生了解社会,了解国情,增长才干,奉献社会,锻炼毅力,培养品格,增强社会责任感具有不可替代的作用。

(一)加深了对社会现状的了解。亲身社会社会进行实践活动,明确了自己的发展方向,在以后的学习和生活中能够做到有的放矢。

(二)有助于培养朴素的作风。通过体验社会实践的艰苦生活,深入调查岗位需求,不仅使得我养成吃苦耐劳的精神,也培养了我艰苦朴素的作风。

(三)对于各方面的能力都有很大提高。提高了协调能力,培养了团队精神和合作精神。为以后的投入社会工作做了提前预热和良好准备。自己的知识也得到了不断的丰富与提高。

在工作结束后,我做了如下的总结:

1、要善于沟通:碰到那些没有遇到的问题,要及时与同事沟通,发现新的问题,及时解决现在遇到的难题,每当这个时候,我心里真的很有成就感;当然和老板也要好好的沟通,不能总是把一些工作上的事憋在心里,有时自己在工作上有什么问题要经常和老板沟通沟通,并及时的解决,这样工作才会有动力,才不会想不干了。

2、要有耐心和热情:在工作的时候要经常微笑,这样会让同事感觉很舒心,大家一起工作也就很开心。

3、要勤劳:有时候一些细微的东西可以让老板更赏识你,也比较容易受提拔,比如我空闲的时候就打扫打扫办公室,整理整理文件,帮帮老板的忙。老板就夸奖过我勤劳,有付出就真的有回报的。

短期的社会实践,一晃而过,在这其中,让我从中领悟到了很多的东西,而这些东西都将会让我终生受用。学校让我们去社会实践真的很有作用,会让我们从中收益匪浅,收获颇多。

相关范文推荐

    最新白酒酒厂员工心得体会(汇总23篇)

    心得体会是我们成长的见证,它可以记录下我们不断前进的脚步和逐渐积累的经验。小编为大家整理了一些学生写的真实心得体会,其中有很多有趣和感人的故事。随着中国经济的快

    优质政务接待工作心得体会范文(18篇)

    通过总结工作心得,我们可以及时发现和解决工作中的问题,提高工作效率和质量。总结工作心得的过程中,我意识到了自己在决策和判断力方面的提升。一、巡查工作的重要性和意

    优质武警支队培训心得体会及收获感悟(汇总16篇)

    通过培训心得体会的写作,我可以对培训过程中遇到的问题进行思考和反思,找到解决问题的方法和策略。以下是小编为大家收集的培训心得体会范文,希望能给大家提供一些写作思

    实用产品授权销售委托书(模板19篇)

    在授权委托中,我们可以自主选择授权的范围和期限,确保自己的权益得到最大化的保护。授权委托的忌讳和注意事项有很多,以下是小编为大家总结的一些要点。乙方:_____

    优质信息分析及决策心得体会(通用15篇)

    通过写下心得体会,我们可以更好地记录自己的成长轨迹,发现自己的优点和不足,并为未来的发展制定合理的目标和计划。小编搜集了一些成功的心得体会样例,供大家在写作时参

    2023年不予羁押申请书范文(18篇)

    无论是申请工作、申请学校还是其他方面的申请,写一份出色的申请书都是非常重要的。鉴于这些申请书范文成功的案例,我们也可以尝试借鉴其中的一些成功经验和策略。

    2023年行政助理实习报告书(汇总14篇)

    实习报告是在完成实习任务后进行总结和归纳的一种重要文书,它帮助我们反思实习过程中的收获和不足。接下来,我们一起来看看一些优秀实习报告的写作范例,以便更好地了解如

    最优事故后续处理协议书大全(15篇)

    合同协议是双方达成共识、明确合作意向的法律文书,有助于促进商业伙伴之间的关系发展。下面是一些常见合同范文,供大家在起草合同时进行参考。乙方:________当事

    优质种树的体会和感受(案例20篇)

    通过写心得体会,我们可以更好地回顾和分析自己在某个过程中的成长和不足。参考他人的心得体会可以帮助我们发现自身的不足并及时改进。第一段:介绍种树的背景和意义(20

    热门企业廉洁教育心得体会总结(模板17篇)

    通过总结心得体会,我们可以更好地理解和应用所学的知识。以下是小编为大家收集的心得体会范文,供大家参考和借鉴。近年来,企业廉洁文化建设的开展,使我们耳目一新,员工